1
00:00:01,000 --> 00:00:53,119
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:53,119 --> 00:00:58,224
SOVIK VENTURE CAPITAL,
DCG PLUS Presents
3
00:00:58,224 --> 00:01:25,418
Produced by SSAMZIE ENTERTAINMENT
Distributed by CJ ENTERTAINMENT
4
00:01:25,418 --> 00:01:28,621
KIM MYUNG-MIN
5
00:01:28,621 --> 00:01:32,125
SON YE-JIN
6
00:01:32,125 --> 00:01:50,243
KIM HAE-SOOK
7
00:01:50,243 --> 00:02:06,192
Directed by LEE SANG-GI
8
00:02:06,192 --> 00:02:14,434
OPEN CITY
9
00:02:14,434 --> 00:02:25,745
Shit!
10
00:02:25,745 --> 00:02:58,244
Get out of here!
11
00:02:58,244 --> 00:03:17,033
What's going on?
12
00:03:17,033 --> 00:03:43,523
Idiots.
13
00:03:43,523 --> 00:03:46,025
Osaka, Japan
14
00:03:46,025 --> 00:03:50,023
I miss Tokyo, although it's already
been a year since I left.
15
00:03:50,023 --> 00:03:55,034
I'd like to join you for dinner,
but I have plans.
16
00:03:55,034 --> 00:04:32,739
- That's too bad.
- We'll do it next time.
17
00:04:32,739 --> 00:04:38,444
Help!
It's a pickpocket!
18
00:04:38,444 --> 00:04:42,148
Help!
19
00:04:42,148 --> 00:04:49,722
Go!
20
00:04:49,722 --> 00:04:53,526
What are you looking at?
21
00:04:53,526 --> 00:05:01,234
Help me... Somebody... Help...
22
00:05:01,234 --> 00:05:11,844
Fools.
Every last one of you.
23
00:05:11,844 --> 00:05:16,249
They're Korean pickpockets
residing in Osaka.
24
00:05:16,249 --> 00:05:19,519
They're wreaking havoc
on the city.
25
00:05:19,519 --> 00:05:27,327
Japanese authorities estimate
they stole about 92 million yen
26
00:05:27,327 --> 00:05:31,003
on 78 separate occasions
dating back to 2000.
27
00:05:31,003 --> 00:05:36,736
They're asking
for ourfull cooperation.
28
00:05:36,736 --> 00:05:39,839
Hurry up!
29
00:05:39,839 --> 00:05:44,944
You will now face the wall, and
ask yourselves why you've done this.
30
00:05:44,944 --> 00:05:47,146
Turn! Turn!
31
00:05:47,146 --> 00:05:49,649
Look at this mess.
32
00:05:49,649 --> 00:05:55,021
Hold still.
I'm taking pictures.
33
00:05:55,021 --> 00:05:57,924
Did you forget to pay the artist?
Where's the rest of this tattoo?
34
00:05:57,924 --> 00:06:01,728
This is a work of art right here.
35
00:06:01,728 --> 00:06:04,023
This costs 10 million won to make.
36
00:06:04,023 --> 00:06:07,133
That's the down payment
on my house.
37
00:06:07,133 --> 00:06:11,337
Is this why you steal from people?
So you can doodle on your back?
38
00:06:11,337 --> 00:06:12,638
Hold still.
39
00:06:12,638 --> 00:06:16,542
How's that?
40
00:06:16,542 --> 00:06:18,244
Where's ouryoung cop?
41
00:06:18,244 --> 00:06:21,447
Get me an iron
and an ironing board.
42
00:06:21,447 --> 00:06:23,416
Let's erase this mess
calling itself a tattoo.
43
00:06:23,416 --> 00:06:25,618
Look at you. You need
to get out in the sun more.
44
00:06:25,618 --> 00:06:27,032
- Hello.
- Hello.
45
00:06:27,032 --> 00:06:29,021
Let me introduce you.
46
00:06:29,021 --> 00:06:33,126
This is Lieutenant Oh Yeon-su.
He'll head the organized crime team.
47
00:06:33,126 --> 00:06:38,831
Are you the new chief?
Will we be going out to dinner?
