1 00:00:01,000 --> 00:00:53,119 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:53,119 --> 00:00:58,224 SOVIK VENTURE CAPITAL, DCG PLUS Presents 3 00:00:58,224 --> 00:01:25,418 Produced by SSAMZIE ENTERTAINMENT Distributed by CJ ENTERTAINMENT 4 00:01:25,418 --> 00:01:28,621 KIM MYUNG-MIN 5 00:01:28,621 --> 00:01:32,125 SON YE-JIN 6 00:01:32,125 --> 00:01:50,243 KIM HAE-SOOK 7 00:01:50,243 --> 00:02:06,192 Directed by LEE SANG-GI 8 00:02:06,192 --> 00:02:14,434 OPEN CITY 9 00:02:14,434 --> 00:02:25,745 Shit! 10 00:02:25,745 --> 00:02:58,244 Get out of here! 11 00:02:58,244 --> 00:03:17,033 What's going on? 12 00:03:17,033 --> 00:03:43,523 Idiots. 13 00:03:43,523 --> 00:03:46,025 Osaka, Japan 14 00:03:46,025 --> 00:03:50,023 I miss Tokyo, although it's already been a year since I left. 15 00:03:50,023 --> 00:03:55,034 I'd like to join you for dinner, but I have plans. 16 00:03:55,034 --> 00:04:32,739 - That's too bad. - We'll do it next time. 17 00:04:32,739 --> 00:04:38,444 Help! It's a pickpocket! 18 00:04:38,444 --> 00:04:42,148 Help! 19 00:04:42,148 --> 00:04:49,722 Go! 20 00:04:49,722 --> 00:04:53,526 What are you looking at? 21 00:04:53,526 --> 00:05:01,234 Help me... Somebody... Help... 22 00:05:01,234 --> 00:05:11,844 Fools. Every last one of you. 23 00:05:11,844 --> 00:05:16,249 They're Korean pickpockets residing in Osaka. 24 00:05:16,249 --> 00:05:19,519 They're wreaking havoc on the city. 25 00:05:19,519 --> 00:05:27,327 Japanese authorities estimate they stole about 92 million yen 26 00:05:27,327 --> 00:05:31,003 on 78 separate occasions dating back to 2000. 27 00:05:31,003 --> 00:05:36,736 They're asking for ourfull cooperation. 28 00:05:36,736 --> 00:05:39,839 Hurry up! 29 00:05:39,839 --> 00:05:44,944 You will now face the wall, and ask yourselves why you've done this. 30 00:05:44,944 --> 00:05:47,146 Turn! Turn! 31 00:05:47,146 --> 00:05:49,649 Look at this mess. 32 00:05:49,649 --> 00:05:55,021 Hold still. I'm taking pictures. 33 00:05:55,021 --> 00:05:57,924 Did you forget to pay the artist? Where's the rest of this tattoo? 34 00:05:57,924 --> 00:06:01,728 This is a work of art right here. 35 00:06:01,728 --> 00:06:04,023 This costs 10 million won to make. 36 00:06:04,023 --> 00:06:07,133 That's the down payment on my house. 37 00:06:07,133 --> 00:06:11,337 Is this why you steal from people? So you can doodle on your back? 38 00:06:11,337 --> 00:06:12,638 Hold still. 39 00:06:12,638 --> 00:06:16,542 How's that? 40 00:06:16,542 --> 00:06:18,244 Where's ouryoung cop? 41 00:06:18,244 --> 00:06:21,447 Get me an iron and an ironing board. 42 00:06:21,447 --> 00:06:23,416 Let's erase this mess calling itself a tattoo. 43 00:06:23,416 --> 00:06:25,618 Look at you. You need to get out in the sun more. 44 00:06:25,618 --> 00:06:27,032 - Hello. - Hello. 45 00:06:27,032 --> 00:06:29,021 Let me introduce you. 46 00:06:29,021 --> 00:06:33,126 This is Lieutenant Oh Yeon-su. He'll head the organized crime team. 47 00:06:33,126 --> 00:06:38,831 Are you the new chief? Will we be going out to dinner? 48 00:06:38,831 --> 00:06:42,335 Dae-young. It's good to see you. 49 00:06:42,335 --> 00:06:43,736 Cheers! 50 00:06:43,736 --> 00:07:01,002 Good work today. 51 00:07:01,002 --> 00:07:04,824 Stop stuffing yourface like it's the last meal you'll ever have. 52 00:07:04,824 --> 00:07:06,626 I'm not eating like this because I want to. 53 00:07:06,626 --> 00:07:13,933 This is how I get rid of stress. 54 00:07:13,933 --> 00:07:24,043 He must eat one pig a month at least. 55 00:07:24,043 --> 00:07:29,649 He must be under a hell of a lot of stress. 56 00:07:29,649 --> 00:07:36,122 Here. Have a drink. 57 00:07:36,122 --> 00:07:44,033 Dae-young. Let's have a drink. 58 00:07:44,033 --> 00:07:53,339 We should order some more. 59 00:07:53,339 --> 00:07:59,145 What are you doing here? 60 00:07:59,145 --> 00:08:04,116 I was doing fine without you. 61 00:08:04,116 --> 00:08:15,928 You and I sure have a tetchy relationship. 62 00:08:15,928 --> 00:08:21,133 It'll all blow over in Osaka soon. 63 00:08:21,133 --> 00:08:40,082 I was thinking of going to Tokyo next. 64 00:08:40,082 --> 00:08:45,525 It's obvious you studied under Fujimori. 65 00:08:45,525 --> 00:10:16,349 Your work is exquisite. 66 00:10:16,349 --> 00:10:24,023 Thanks for watching my back while I was in prison. 67 00:10:24,023 --> 00:10:27,627 I don't know how I'll ever repay you. 68 00:10:27,627 --> 00:10:34,333 I'm about to form a new gang. I thought you could be my Machine. 69 00:10:34,333 --> 00:10:50,516 I know you just got out of jail, but I can't lose you to the competition. 70 00:10:50,516 --> 00:11:22,148 Hand me the razor. I want to see how it feels. 71 00:11:22,148 --> 00:11:27,072 I'm not going back to jail forthis. 72 00:11:27,072 --> 00:11:46,439 The day I do is the day I die. 73 00:11:46,439 --> 00:11:53,546 We've been afterthat guy in the red hat forthree months now. 74 00:11:53,546 --> 00:11:57,416 We can't lose jurisdiction to another department. 75 00:11:57,416 --> 00:12:02,621 You have no choice in the matter. The orders came from the top. 76 00:12:02,621 --> 00:12:08,728 I hate catching pickpockets. They're the worst kind. 77 00:12:08,728 --> 00:12:14,433 I hearthey knife anyone, even cops, if they feel threatened. 78 00:12:14,433 --> 00:12:21,044 My colleague became a vegetable after a pickpocket stuck him in the back. 79 00:12:21,044 --> 00:12:28,047 Red Hat Seen in Dongdaemun 80 00:12:28,047 --> 00:12:29,348 Where are you going? 81 00:12:29,348 --> 00:12:34,062 I'm going shopping in Dongdaemun. They're having a sale. 82 00:12:34,062 --> 00:12:41,727 This will make you invisible if the cops arrive. 83 00:12:41,727 --> 00:12:49,435 You'll make a good Wind. I look forward to working with you. 84 00:12:49,435 --> 00:13:00,146 By the way, why did you name the gang the Samsung Gang? 85 00:13:00,146 --> 00:13:06,819 Because... 86 00:13:06,819 --> 00:13:11,123 Samsung is the richest company in Korea. 87 00:13:11,123 --> 00:13:14,126 That makes sense. 88 00:13:14,126 --> 00:13:20,833 That's actually a pretty good name. 89 00:13:20,833 --> 00:13:28,541 Although, I'm not exactly the type to work for a woman. 90 00:13:28,541 --> 00:13:41,042 I don't know why I should trust you to be my boss. 91 00:13:41,042 --> 00:13:45,825 There was a man who said the same thing to my mom. 92 00:13:45,825 --> 00:13:49,829 He almost lost his life. 93 00:13:49,829 --> 00:13:52,832 There he is now. 94 00:13:52,832 --> 00:14:12,418 Come on. That's ancient history. 95 00:14:12,418 --> 00:14:15,321 What is Sook doing these days? 96 00:14:15,321 --> 00:14:17,623 Should we hire her to be our Wind instead? 97 00:14:17,623 --> 00:14:23,829 Sook went to jail after she messed up on a job. 98 00:14:23,829 --> 00:14:31,036 I'll be your Wind. I'll live and die forthis gang. 99 00:14:31,036 --> 00:14:38,744 We'll have to face the guys from rival gangs soon. 100 00:14:38,744 --> 00:14:41,547 Is that kid good with his knife? 