48
00:06:38,831 --> 00:06:42,335
Dae-young.
It's good to see you.
49
00:06:42,335 --> 00:06:43,736
Cheers!
50
00:06:43,736 --> 00:07:01,002
Good work today.
51
00:07:01,002 --> 00:07:04,824
Stop stuffing yourface like
it's the last meal you'll ever have.
52
00:07:04,824 --> 00:07:06,626
I'm not eating like this
because I want to.
53
00:07:06,626 --> 00:07:13,933
This is how I get rid of stress.
54
00:07:13,933 --> 00:07:24,043
He must eat one pig
a month at least.
55
00:07:24,043 --> 00:07:29,649
He must be under a hell
of a lot of stress.
56
00:07:29,649 --> 00:07:36,122
Here. Have a drink.
57
00:07:36,122 --> 00:07:44,033
Dae-young.
Let's have a drink.
58
00:07:44,033 --> 00:07:53,339
We should order some more.
59
00:07:53,339 --> 00:07:59,145
What are you doing here?
60
00:07:59,145 --> 00:08:04,116
I was doing fine without you.
61
00:08:04,116 --> 00:08:15,928
You and I sure have
a tetchy relationship.
62
00:08:15,928 --> 00:08:21,133
It'll all blow over
in Osaka soon.
63
00:08:21,133 --> 00:08:40,082
I was thinking of going
to Tokyo next.
64
00:08:40,082 --> 00:08:45,525
It's obvious you studied
under Fujimori.
65
00:08:45,525 --> 00:10:16,349
Your work is exquisite.
66
00:10:16,349 --> 00:10:24,023
Thanks for watching my back
while I was in prison.
67
00:10:24,023 --> 00:10:27,627
I don't know how
I'll ever repay you.
68
00:10:27,627 --> 00:10:34,333
I'm about to form a new gang.
I thought you could be my Machine.
69
00:10:34,333 --> 00:10:50,516
I know you just got out of jail, but
I can't lose you to the competition.
70
00:10:50,516 --> 00:11:22,148
Hand me the razor.
I want to see how it feels.
71
00:11:22,148 --> 00:11:27,072
I'm not going back to jail
forthis.
72
00:11:27,072 --> 00:11:46,439
The day I do is the day I die.
73
00:11:46,439 --> 00:11:53,546
We've been afterthat guy in
the red hat forthree months now.
74
00:11:53,546 --> 00:11:57,416
We can't lose jurisdiction
to another department.
75
00:11:57,416 --> 00:12:02,621
You have no choice in the matter.
The orders came from the top.
76
00:12:02,621 --> 00:12:08,728
I hate catching pickpockets.
They're the worst kind.
77
00:12:08,728 --> 00:12:14,433
I hearthey knife anyone,
even cops, if they feel threatened.
78
00:12:14,433 --> 00:12:21,044
My colleague became a vegetable
after a pickpocket stuck him in the back.
79
00:12:21,044 --> 00:12:28,047
Red Hat Seen in Dongdaemun
80
00:12:28,047 --> 00:12:29,348
Where are you going?
81
00:12:29,348 --> 00:12:34,062
I'm going shopping in Dongdaemun.
They're having a sale.
82
00:12:34,062 --> 00:12:41,727
This will make you invisible
if the cops arrive.
83
00:12:41,727 --> 00:12:49,435
You'll make a good Wind.
I look forward to working with you.
84
00:12:49,435 --> 00:13:00,146
By the way, why did you name
the gang the Samsung Gang?
85
00:13:00,146 --> 00:13:06,819
Because...
86
00:13:06,819 --> 00:13:11,123
Samsung is the richest
company in Korea.
87
00:13:11,123 --> 00:13:14,126
That makes sense.
88
00:13:14,126 --> 00:13:20,833
That's actually
a pretty good name.
89
00:13:20,833 --> 00:13:28,541
Although, I'm not exactly
the type to work for a woman.
90
00:13:28,541 --> 00:13:41,042
I don't know why I should
trust you to be my boss.
91
00:13:41,042 --> 00:13:45,825
There was a man who said
the same thing to my mom.
92
00:13:45,825 --> 00:13:49,829
He almost lost his life.