101 00:14:41,547 --> 00:14:44,416 You sound scared. 102 00:14:44,416 --> 00:14:46,919 I thought pickpockets were supposed to be fearless. 103 00:14:46,919 --> 00:14:52,925 He can bring any Yakuza down with his knife. 104 00:14:52,925 --> 00:16:34,026 - Really? - Don't worry about a thing. 105 00:16:34,026 --> 00:16:37,029 Baek Jang-mi. 106 00:16:37,029 --> 00:16:43,435 Welcome to Korea. 107 00:16:43,435 --> 00:16:46,538 Long time no see. 108 00:16:46,538 --> 00:16:55,547 You must be bored with yourtwin brother in jail. 109 00:16:55,547 --> 00:16:59,718 What did you just say? 110 00:16:59,718 --> 00:17:09,428 You should have talked to me first before coming into my territory. 111 00:17:09,428 --> 00:17:17,636 He should be here somewhere. 112 00:17:17,636 --> 00:17:24,243 I'll kill you if you try anything stupid. 113 00:17:24,243 --> 00:17:30,716 Don't make this harder. 114 00:17:30,716 --> 00:17:42,628 Stop it! Stop! 115 00:17:42,628 --> 00:17:45,631 Get up. You're not fooling anyone. 116 00:17:45,631 --> 00:17:46,832 You'll have to wait. 117 00:17:46,832 --> 00:17:50,335 Get up. 118 00:17:50,335 --> 00:17:56,642 Get up. 119 00:17:56,642 --> 00:18:00,345 What's this? 120 00:18:00,345 --> 00:18:04,616 I'm in the middle of important business. 121 00:18:04,616 --> 00:18:06,318 I'm afraid you'll have to leave. 122 00:18:06,318 --> 00:18:11,423 What are you? Some kind of moron? 123 00:18:11,423 --> 00:18:19,031 Go away. 124 00:18:19,031 --> 00:18:24,036 Are you out of your mind or something? 125 00:18:24,036 --> 00:18:26,839 Boys. Show him what we're made of. 126 00:18:26,839 --> 00:18:29,942 Yes, Boss. 127 00:18:29,942 --> 00:18:41,052 Run now before anyone gets hurt. 128 00:18:41,052 --> 00:19:10,415 You! 129 00:19:10,415 --> 00:19:12,017 Why doesn't anything go my way? 130 00:19:12,017 --> 00:19:33,739 Run! 131 00:19:33,739 --> 00:20:48,847 Ma'am? Are you okay? 132 00:20:48,847 --> 00:20:50,916 No, thanks. I quit. 133 00:20:50,916 --> 00:21:48,034 I know you're in pain, but I need to ask you a few questions. 134 00:21:48,034 --> 00:21:52,244 Why are you so desperate to catch Red Hat? 135 00:21:52,244 --> 00:21:55,847 The reward for him went up to 50 million won. 136 00:21:55,847 --> 00:21:57,716 What will you do with that? 137 00:21:57,716 --> 00:22:01,052 I'm going to quit my job and go abroad. 138 00:22:01,052 --> 00:22:07,225 I'm being serious. 139 00:22:07,225 --> 00:22:13,231 You know I can't stand jerks who mess with women. 140 00:22:13,231 --> 00:22:25,344 Dae-young. We need you on ourtask force. 141 00:22:25,344 --> 00:22:33,819 I've caught serial killers and organized crime gangs with you. 142 00:22:33,819 --> 00:22:39,024 I've been stabbed, run over, and thrown off a bridge. 143 00:22:39,024 --> 00:22:42,627 And not once did I complain. 144 00:22:42,627 --> 00:22:44,429 You can't run from this forever. 145 00:22:44,429 --> 00:23:05,217 I can't do pickpockets. Ljust can't. 146 00:23:05,217 --> 00:23:12,624 Kang Man-ok was released from prison a week ago. 147 00:23:12,624 --> 00:23:20,932 I know how you must feel. 148 00:23:20,932 --> 00:23:22,434 Bullshit! 149 00:23:22,434 --> 00:23:27,339 You don't know anything! 150 00:23:27,339 --> 00:23:29,841 Don't pretend to know how I feel. 151 00:23:29,841 --> 00:23:40,819 I might kill you. I don't care if you're my superior. 152 00:23:40,819 --> 00:23:50,028 You can't stay trapped in the past forever! 153 00:23:50,028 --> 00:23:52,831 Let go of me! 154 00:23:52,831 --> 00:23:56,435 - I told you it wasn't me! - This isn't yourfirst time. 155 00:23:56,435 --> 00:23:57,736 You're not getting out of this. 156 00:23:57,736 --> 00:23:59,638 - I'm telling you it wasn't me. - We can talk down at the station. 157 00:23:59,638 --> 00:24:02,004 - Please... I'm begging you... - I said we can talk down at the station. 158 00:24:02,004 --> 00:24:04,042 - Lieutenant? - We can talk there. 159 00:24:04,042 --> 00:24:19,024 Hey. Good job. 160 00:24:19,024 --> 00:24:27,332 Where's the rest of your gang? 161 00:24:27,332 --> 00:24:32,637 If you go to jail this time, you'll be a grandma by the time you get out. 162 00:24:32,637 --> 00:24:37,242 We both know pickpockets aren't the most loyal kind. 163 00:24:37,242 --> 00:24:40,345 You don't want to go down like this. 164 00:24:40,345 --> 00:24:42,047 Tell me where the others are. 165 00:24:42,047 --> 00:24:44,716 Let's make a deal. I'll let you off easy. 166 00:24:44,716 --> 00:24:50,422 You know I always work alone. 167 00:24:50,422 --> 00:24:56,528 What about that bitch friend of yours who got hit by a car? 168 00:24:56,528 --> 00:24:57,729 I don't know her. 169 00:24:57,729 --> 00:25:03,635 I'm starting to lose my patience. I don't care if you are a woman. 170 00:25:03,635 --> 00:25:40,238 I don't care what you are. You mean nothing to me. 171 00:25:40,238 --> 00:25:47,846 Don't glare at me. I'll rip out those eyes of yours. 172 00:25:47,846 --> 00:26:01,126 Detective! Dae-young! 173 00:26:01,126 --> 00:26:15,034 You're wasting your smoke. May I have a drag? 174 00:26:15,034 --> 00:26:26,718 You're hurt. 175 00:26:26,718 --> 00:26:37,929 How's your sister? 176 00:26:37,929 --> 00:26:44,936 You haven't come to see us in 20 years. You have no right to ask that. 177 00:26:44,936 --> 00:26:52,344 Is this why you abandoned us? To steal people's wallets? 178 00:26:52,344 --> 00:26:57,716 Dae-young... Your mom was... 179 00:26:57,716 --> 00:27:01,072 My mom? My mom? 180 00:27:01,072 --> 00:27:06,625 You're not my mom. 181 00:27:06,625 --> 00:27:08,927 You're a felon that was charged with 16 counts of pickpocketing. 182 00:27:08,927 --> 00:27:14,032 Don't you dare speak my name with that filthy mouth of yours. 183 00:27:14,032 --> 00:27:20,038 - Your mom was... - You're not my mother! 184 00:27:20,038 --> 00:27:34,519 My mother died 20 years ago. 185 00:27:34,519 --> 00:27:40,525 I wish you had died. 186 00:27:40,525 --> 00:28:12,223 Dae-young! Dae-young! 187 00:28:12,223 --> 00:28:20,331 You're not welcome here. 188 00:28:20,331 --> 00:28:26,538 If I see you here again, I'm going to gut you and use you as fish bait. 189 00:28:26,538 --> 00:28:33,344 I'll rip out your eyes and stick them up your ass. 190 00:28:33,344 --> 00:28:37,315 Get the fuck out of my face. 191 00:28:37,315 --> 00:28:42,721 Now! 192 00:28:42,721 --> 00:28:52,931 Bitch! I'll kill you! 193 00:28:52,931 --> 00:29:06,845 Let go! Let go of me! 194 00:29:06,845 --> 00:29:10,215 You need to eat something sugary if your blood sugar level goes down. 195 00:29:10,215 --> 00:29:26,731 You could go into cerebral shock, and that could kill you. 196 00:29:26,731 --> 00:29:33,538 I see... 197 00:29:33,538 --> 00:29:40,645 All right... 198 00:29:40,645 --> 00:29:42,247 Dae-young. 199 00:29:42,247 --> 00:29:53,424 Grandpa passed away. 200 00:29:53,424 --> 00:29:59,531 Sir... Please give me back my wallet... 201 00:29:59,531 --> 00:30:15,747 I'll give it back just as soon as you give me some. 202 00:30:15,747 --> 00:30:18,116 This is sweet. 203 00:30:18,116 --> 00:30:25,924 What the fuck? 204 00:30:25,924 --> 00:30:33,631 Are you still teasing girls with that sorry racquet of yours? 205 00:30:33,631 --> 00:30:37,335 Well, well, well... If it isn't Baek Jang-mi... 206 00:30:37,335 --> 00:30:43,942 Who's he? Your knight in shining armor? 207 00:30:43,942 --> 00:30:51,516 This is my Antenna. He'll make things interesting. 208 00:30:51,516 --> 00:30:53,418 Teach that kid a lesson ortwo. 209 00:30:53,418 --> 00:31:08,833 Yes, Boss. 210 00:31:08,833 --> 00:31:17,842 Are you kidding me? Is that knife all you've got? 211 00:31:17,842 --> 00:31:20,745 Stop him! Stop him! 212 00:31:20,745 --> 00:31:35,126 Stop! Stop! 213 00:31:35,126 --> 00:31:47,338 Go away! Go away! 214 00:31:47,338 --> 00:31:59,617 Jang-mi... Let's talk about this... 215 00:31:59,617 --> 00:32:02,042 - Jang-mi - Boss! Boss! 216 00:32:02,042 --> 00:32:04,122 I'm not going out to the field anymore. 217 00:32:04,122 --> 00:32:08,826 I'm going to stay behind. You can direct the operations. 218 00:32:08,826 --> 00:32:13,331 Just don't trust Won-jong or Yong-su. 219 00:32:13,331 --> 00:32:15,433 Will you fill out this credit form? 220 00:32:15,433 --> 00:32:22,024 May I help myself to some candy? 221 00:32:22,024 --> 00:32:25,343 Your loan has just been approved. 222 00:32:25,343 --> 00:32:32,216 Thank you. 223 00:32:32,216 --> 00:32:48,032 Here's your mortgage loan. Total of 100 million won. 224 00:32:48,032 --> 00:32:53,137 Is this bus going to Euljiro? 225 00:32:53,137 --> 00:32:57,842 - No. - No? 226 00:32:57,842 --> 00:33:00,545 Sir? 227 00:33:00,545 --> 00:33:03,414 What bus do I have to take to get to Euljiro? 228 00:33:03,414 --> 00:33:06,317 The signs are all there. 229 00:33:06,317 --> 00:33:08,219 Where? There? 230 00:33:08,219 --> 00:33:09,062 - Sir? What are you doing? - I can't see the letters. 231 00:33:09,062 --> 00:33:12,123 They're too small. 232 00:33:12,123 --> 00:33:13,424 Sir! 233 00:33:13,424 --> 00:33:14,726 Sir! Step off the bus! 234 00:33:14,726 --> 00:33:17,428 All right. All right. 235 00:33:17,428 --> 00:33:20,832 - You don't have to yell. - Hey! I'm going to be late! 236 00:33:20,832 --> 00:33:41,519 What's the hurry? Your house on fire? 237 00:33:41,519 --> 00:34:03,241 You had a long day today. 238 00:34:03,241 --> 00:34:22,427 Here. I found this in your grandfather's things. 239 00:34:22,427 --> 00:34:27,532 I'm a friend of your mother's. She's going abroad to work. 240 00:34:27,532 --> 00:34:31,736 She might have to stay for about 10 years. 241 00:34:31,736 --> 00:34:53,124 Be good to your sister. Your mom will be back with money. 242 00:34:53,124 --> 00:35:25,723 Mom! Bring me back a watch! Don't forget my watch! 243 00:35:25,723 --> 00:35:32,043 Today in Yeoido, a woman leaving the bank with money to pay 244 00:35:32,043 --> 00:35:36,234 for her child's surgery was robbed of 100 million won in checks. 245 00:35:36,234 --> 00:35:40,838 Her daughter needs the operation as soon as possible, 246 00:35:40,838 --> 00:35:45,643 but the doctors'hands are tied. 247 00:35:45,643 --> 00:35:47,545 On top of that 248 00:35:47,545 --> 00:35:51,315 Two days ago, a man was injured while fighting off a pickpocket. 249 00:35:51,315 --> 00:35:57,622 His wrist was slashed before the pickpocket took off. 250 00:35:57,622 --> 00:36:17,441 They took my retirement pay. That's all I have in this world. 251 00:36:17,441 --> 00:36:19,043 I told you to be careful. 252 00:36:19,043 --> 00:36:25,316 You know the other gangs have eyes everywhere. 253 00:36:25,316 --> 00:36:28,619 And yet you knifed someone in broad daylight? 254 00:36:28,619 --> 00:36:32,423 I'm sorry, Boss. 255 00:36:32,423 --> 00:36:35,226 Send 100 million won to the TV station. 256 00:36:35,226 --> 00:36:37,228 Do we really have to do that? 257 00:36:37,228 --> 00:36:48,039 We're not a charity organization. We even tipped our launderer. 258 00:36:48,039 --> 00:36:51,442 How much do you make in a month? 259 00:36:51,442 --> 00:37:05,823 A little girl is dying, and you can't part with 100 million? 260 00:37:05,823 --> 00:37:11,128 Are you really quitting your job? 261 00:37:11,128 --> 00:37:17,735 Is it because of mom? 262 00:37:17,735 --> 00:37:22,054 Do you remember what you said to me the day you became a cop? 263 00:37:22,054 --> 00:37:25,843 You said you wanted to make up 264 00:37:25,843 --> 00:37:36,721 Dae-young Elementary Graduation March 2, 1980 for mom's past wrongs. 265 00:37:36,721 --> 00:37:40,424 There's only one thing you can do to catch pickpockets. 266 00:37:40,424 --> 00:37:45,429 You need to live out in the field for at least 6 months. 267 00:37:45,429 --> 00:37:51,035 You need to go down to the subways and get on the buses. 268 00:37:51,035 --> 00:37:54,939 Drug lords and cons lie all the time except when they're breathing. 269 00:37:54,939 --> 00:37:59,243 With pickpockets, every breath they take is a lie. 270 00:37:59,243 --> 00:38:04,315 Do not trust any of them. Do you understand? 271 00:38:04,315 --> 00:38:05,416 Yes, sir! 272 00:38:05,416 --> 00:38:08,919 Take care of yourselves. Let's go. 273 00:38:08,919 --> 00:38:15,626 What about Dae-young? 274 00:38:15,626 --> 00:38:23,734 He won't be here. He's not one of us anymore. 275 00:38:23,734 --> 00:38:28,839 Lieutenant? What did you say? 276 00:38:28,839 --> 00:38:34,045 I've just been through a funeral. Don't I get a break? 277 00:38:34,045 --> 00:38:38,115 You gave the least condolence money out of all the chiefs, too. 278 00:38:38,115 --> 00:38:43,421 I always knew you were cheap, but that's really low. 279 00:38:43,421 --> 00:38:45,923 I thought you were going to quit and move abroad. 280 00:38:45,923 --> 00:38:50,227 I'm still waiting for my visa. 281 00:38:50,227 --> 00:38:53,631 I'm glad you're back. I'll take you out for pork rinds. 282 00:38:53,631 --> 00:38:58,936 - Pork rinds? Again? - Make that with extra pork. 283 00:38:58,936 --> 00:39:04,542 I've been collecting these files since after I started cracking down on pickpockets. 284 00:39:04,542 --> 00:39:08,746 Set up a broad operation plan. 285 00:39:08,746 --> 00:39:29,333 You can use your own discretion. 286 00:39:29,333 --> 00:39:48,219 Baek Jang-mi... Five counts of pickpocketing... 287 00:39:48,219 --> 00:39:50,421 Hong? Are you there yet? 288 00:39:50,421 --> 00:39:52,323 Can you check on a Baek Jang-mi? 289 00:39:52,323 --> 00:40:02,333 Check hertravel records forJapan. 290 00:40:02,333 --> 00:40:06,637 She's been back and forth since 2000. She came back from Osaka a month ago. 291 00:40:06,637 --> 00:40:10,241 Okay. That fits our profile. 292 00:40:10,241 --> 00:40:11,342 What about her bank statements? 293 00:40:11,342 --> 00:40:16,547 She's got a lot in her account, but nothing looks suspicious. 