93
00:13:49,829 --> 00:13:52,832
There he is now.
94
00:13:52,832 --> 00:14:12,418
Come on.
That's ancient history.
95
00:14:12,418 --> 00:14:15,321
What is Sook doing these days?
96
00:14:15,321 --> 00:14:17,623
Should we hire her
to be our Wind instead?
97
00:14:17,623 --> 00:14:23,829
Sook went to jail
after she messed up on a job.
98
00:14:23,829 --> 00:14:31,036
I'll be your Wind.
I'll live and die forthis gang.
99
00:14:31,036 --> 00:14:38,744
We'll have to face the guys
from rival gangs soon.
100
00:14:38,744 --> 00:14:41,547
Is that kid good with his knife?
101
00:14:41,547 --> 00:14:44,416
You sound scared.
102
00:14:44,416 --> 00:14:46,919
I thought pickpockets were
supposed to be fearless.
103
00:14:46,919 --> 00:14:52,925
He can bring any Yakuza down
with his knife.
104
00:14:52,925 --> 00:16:34,026
- Really?
- Don't worry about a thing.
105
00:16:34,026 --> 00:16:37,029
Baek Jang-mi.
106
00:16:37,029 --> 00:16:43,435
Welcome to Korea.
107
00:16:43,435 --> 00:16:46,538
Long time no see.
108
00:16:46,538 --> 00:16:55,547
You must be bored with
yourtwin brother in jail.
109
00:16:55,547 --> 00:16:59,718
What did you just say?
110
00:16:59,718 --> 00:17:09,428
You should have talked to me first
before coming into my territory.
111
00:17:09,428 --> 00:17:17,636
He should be here somewhere.
112
00:17:17,636 --> 00:17:24,243
I'll kill you
if you try anything stupid.
113
00:17:24,243 --> 00:17:30,716
Don't make this harder.
114
00:17:30,716 --> 00:17:42,628
Stop it! Stop!
115
00:17:42,628 --> 00:17:45,631
Get up.
You're not fooling anyone.
116
00:17:45,631 --> 00:17:46,832
You'll have to wait.
117
00:17:46,832 --> 00:17:50,335
Get up.
118
00:17:50,335 --> 00:17:56,642
Get up.
119
00:17:56,642 --> 00:18:00,345
What's this?
120
00:18:00,345 --> 00:18:04,616
I'm in the middle
of important business.
121
00:18:04,616 --> 00:18:06,318
I'm afraid you'll have to leave.
122
00:18:06,318 --> 00:18:11,423
What are you?
Some kind of moron?
123
00:18:11,423 --> 00:18:19,031
Go away.
124
00:18:19,031 --> 00:18:24,036
Are you out of your mind
or something?
125
00:18:24,036 --> 00:18:26,839
Boys. Show him
what we're made of.
126
00:18:26,839 --> 00:18:29,942
Yes, Boss.
127
00:18:29,942 --> 00:18:41,052
Run now before anyone gets hurt.
128
00:18:41,052 --> 00:19:10,415
You!
129
00:19:10,415 --> 00:19:12,017
Why doesn't anything go my way?
130
00:19:12,017 --> 00:19:33,739
Run!
131
00:19:33,739 --> 00:20:48,847
Ma'am? Are you okay?
132
00:20:48,847 --> 00:20:50,916
No, thanks. I quit.
133
00:20:50,916 --> 00:21:48,034
I know you're in pain, but I need
to ask you a few questions.
134
00:21:48,034 --> 00:21:52,244
Why are you so desperate
to catch Red Hat?
135
00:21:52,244 --> 00:21:55,847
The reward for him went up to
50 million won.
136
00:21:55,847 --> 00:21:57,716
What will you do with that?
137
00:21:57,716 --> 00:22:01,052
I'm going to quit my job
and go abroad.
138
00:22:01,052 --> 00:22:07,225
I'm being serious.
139
00:22:07,225 --> 00:22:13,231
You know I can't stand jerks
who mess with women.
140
00:22:13,231 --> 00:22:25,344
Dae-young.
We need you on ourtask force.
141
00:22:25,344 --> 00:22:33,819
I've caught serial killers
and organized crime gangs with you.