294 00:40:16,547 --> 00:40:21,619 I'm not surprised. She probably did money laundering. 295 00:40:21,619 --> 00:40:24,822 She wouldn't keep money in the bank. It's all in her house. 296 00:40:24,822 --> 00:40:26,524 Really? 297 00:40:26,524 --> 00:40:44,842 Baek Jang-mi... 298 00:40:44,842 --> 00:40:51,615 You must have gotten yourself a new hobby. 299 00:40:51,615 --> 00:40:54,718 How are you, Lieutenant? 300 00:40:54,718 --> 00:40:58,722 I didn't know you shared the same hobby. 301 00:40:58,722 --> 00:41:06,831 You know what my hobby is. 302 00:41:06,831 --> 00:41:10,534 I hearyou've been out of the country. 303 00:41:10,534 --> 00:41:17,541 I heard some things happened in Osaka while you were there. 304 00:41:17,541 --> 00:41:28,319 A couple of Koreans staged a big pickpocket operation. 305 00:41:28,319 --> 00:41:32,523 What were you doing in Japan? 306 00:41:32,523 --> 00:41:36,227 You've got the wrong girl. 307 00:41:36,227 --> 00:41:39,129 Here it is. 308 00:41:39,129 --> 00:41:45,536 This is what I was doing in Japan. 309 00:41:45,536 --> 00:42:30,714 You should come visit sometime. 310 00:42:30,714 --> 00:42:53,137 Wait. 311 00:42:53,137 --> 00:42:59,243 This looks similarto the other case. It must be the same guy. 312 00:42:59,243 --> 00:43:09,019 The ends are neat and clean. This guy is an expert. 313 00:43:09,019 --> 00:43:17,428 She's already hired herself a decent Machine. 314 00:43:17,428 --> 00:43:18,929 - Dae-young? - Yes? 315 00:43:18,929 --> 00:43:21,432 Would you like to get a tattoo? 316 00:43:21,432 --> 00:43:30,941 Tattoo? 317 00:43:30,941 --> 00:43:35,546 I'm sorry I kept you waiting. 318 00:43:35,546 --> 00:43:38,315 Haven't we met? 319 00:43:38,315 --> 00:43:43,042 I'm sure the Lieutenant told you, but I need to ask you a few questions. 320 00:43:43,042 --> 00:43:47,224 You recently came to Pusan Harborfrom Osaka. 321 00:43:47,224 --> 00:43:52,129 You guys must have a lot of free time to dig up my private life. 322 00:43:52,129 --> 00:43:57,334 We don't dig up just anyone's lives. Just people we're wary of. 323 00:43:57,334 --> 00:44:01,538 I went to Japan to study the art of tattooing. 324 00:44:01,538 --> 00:44:06,343 That's just your hobby. We want to hear about your real job. 325 00:44:06,343 --> 00:44:10,614 I can see the Lieutenant got to you. 326 00:44:10,614 --> 00:44:15,819 Lieutenant Oh said you'll recognize who did this. 327 00:44:15,819 --> 00:44:20,024 This is a wallet snatching skill. 328 00:44:20,024 --> 00:44:25,029 Whoever did this did a good job. My guess is he's from Noryangjin. 329 00:44:25,029 --> 00:44:29,733 I hearthose kids were all put behind bars. 330 00:44:29,733 --> 00:44:31,635 How is your eye? 331 00:44:31,635 --> 00:44:34,238 Good. Thanks to you. 332 00:44:34,238 --> 00:44:38,342 Do you know theguys who attacked you? 333 00:44:38,342 --> 00:44:44,815 They came out of nowhere. I have no idea who they are. 334 00:44:44,815 --> 00:44:53,023 I'm thinking they might have been from another pickpocket gang. 335 00:44:53,023 --> 00:44:55,225 Detective. 336 00:44:55,225 --> 00:45:06,937 I think you'd be better off as a mystery fiction writer. 337 00:45:06,937 --> 00:45:08,839 You should come for a tattoo sometime. 338 00:45:08,839 --> 00:45:13,043 Everyone does it nowadays. So can you. 339 00:45:13,043 --> 00:45:17,114 Well, then I might do that. 340 00:45:17,114 --> 00:45:19,516 You're welcome anytime. 341 00:45:19,516 --> 00:45:26,023 Especially you. I owe you my life. 342 00:45:26,023 --> 00:45:31,328 'Especially you. I owe you my life.' 343 00:45:31,328 --> 00:45:35,032 She's a complete tease! 344 00:45:35,032 --> 00:45:37,134 What do you think I should get? 345 00:45:37,134 --> 00:45:41,238 - For what? - For my tattoo. It's free. 346 00:45:41,238 --> 00:45:46,744 You should get one of Frankenstein. 347 00:45:46,744 --> 00:45:51,915 You can show it to the bad guys. 348 00:45:51,915 --> 00:46:05,129 I am Franken of WAIS! Hear me roar! 349 00:46:05,129 --> 00:46:14,238 Are you mad at me? Are you? 350 00:46:14,238 --> 00:46:32,122 You're the one who's ugly. 351 00:46:32,122 --> 00:46:33,824 It's true. 352 00:46:33,824 --> 00:46:38,428 Marilyn Monroe came to Korea 353 00:46:38,428 --> 00:46:41,431 during the Korean War to meet the U.S. Troops. 354 00:46:41,431 --> 00:46:44,434 The soldiers went wild for her. 355 00:46:44,434 --> 00:46:49,074 My dad was working at the U.S. Base as a shoeshine boy. 356 00:46:49,074 --> 00:46:57,514 He waded through the crowd of soldiers, and he used 357 00:46:57,514 --> 00:47:02,082 a razorto snip the strands of her panties. 358 00:47:02,082 --> 00:47:07,124 He took it with him. 359 00:47:07,124 --> 00:47:14,832 - And? - His father passed it on to him. 360 00:47:14,832 --> 00:47:18,335 He wears it for every job. He claims it's his good luck charm. 361 00:47:18,335 --> 00:47:23,004 - Really? - Yeah! 362 00:47:23,004 --> 00:47:27,244 Look! 363 00:47:27,244 --> 00:47:31,815 Should we get the party started? Why don't we bring in the girls? 364 00:47:31,815 --> 00:47:34,117 Anyone out there? 365 00:47:34,117 --> 00:47:36,042 Hey. Come here. 366 00:47:36,042 --> 00:47:41,024 Yong-su. Did you recently steal a wallet from a guy's shirt? 367 00:47:41,024 --> 00:47:44,127 No. 368 00:47:44,127 --> 00:47:52,936 I didn't have a dad, so I'll talk about my mom. 369 00:47:52,936 --> 00:47:55,639 My mom had a gang of her own. 370 00:47:55,639 --> 00:48:01,345 Her Machine would steal from people on the way home forfun. 371 00:48:01,345 --> 00:48:05,916 My mom was sent to jail because he slipped up. 372 00:48:05,916 --> 00:48:08,518 What happened then? 373 00:48:08,518 --> 00:48:15,025 I told Seong-su to cut off a finger. 374 00:48:15,025 --> 00:48:19,529 Wow. That must have ended the Machine's career. 375 00:48:19,529 --> 00:48:34,645 Not him. His son's. 376 00:48:34,645 --> 00:48:50,427 Let's take a few days off. We need to get Yadang's permission. 377 00:48:50,427 --> 00:49:14,718 He's here. 378 00:49:14,718 --> 00:49:16,086 Congratulations. 379 00:49:16,086 --> 00:49:19,022 How's business going? 380 00:49:19,022 --> 00:49:29,533 It's going well, thanks to you. I'll talk to you later. 381 00:49:29,533 --> 00:49:37,004 Baek Jang-mi. 382 00:49:37,004 --> 00:49:39,443 I hearyou formed a gang. 383 00:49:39,443 --> 00:49:44,715 Gwang-seob. Are you still working in Myeongdong? 384 00:49:44,715 --> 00:49:49,419 I haven't worked in a while. 385 00:49:49,419 --> 00:49:58,428 Be careful, Jang-mi. Don't venture onto my turf. 386 00:49:58,428 --> 00:50:02,833 I think you're the one who should be careful. 387 00:50:02,833 --> 00:50:12,042 You don't want to lose your good eye. 388 00:50:12,042 --> 00:50:24,021 That bitch! 389 00:50:24,021 --> 00:50:27,824 Congratulations. 390 00:50:27,824 --> 00:50:31,228 Your son is handsome, just like you. 391 00:50:31,228 --> 00:50:38,435 If you're here to ask me about my turf, you can forget it. 392 00:50:38,435 --> 00:50:45,442 I met Lieutenant Oh the other day. He asked me about you. 393 00:50:45,442 --> 00:50:49,746 Are you threatening me? 394 00:50:49,746 --> 00:50:54,217 Of course not. I want to make a business proposal. 395 00:50:54,217 --> 00:51:00,824 Seven years ago, the Twins gave us up to the police. 396 00:51:00,824 --> 00:51:04,428 I heard you were behind that. 397 00:51:04,428 --> 00:51:09,733 I wonder if your in-laws know what you do for a living. 398 00:51:09,733 --> 00:51:13,737 You're all grown up. 399 00:51:13,737 --> 00:51:15,539 Let's talk about this later. 400 00:51:15,539 --> 00:51:28,418 Today is a good day for my family. 401 00:51:28,418 --> 00:51:32,422 Detective Cho? 402 00:51:32,422 --> 00:51:36,726 What are you doing? 403 00:51:36,726 --> 00:51:43,733 Are you moonlighting as a wedding photographer? 404 00:51:43,733 --> 00:51:49,084 Let's talk outside. 405 00:51:49,084 --> 00:51:53,443 What are you doing here? At a pickpocket's son's wedding? 406 00:51:53,443 --> 00:51:59,015 Don't I get to congratulate a good friend on a good day? 407 00:51:59,015 --> 00:52:05,322 Are you here to offer congratulations? Or are you here for something else? 408 00:52:05,322 --> 00:52:08,825 You look great in a suit. 409 00:52:08,825 --> 00:52:11,428 People might mistake you forthe groom. 410 00:52:11,428 --> 00:52:25,041 We should have a drink sometime. I owe you. 411 00:52:25,041 --> 00:52:29,045 Keep it. It's a gift. 412 00:52:29,045 --> 00:52:41,224 I told you I quit smoking. 413 00:52:41,224 --> 00:52:46,083 Atiger would look great on you. 414 00:52:46,083 --> 00:53:34,344 I'll draw it on myself. 415 00:53:34,344 --> 00:53:37,314 - Hello? - Hello? 416 00:53:37,314 --> 00:53:41,318 I'm calling because I lost my phone. 417 00:53:41,318 --> 00:53:45,622 Detective. It's me. Baek Jang-mi. 418 00:53:45,622 --> 00:53:48,525 Are you stealing from cops now? 419 00:53:48,525 --> 00:53:50,126 Of course not. 420 00:53:50,126 --> 00:53:52,829 I found it on the floor at the wedding. 421 00:53:52,829 --> 00:53:55,031 I thought you'd thank me. 422 00:53:55,031 --> 00:54:22,726 You can come pick it up. I have to talk to you anyway. 423 00:54:22,726 --> 00:54:26,029 This is my favorite liquor. I hope you like it. 424 00:54:26,029 --> 00:54:29,633 What is it you wanted to tell me? 425 00:54:29,633 --> 00:54:35,538 We've already met fourtimes. That's pretty impressive. 426 00:54:35,538 --> 00:54:38,842 What is it you wanted to tell me? 427 00:54:38,842 --> 00:54:42,646 Slow down. 428 00:54:42,646 --> 00:54:49,219 I hear Myeongdong Gang is active in the underground area. 429 00:54:49,219 --> 00:54:56,926 They were the ones who stole the little kid's hospital money. 430 00:54:56,926 --> 00:55:03,133 It's run by Kim Gwang-seob. He's blind in one eye. 431 00:55:03,133 --> 00:55:06,536 Is this for real? 432 00:55:06,536 --> 00:55:10,014 Nothing's everfor real in this biz, 433 00:55:10,014 --> 00:55:12,542 but you've got nothing to lose. 434 00:55:12,542 --> 00:55:19,416 You should still check it out. 435 00:55:19,416 --> 00:55:26,823 Your cellphone's on top of the cabinet. 436 00:55:26,823 --> 00:55:28,725 It's my dream to own a yacht. 437 00:55:28,725 --> 00:55:33,229 It'll cost about 3 billion won. 438 00:55:33,229 --> 00:55:44,341 How will you afford that by sketching tattoos? 439 00:55:44,341 --> 00:55:47,344 It's my yacht operating license. 440 00:55:47,344 --> 00:55:53,316 I got it in Osaka. Don't I look pretty in this picture? 441 00:55:53,316 --> 00:55:55,919 I should get going. 442 00:55:55,919 --> 00:56:32,122 Didn't you come here foryour cellphone? 443 00:56:32,122 --> 00:56:38,928 He's cute. I like that. 444 00:56:38,928 --> 00:56:48,938 Come out. 445 00:56:48,938 --> 00:56:55,645 I thought I was raising a tiger. Now I see I was keeping a rat. 446 00:56:55,645 --> 00:56:58,615 Do you really have to do that with a cop? 447 00:56:58,615 --> 00:57:01,518 What's the big deal? 448 00:57:01,518 --> 00:57:16,032 Auntie Manok used to flirt with cops, too. It's a technique. 449 00:57:16,032 --> 00:57:43,000 Men are so annoying. 450 00:57:43,000 --> 00:57:49,706 Don't turn me into a bitch, Auntie. 451 00:57:49,706 --> 00:58:01,318 You need to be treated for diabetes. You can't be begging in the street. 452 00:58:01,318 --> 00:58:05,689 You could have asked me for help. 453 00:58:05,689 --> 00:58:07,029 I don't need your money. 454 00:58:07,029 --> 00:58:55,405 Why? Because it's stolen? 455 00:58:55,405 --> 00:59:04,114 It's me. They're here. 456 00:59:04,114 --> 00:59:10,012 Here's where you've been hiding. I've been looking foryou everywhere. 457 00:59:10,012 --> 00:59:13,089 Aren't you that loser who was eating Chinese noodles? 458 00:59:13,089 --> 00:59:18,595 What the hell do you want? 459 00:59:18,595 --> 00:59:22,499 Why else would a cop be here? 460 00:59:22,499 --> 00:59:28,405 Lieutenant Oh is my superior officer. 461 00:59:28,405 --> 00:59:34,611 Give us a break, Detective. 462 00:59:34,611 --> 01:00:33,103 We're just trying to make a living. 463 01:00:33,103 --> 01:00:36,006 You must be the Myeongdong boss. 464 01:00:36,006 --> 01:00:42,813 You could have told us you were a detective. 465 01:00:42,813 --> 01:00:56,092 Can you see with that eye? 466 01:00:56,092 --> 01:01:03,006 Be careful. You'll break an arm. 467 01:01:03,006 --> 01:01:12,609 Wait! 468 01:01:12,609 --> 01:01:18,915 Go easy on those guys! 469 01:01:18,915 --> 01:01:22,719 We have to take this secret to our graves. 470 01:01:22,719 --> 01:01:28,291 Let's put the past behind us. We'll make a great team. 471 01:01:28,291 --> 01:01:36,399 Only if you promise not to stab us in the back again. 472 01:01:36,399 --> 01:01:41,504 Do we get the same amount we talked about? 473 01:01:41,504 --> 01:02:05,996 Yes. We'll give 30 million in cash to the five elders in your gang. 474 01:02:05,996 --> 01:02:10,001 You stole all of these. Don't think you can lie to me. 475 01:02:10,001 --> 01:02:15,505 I swear I'm not lying to you. 476 01:02:15,505 --> 01:02:18,608 Ljust can't rememberthem all. 477 01:02:18,608 --> 01:02:24,614 You can't remember because you stole from so many people? 478 01:02:24,614 --> 01:02:26,516 Too many to remember... 479 01:02:26,516 --> 01:02:29,419 No! Don't write that in! 480 01:02:29,419 --> 01:02:31,388 Is this your address? Dohwadong 223? 481 01:02:31,388 --> 01:02:32,989 I... I... 482 01:02:32,989 --> 01:02:37,594 We got Myeongdong. Let's start with Dongdaemun. 483 01:02:37,594 --> 01:02:45,802 Yes, Boss. 484 01:02:45,802 --> 01:02:49,506 We got here without a fight. 485 01:02:49,506 --> 01:02:53,051 Bless this food we're about to eat! 486 01:02:53,051 --> 01:02:57,914 Look at this crowd! I can barely move! 487 01:02:57,914 --> 01:03:00,617 Does this come in any other color? 