142
00:22:33,819 --> 00:22:39,024
I've been stabbed, run over,
and thrown off a bridge.
143
00:22:39,024 --> 00:22:42,627
And not once did I complain.
144
00:22:42,627 --> 00:22:44,429
You can't run from this forever.
145
00:22:44,429 --> 00:23:05,217
I can't do pickpockets.
Ljust can't.
146
00:23:05,217 --> 00:23:12,624
Kang Man-ok was released
from prison a week ago.
147
00:23:12,624 --> 00:23:20,932
I know how you must feel.
148
00:23:20,932 --> 00:23:22,434
Bullshit!
149
00:23:22,434 --> 00:23:27,339
You don't know anything!
150
00:23:27,339 --> 00:23:29,841
Don't pretend to know
how I feel.
151
00:23:29,841 --> 00:23:40,819
I might kill you.
I don't care if you're my superior.
152
00:23:40,819 --> 00:23:50,028
You can't stay trapped
in the past forever!
153
00:23:50,028 --> 00:23:52,831
Let go of me!
154
00:23:52,831 --> 00:23:56,435
- I told you it wasn't me!
- This isn't yourfirst time.
155
00:23:56,435 --> 00:23:57,736
You're not getting out of this.
156
00:23:57,736 --> 00:23:59,638
- I'm telling you it wasn't me.
- We can talk down at the station.
157
00:23:59,638 --> 00:24:02,004
- Please... I'm begging you...
- I said we can talk down at the station.
158
00:24:02,004 --> 00:24:04,042
- Lieutenant?
- We can talk there.
159
00:24:04,042 --> 00:24:19,024
Hey. Good job.
160
00:24:19,024 --> 00:24:27,332
Where's the rest of your gang?
161
00:24:27,332 --> 00:24:32,637
If you go to jail this time, you'll be
a grandma by the time you get out.
162
00:24:32,637 --> 00:24:37,242
We both know pickpockets aren't
the most loyal kind.
163
00:24:37,242 --> 00:24:40,345
You don't want to go down like this.
164
00:24:40,345 --> 00:24:42,047
Tell me where the others are.
165
00:24:42,047 --> 00:24:44,716
Let's make a deal.
I'll let you off easy.
166
00:24:44,716 --> 00:24:50,422
You know I always work alone.
167
00:24:50,422 --> 00:24:56,528
What about that bitch friend
of yours who got hit by a car?
168
00:24:56,528 --> 00:24:57,729
I don't know her.
169
00:24:57,729 --> 00:25:03,635
I'm starting to lose my patience.
I don't care if you are a woman.
170
00:25:03,635 --> 00:25:40,238
I don't care what you are.
You mean nothing to me.
171
00:25:40,238 --> 00:25:47,846
Don't glare at me.
I'll rip out those eyes of yours.
172
00:25:47,846 --> 00:26:01,126
Detective! Dae-young!
173
00:26:01,126 --> 00:26:15,034
You're wasting your smoke.
May I have a drag?
174
00:26:15,034 --> 00:26:26,718
You're hurt.
175
00:26:26,718 --> 00:26:37,929
How's your sister?
176
00:26:37,929 --> 00:26:44,936
You haven't come to see us in 20 years.
You have no right to ask that.
177
00:26:44,936 --> 00:26:52,344
Is this why you abandoned us?
To steal people's wallets?
178
00:26:52,344 --> 00:26:57,716
Dae-young... Your mom was...
179
00:26:57,716 --> 00:27:01,072
My mom? My mom?
180
00:27:01,072 --> 00:27:06,625
You're not my mom.
181
00:27:06,625 --> 00:27:08,927
You're a felon that was charged
with 16 counts of pickpocketing.
182
00:27:08,927 --> 00:27:14,032
Don't you dare speak my name
with that filthy mouth of yours.
183
00:27:14,032 --> 00:27:20,038
- Your mom was...
- You're not my mother!
184
00:27:20,038 --> 00:27:34,519
My mother died 20 years ago.
185
00:27:34,519 --> 00:27:40,525
I wish you had died.
186
00:27:40,525 --> 00:28:12,223
Dae-young! Dae-young!