488 01:03:00,617 --> 01:03:03,887 No. Just that one. 489 01:03:03,887 --> 01:03:11,995 What about the size? Is this all you've got? 490 01:03:11,995 --> 01:03:52,502 I don't think I like the design. 491 01:03:52,502 --> 01:03:58,008 I'm going to the bathroom. Don't touch the money. 492 01:03:58,008 --> 01:04:03,213 Terajima? How is it looking in Tokyo? 493 01:04:03,213 --> 01:04:09,619 Yes. Get everything ready. Don't forget the money. 494 01:04:09,619 --> 01:04:15,992 I'll have to call you back. 495 01:04:15,992 --> 01:04:20,096 Jang-mi? Are you going to Japan soon? 496 01:04:20,096 --> 01:04:22,799 I didn't know you spoke Japanese. 497 01:04:22,799 --> 01:04:31,007 I studied it a little to pass the time in prison. 498 01:04:31,007 --> 01:04:33,051 I hope you're not thinking of leaving us. 499 01:04:33,051 --> 01:04:36,112 Of course not. 500 01:04:36,112 --> 01:04:42,018 By the way, I heard you bought land on Kanghwa Island. 501 01:04:42,018 --> 01:04:43,219 I hope you're not stealing from me. 502 01:04:43,219 --> 01:04:51,194 Don't be ridiculous. You know I wouldn't do that. 503 01:04:51,194 --> 01:04:55,398 Take it. Use it to pay foryour grandfather's service. 504 01:04:55,398 --> 01:05:00,103 You don't have to do this. We're fine. 505 01:05:00,103 --> 01:05:07,051 I've never done anything for him. Take it. 506 01:05:07,051 --> 01:05:12,615 Give that dirty money back to her right now! 507 01:05:12,615 --> 01:05:16,082 We can't use that filthy money over our grandfather's grave. 508 01:05:16,082 --> 01:05:35,605 Dae-young! Don't do this! 509 01:05:35,605 --> 01:05:37,207 Take it, Su-hyeon. 510 01:05:37,207 --> 01:05:38,908 Don't! 511 01:05:38,908 --> 01:05:51,087 Take it! At least let me do my duty as a daughter! 512 01:05:51,087 --> 01:05:57,994 Get out! 513 01:05:57,994 --> 01:06:00,697 Dae-young! She's our mother! 514 01:06:00,697 --> 01:06:28,191 Don't do that to her! She's our mother! 515 01:06:28,191 --> 01:06:33,196 What's happening to her? She wasn't like this before! 516 01:06:33,196 --> 01:06:34,497 When did this happen? 517 01:06:34,497 --> 01:06:42,005 Suddenly curious, are you? Because she's your daughter? 518 01:06:42,005 --> 01:07:03,593 She hung herself the day she found out you were a pickpocket. 519 01:07:03,593 --> 01:07:05,295 Don't come back. 520 01:07:05,295 --> 01:07:15,505 The second you step through my door, we're all dead. 521 01:07:15,505 --> 01:07:18,808 She's called Pig Lady. She comes from Pusan. 522 01:07:18,808 --> 01:07:23,713 She gets her diamonds polished and set on Sundays when stores are closed. 523 01:07:23,713 --> 01:07:30,587 I heard she's coming this week. I need you to get that for me. 524 01:07:30,587 --> 01:07:33,079 Those rocks would be worth about 800 million. 525 01:07:33,079 --> 01:07:56,713 Pig Lady's in. Get ready. 526 01:07:56,713 --> 01:08:12,395 The Twins are behind you. Be careful. 527 01:08:12,395 --> 01:08:16,599 How did Jang-mi find out about Pig Lady? 528 01:08:16,599 --> 01:08:19,902 We need to get those rocks. Our lives depend on this. 529 01:08:19,902 --> 01:08:27,021 Yes, Boss. 530 01:08:27,021 --> 01:08:54,504 Get ready, Yong-su. 531 01:08:54,504 --> 01:08:58,007 I already told you! He left hours ago! 532 01:08:58,007 --> 01:09:02,211 Forget it! I'm hanging up! 533 01:09:02,211 --> 01:09:06,516 You thought you'd get something out of this? 534 01:09:06,516 --> 01:09:08,818 These are all fake! 535 01:09:08,818 --> 01:09:10,687 What? 536 01:09:10,687 --> 01:09:12,989 I know betterthan to trust smuggled stuff, 537 01:09:12,989 --> 01:09:18,194 but I thought I could trust them because they came from Man-bok. 538 01:09:18,194 --> 01:09:24,006 Sir, I really have to go upstairs. 539 01:09:24,006 --> 01:09:29,005 You're the asshole who begged me to get those off my hands. 540 01:09:29,005 --> 01:09:30,707 Asshole? Did you just call me an asshole? 541 01:09:30,707 --> 01:09:33,071 You heard me. Asshole. 542 01:09:33,071 --> 01:09:38,915 Move! I have to go! 543 01:09:38,915 --> 01:09:48,791 How can Yadang betray us? How can they work with Jang-mi? 544 01:09:48,791 --> 01:10:11,414 Does this look like the right time to be chowing on noodles? 545 01:10:11,414 --> 01:10:18,688 Hello? Mr. Han? Yes? 546 01:10:18,688 --> 01:10:21,791 I see. 547 01:10:21,791 --> 01:10:28,498 I'll see you at your law offices. 548 01:10:28,498 --> 01:10:34,904 Boys. Yong-taek is being released on bail. 549 01:10:34,904 --> 01:10:36,205 What? Really? 550 01:10:36,205 --> 01:10:39,208 How does that feel? 551 01:10:39,208 --> 01:10:41,711 Great. 552 01:10:41,711 --> 01:10:45,715 Your muscles are all tense. 553 01:10:45,715 --> 01:10:48,618 That's because you kept refusing to meet with me. 554 01:10:48,618 --> 01:10:53,489 Give me those sweet lips, Ji-hee. 555 01:10:53,489 --> 01:11:09,105 Hey! 556 01:11:09,105 --> 01:11:14,061 Yong-su. I hearyou're working forthat bitch Jang-mi now. 557 01:11:14,061 --> 01:11:18,114 You turned my brother into a cripple. 558 01:11:18,114 --> 01:11:36,899 Are you really that good with the razor? Are you? 559 01:11:36,899 --> 01:11:52,815 I'm really sorry... I'm sorry... 560 01:11:52,815 --> 01:11:58,087 Such pretty hands... I'm not surprised... 561 01:11:58,087 --> 01:12:04,293 A good pickpocket needs to have pretty hands. 562 01:12:04,293 --> 01:12:07,396 Although, what the fuck happened to your pinky? 563 01:12:07,396 --> 01:12:14,303 Don't do this... Please... 564 01:12:14,303 --> 01:12:19,108 Tell Jang-mi and your Antenna. 565 01:12:19,108 --> 01:12:25,314 Give Dongdaemun and Myeongdong back to us 566 01:12:25,314 --> 01:12:58,714 if you don't want a slow death. 567 01:12:58,714 --> 01:13:02,919 I've known him for a while. 568 01:13:02,919 --> 01:13:05,988 I met him while I was there to buy this. 569 01:13:05,988 --> 01:13:08,391 I see. 570 01:13:08,391 --> 01:13:11,794 What were you whispering about? 571 01:13:11,794 --> 01:13:18,000 I asked him if he was working in Myeongdong, but he wasn't. 572 01:13:18,000 --> 01:13:32,915 I was only trying to help you. 573 01:13:32,915 --> 01:13:38,087 You came here all alone in the middle of the night. 574 01:13:38,087 --> 01:13:42,792 Was there something else you wanted to say to me? 575 01:13:42,792 --> 01:13:50,399 Actually, I'm done talking to you. 576 01:13:50,399 --> 01:14:17,893 I have something to show you. 577 01:14:17,893 --> 01:14:22,498 It's Indian ink. It's the color of midnight. 578 01:14:22,498 --> 01:14:25,901 You can't make a tattoo even with all the inks in the world 579 01:14:25,901 --> 01:14:29,105 unless you have this. 580 01:14:29,105 --> 01:14:41,817 You need it to make the lines. 581 01:14:41,817 --> 01:14:47,189 I made these myself foryou. I thought you might like them. 582 01:14:47,189 --> 01:15:05,708 I'm a cop. I don't need tattoos. 583 01:15:05,708 --> 01:15:14,417 It's the Thousand Hands Sutra. It has 1,000 hands and 1,000 eyes. 584 01:15:14,417 --> 01:15:24,093 It can see the pain of mankind through its eyes, 585 01:15:24,093 --> 01:15:33,302 and it uses its thousand hands to rescue us from our pain. 586 01:15:33,302 --> 01:17:12,201 Your eyes are full of sorrow. 587 01:17:12,201 --> 01:18:28,277 Auntie Man-ok? 588 01:18:28,277 --> 01:18:32,615 This is delicious. Where'd you learn to do this? 589 01:18:32,615 --> 01:18:39,488 I have you to thank. I was a prison chef for 20 years. 590 01:18:39,488 --> 01:18:43,492 We've known each otherfor a long time. It must be fate. 591 01:18:43,492 --> 01:18:49,198 I wouldn't call it fate. I'd call it a twist of fate. 592 01:18:49,198 --> 01:19:01,021 It's up to you to break the bad karma. 593 01:19:01,021 --> 01:19:05,014 This is to congratulate you on your store opening. 594 01:19:05,014 --> 01:19:13,289 All it needs is a little water. 595 01:19:13,289 --> 01:19:16,992 Let me read your palm. 596 01:19:16,992 --> 01:19:22,398 Your luck is going to come to you in your lateryears, Auntie. 597 01:19:22,398 --> 01:19:30,906 Dae-young's grown up to be a fine young man. 598 01:19:30,906 --> 01:19:41,116 Thank you forthe food. 599 01:19:41,116 --> 01:20:08,001 I should call you Mrs. Cho from now on. 600 01:20:08,001 --> 01:20:12,514 I knew this was going to happen. 601 01:20:12,514 --> 01:20:18,988 This is why I never work with women. 602 01:20:18,988 --> 01:20:24,493 Yong-taek is out of prison. What are we going to do? 603 01:20:24,493 --> 01:20:31,009 I'll go overthere right now. I'll kill all those sons of bitches. 604 01:20:31,009 --> 01:20:34,203 Don't be so hasty to jump into anything. 605 01:20:34,203 --> 01:20:39,608 That's when things go to hell. That's how Korea went to hell. 606 01:20:39,608 --> 01:20:44,313 The police are afteryou, so you in particular have to lie low. 607 01:20:44,313 --> 01:20:54,079 You seem to have found out a lot in just one night. 608 01:20:54,079 --> 01:21:10,305 What are you doing? Are we giving up the gang? 609 01:21:10,305 --> 01:21:21,517 Let's talk tomorrow. We're done here. 610 01:21:21,517 --> 01:21:23,919 That's it. Thank you. 611 01:21:23,919 --> 01:21:25,888 - Thank you. Come again. - The Twins are threatening 612 01:21:25,888 --> 01:21:28,891 to come after me now. 613 01:21:28,891 --> 01:21:34,396 We could lose everything if we give up our turf to them. 614 01:21:34,396 --> 01:21:40,102 You need to secure Myeongdong. 615 01:21:40,102 --> 01:21:43,205 Mom. Come home for grandpa's service. 616 01:21:43,205 --> 01:21:46,608 I'll talk to Dae-young. He'll be fine. 617 01:21:46,608 --> 01:21:54,616 It's his birthday that day, so you really have to come. 618 01:21:54,616 --> 01:22:15,204 I heard this place has the best hagfish. 619 01:22:15,204 --> 01:22:20,909 It's really good, Auntie. 620 01:22:20,909 --> 01:22:30,786 Yong-taek got to Yong-su. He can't use his hand anymore. 621 01:22:30,786 --> 01:22:36,692 I really need your help. Just this once. 622 01:22:36,692 --> 01:22:40,395 In fact, I'm leaving forJapan afterthis is over. 623 01:22:40,395 --> 01:22:43,599 I already gave the money to the guys at Yadang. 624 01:22:43,599 --> 01:22:51,106 If I don't do this job, I'll go broke. 625 01:22:51,106 --> 01:22:52,908 Do you want me to lose my wrist, too? 626 01:22:52,908 --> 01:22:54,081 Motherfucker! 627 01:22:54,081 --> 01:22:58,514 I didn't take care of you forthe last 7 years for nothing. 628 01:22:58,514 --> 01:23:04,186 Why won't you help me out? 629 01:23:04,186 --> 01:23:10,292 Is this about your cop son? 630 01:23:10,292 --> 01:23:15,898 What? What did you say? 631 01:23:15,898 --> 01:23:19,801 Is this because your son is a cop? 632 01:23:19,801 --> 01:23:22,304 You know I don't have a son. 633 01:23:22,304 --> 01:23:28,081 He's really something. No wonder he's your son. 634 01:23:28,081 --> 01:23:44,693 He's great in bed, too. 635 01:23:44,693 --> 01:23:52,501 You can give it back to him. He left it at my place. 636 01:23:52,501 --> 01:24:01,091 No. You must be joking. 637 01:24:01,091 --> 01:24:03,712 My son would never do that. 638 01:24:03,712 --> 01:24:07,416 Are you sure? After all, he's a guy, too. 639 01:24:07,416 --> 01:24:11,587 They're all the same. 640 01:24:11,587 --> 01:24:13,388 Did you know? 641 01:24:13,388 --> 01:24:15,991 He has a burn mark on his shoulder. 642 01:24:15,991 --> 01:24:18,193 He burned himself when he was little. 643 01:24:18,193 --> 01:24:20,996 Fuck! 644 01:24:20,996 --> 01:24:27,202 Fuck you, Jang-mi! I'll kill you! 645 01:24:27,202 --> 01:24:31,306 Calm down. I learned this from you. 646 01:24:31,306 --> 01:24:34,071 You slept with quite a few cops in your day. 647 01:24:34,071 --> 01:24:41,516 You ruined their lives. 648 01:24:41,516 --> 01:24:47,789 This doesn't have to be hard. 649 01:24:47,789 --> 01:24:51,693 I'm asking you to help me once. You. Me. Your son. 650 01:24:51,693 --> 01:24:57,299 We'll all be happy. 651 01:24:57,299 --> 01:25:05,407 Don't tell your son I gave you the money to start up this place. 652 01:25:05,407 --> 01:25:44,112 He's got quite the temper. We don't want to cross him. 653 01:25:44,112 --> 01:25:49,017 I knew Jang-mi was up to no good. 654 01:25:49,017 --> 01:25:58,093 The Japanese authorities just sent word that Jang-mi took part in the heist. 655 01:25:58,093 --> 01:26:02,397 The Yakuza is refusing to say anything. To protect her. 656 01:26:02,397 --> 01:26:29,591 We'll have to bring her in. 657 01:26:29,591 --> 01:26:34,596 I used this little toy of mine to fuck Jang-mi's little hole. 658 01:26:34,596 --> 01:26:48,041 She had the tightest pussy ever. 659 01:26:48,041 --> 01:26:53,715 Get up. 660 01:26:53,715 --> 01:26:58,286 Work is work and revenge is revenge, 661 01:26:58,286 --> 01:27:05,494 but ljust couldn't forget the taste of that sweet pussy. 662 01:27:05,494 --> 01:29:01,209 I'm here for a little reunion. 663 01:29:01,209 --> 01:29:08,316 Baek Jang-mi. 664 01:29:08,316 --> 01:29:12,587 You and I are in the same boat now. 665 01:29:12,587 --> 01:29:46,488 We both have to take this to our graves. 666 01:29:46,488 --> 01:29:49,491 Hello? Terajima? 667 01:29:49,491 --> 01:29:56,197 There's been a slight change in plans. You'll have to hurry. 668 01:29:56,197 --> 01:30:01,803 She's not coming. I knew it. 669 01:30:01,803 --> 01:30:18,987 She will! I said so! 670 01:30:18,987 --> 01:30:40,508 Jang-mi. It's only fortoday. That's the deal. 671 01:30:40,508 --> 01:31:35,196 What are you waiting for? Aren't you going after her? 672 01:31:35,196 --> 01:31:44,606 Lieutenant Oh. It's me. 673 01:31:44,606 --> 01:31:50,612 Baek Jang-mi says a gang is planning an operation in Myeongdong today. 674 01:31:50,612 --> 01:31:56,217 We can't trust her, but we still have to move on this. 675 01:31:56,217 --> 01:32:00,588 Let's do our best. Pay close attention. 676 01:32:00,588 --> 01:33:04,686 I don't want you boys getting hurt while going afterthose guys. 677 01:33:04,686 --> 01:34:28,503 Yes, sir. They're here. 678 01:34:28,503 --> 01:34:30,505 Auntie! Run! 679 01:34:30,505 --> 01:37:06,995 Stop it! Help! 680 01:37:06,995 --> 01:37:10,298 Kang Man-ok. 681 01:37:10,298 --> 01:37:20,408 Here we are again. 682 01:37:20,408 --> 01:37:26,014 And you thought you could be a mother? 683 01:37:26,014 --> 01:37:39,394 Not anyone can be a mom. Certainly not you. 684 01:37:39,394 --> 01:37:46,401 Do you miss the glory days? Now that you're old and sick? 685 01:37:46,401 --> 01:38:21,602 Is that why you're back to doing this? 686 01:38:21,602 --> 01:38:27,909 Auntie! Are you out of your mind? 687 01:38:27,909 --> 01:38:35,116 Let go! You'll get yourself killed! 688 01:38:35,116 --> 01:38:41,289 - Don't hurt my son... - Let go! Let go! 689 01:38:41,289 --> 01:39:05,012 You'll Die. Let go! 690 01:39:05,012 --> 01:39:16,029 Die. 691 01:39:16,029 --> 01:39:18,092 Dae-young! 692 01:39:18,092 --> 01:39:22,797 Stop! Hey! Stop! 693 01:39:22,797 --> 01:39:27,201 Detective! 694 01:39:27,201 --> 01:39:30,304 - Dae-young? Are you okay? - Dae-young? Are you okay? 695 01:39:30,304 --> 01:39:33,207 Mrs. Cho! Mrs. Cho! 696 01:39:33,207 --> 01:39:34,609 Wait here. Wait here. 697 01:39:34,609 --> 01:40:04,805 We need an ambulance! Quick! 698 01:40:04,805 --> 01:41:04,599 I'm sorry... I'm sorry... 699 01:41:04,599 --> 01:41:06,002 This is a news update. 700 01:41:06,002 --> 01:41:09,303 A WAIS detective was injured while trying to arrest pickpockets 701 01:41:09,303 --> 01:41:14,308 near a Myeongdong shopping mall at 9 p.m. Yesterday. 702 01:41:14,308 --> 01:41:18,312 He was stabbed by a knife wielded by Choi, a member of the gang. 703 01:41:18,312 --> 01:41:24,285 Another member, Kang, was killed on the scene by Choi. 704 01:41:24,285 --> 01:41:29,049 Choi was shot while trying to flee. He's undergoing surgery now. 705 01:41:29,049 --> 01:41:31,892 The police have issued a warrant for the arrest of Baek, 706 01:41:31,892 --> 01:41:38,099 who is thought to have been behind the operation. 707 01:41:38,099 --> 01:41:39,008 I'm a victim, too! I'm a victim! 708 01:41:39,008 --> 01:41:45,506 Shut up! 709 01:41:45,506 --> 01:41:50,511 You're not making any sense. Where is Baek Jang-mi? 710 01:41:50,511 --> 01:41:53,014 I told you I don't know. 711 01:41:53,014 --> 01:41:58,185 She betrayed me, too. I've been trying to find her. 712 01:41:58,185 --> 01:42:03,491 She must have turned invisible or something. 713 01:42:03,491 --> 01:42:10,097 No one knows where she is. 714 01:42:10,097 --> 01:42:17,204 Dae-young. This is from Lieutenant Oh. 715 01:42:17,204 --> 01:42:23,911 He said he found it with mom's things. 716 01:42:23,911 --> 01:42:33,587 She must have wanted to give it to you on your birthday. 717 01:42:33,587 --> 01:43:14,895 Mom! Bring me back a watch! Don't forget my watch! 718 01:43:14,895 --> 01:43:21,302 Dae-young? What is it? 719 01:43:21,302 --> 01:43:23,003 Where did they find it? 720 01:43:23,003 --> 01:43:25,906 A crane operatorfound it in the river while dredging mud 721 01:43:25,906 --> 01:43:27,007 to use in a construction project. 722 01:43:27,007 --> 01:43:30,111 Are you okay? 723 01:43:30,111 --> 01:43:35,816 Cause of death is loss of blood due to a wound in the carotid artery. 724 01:43:35,816 --> 01:43:38,386 There's one strange thing, though. 725 01:43:38,386 --> 01:43:49,597 I found traces of titanium and Indian ink nearthe wound. 726 01:43:49,597 --> 01:43:55,302 It's Indian ink. It's the color of midnight. 727 01:43:55,302 --> 01:43:56,804 - What? - You were right. 728 01:43:56,804 --> 01:43:59,907 I checked Suyeongman Dock like you said. 729 01:43:59,907 --> 01:44:03,011 There are three yachts leaving for Osaka this afternoon. 730 01:44:03,011 --> 01:44:06,113 It's my yacht operating license. 731 01:44:06,113 --> 01:44:08,416 I got it in Osaka. 732 01:44:08,416 --> 01:44:11,886 Don't I look pretty in this picture? 733 01:44:11,886 --> 01:44:14,488 One's registered under a Japanese. 734 01:44:14,488 --> 01:44:17,591 The owner's name is Terajima. 735 01:44:17,591 --> 01:44:20,294 What do you want with a yacht anyway? 736 01:44:20,294 --> 01:44:48,189 What's going on? 737 01:44:48,189 --> 01:44:51,392 It took me a while to find a yacht you'd like. 738 01:44:51,392 --> 01:44:54,495 Thank you. And the money? 739 01:44:54,495 --> 01:44:59,007 It's in a private safe at the Citibank in Shinjuku. 740 01:44:59,007 --> 01:46:18,512 Thank you. I'll see you in Tokyo soon. 741 01:46:18,512 --> 01:46:24,184 Titanium and Indian ink were found on Hong Yong-taek's body. 742 01:46:24,184 --> 01:46:27,187 You know betterthan I do where those are used. 743 01:46:27,187 --> 01:46:30,009 Ljust wanted to live. 744 01:46:30,009 --> 01:46:34,194 What about Kang Man-ok? 745 01:46:34,194 --> 01:46:37,197 Did you use her so you could live? Is that it? 746 01:46:37,197 --> 01:46:43,203 Not everything goes as planned. 747 01:46:43,203 --> 01:46:52,713 I didn't expect that to happen. 748 01:46:52,713 --> 01:46:56,116 Is that why you came to me? So you could live? 749 01:46:56,116 --> 01:46:58,986 What do you want me to say? 750 01:46:58,986 --> 01:47:07,194 Every breath we take is a lie! 751 01:47:07,194 --> 01:47:08,495 Stop! 752 01:47:08,495 --> 01:47:11,599 Is anything going to change if I do? 753 01:47:11,599 --> 01:47:16,103 I'll end up with a life sentence. I don't want to die in jail. 754 01:47:16,103 --> 01:47:24,511 Either let me go, or end this right here. 755 01:47:24,511 --> 01:47:25,613 Baek Jang-mi. 756 01:47:25,613 --> 01:48:35,816 You're under arrest forthe crimes of pickpocketing and grand theft. 757 01:48:35,816 --> 01:48:40,788 Seong-su! Take this. And be careful. 758 01:48:40,788 --> 01:48:46,994 You too, Jang-mi. 759 01:48:46,994 --> 01:48:50,898 Let go of me! I told you it wasn't me! 760 01:48:50,898 --> 01:48:54,201 This isn't yourfirst time. You can't get out of this. 761 01:48:54,201 --> 01:48:57,104 You still haven't learned your lesson. 762 01:48:57,104 --> 01:49:00,107 I mean it. It wasn't me. 763 01:49:00,107 --> 01:49:03,021 How do you explain this? 764 01:49:03,021 --> 01:49:04,511 - I'm really sorry. - How many times has it been? 765 01:49:04,511 --> 01:49:05,813 I'm sorry. 766 01:49:05,813 --> 01:49:07,314 We can discuss this down at the police station. 767 01:49:07,314 --> 01:49:09,516 - I'm sorry. - Hurry up! 768 01:49:09,516 --> 01:49:14,688 Come on. I said I was sorry. 769 01:49:14,688 --> 01:49:16,009 You haven't learned your lesson yet. 770 01:49:16,009 --> 01:49:17,691 - I mean it. I'm sorry. - I said we can talk at the station. 771 01:49:17,691 --> 01:49:20,094 - Lieutenant? - We can talk there. 772 01:49:20,094 --> 01:49:58,198 Hey. Good job. 773 01:49:58,198 --> 01:50:02,302 Mom! 774 01:50:02,302 --> 01:50:23,069 Over here! 775 01:50:23,069 --> 01:50:26,794 Mom... 776 01:50:26,794 --> 01:50:31,753 Mom... Wake up... 777 01:50:31,753 --> 99:59:59,999 Downloaded From www.AllSubs.org