187
00:28:12,223 --> 00:28:20,331
You're not welcome here.
188
00:28:20,331 --> 00:28:26,538
If I see you here again, I'm going
to gut you and use you as fish bait.
189
00:28:26,538 --> 00:28:33,344
I'll rip out your eyes
and stick them up your ass.
190
00:28:33,344 --> 00:28:37,315
Get the fuck out of my face.
191
00:28:37,315 --> 00:28:42,721
Now!
192
00:28:42,721 --> 00:28:52,931
Bitch! I'll kill you!
193
00:28:52,931 --> 00:29:06,845
Let go! Let go of me!
194
00:29:06,845 --> 00:29:10,215
You need to eat something sugary
if your blood sugar level goes down.
195
00:29:10,215 --> 00:29:26,731
You could go into cerebral shock,
and that could kill you.
196
00:29:26,731 --> 00:29:33,538
I see...
197
00:29:33,538 --> 00:29:40,645
All right...
198
00:29:40,645 --> 00:29:42,247
Dae-young.
199
00:29:42,247 --> 00:29:53,424
Grandpa passed away.
200
00:29:53,424 --> 00:29:59,531
Sir...
Please give me back my wallet...
201
00:29:59,531 --> 00:30:15,747
I'll give it back just as soon
as you give me some.
202
00:30:15,747 --> 00:30:18,116
This is sweet.
203
00:30:18,116 --> 00:30:25,924
What the fuck?
204
00:30:25,924 --> 00:30:33,631
Are you still teasing girls
with that sorry racquet of yours?
205
00:30:33,631 --> 00:30:37,335
Well, well, well...
If it isn't Baek Jang-mi...
206
00:30:37,335 --> 00:30:43,942
Who's he? Your knight
in shining armor?
207
00:30:43,942 --> 00:30:51,516
This is my Antenna.
He'll make things interesting.
208
00:30:51,516 --> 00:30:53,418
Teach that kid a lesson ortwo.
209
00:30:53,418 --> 00:31:08,833
Yes, Boss.
210
00:31:08,833 --> 00:31:17,842
Are you kidding me?
Is that knife all you've got?
211
00:31:17,842 --> 00:31:20,745
Stop him! Stop him!
212
00:31:20,745 --> 00:31:35,126
Stop! Stop!
213
00:31:35,126 --> 00:31:47,338
Go away! Go away!
214
00:31:47,338 --> 00:31:59,617
Jang-mi...
Let's talk about this...
215
00:31:59,617 --> 00:32:02,042
- Jang-mi
- Boss! Boss!
216
00:32:02,042 --> 00:32:04,122
I'm not going out to
the field anymore.
217
00:32:04,122 --> 00:32:08,826
I'm going to stay behind.
You can direct the operations.
218
00:32:08,826 --> 00:32:13,331
Just don't trust Won-jong
or Yong-su.
219
00:32:13,331 --> 00:32:15,433
Will you fill out
this credit form?
220
00:32:15,433 --> 00:32:22,024
May I help myself
to some candy?
221
00:32:22,024 --> 00:32:25,343
Your loan has
just been approved.
222
00:32:25,343 --> 00:32:32,216
Thank you.
223
00:32:32,216 --> 00:32:48,032
Here's your mortgage loan.
Total of 100 million won.
224
00:32:48,032 --> 00:32:53,137
Is this bus going to Euljiro?
225
00:32:53,137 --> 00:32:57,842
- No.
- No?
226
00:32:57,842 --> 00:33:00,545
Sir?
227
00:33:00,545 --> 00:33:03,414
What bus do I have to take
to get to Euljiro?
228
00:33:03,414 --> 00:33:06,317
The signs are all there.
229
00:33:06,317 --> 00:33:08,219
Where? There?
230
00:33:08,219 --> 00:33:09,062
- Sir? What are you doing?
- I can't see the letters.
231
00:33:09,062 --> 00:33:12,123
They're too small.
232
00:33:12,123 --> 00:33:13,424
Sir!
233
00:33:13,424 --> 00:33:14,726
Sir! Step off the bus!
234
00:33:14,726 --> 00:33:17,428
All right. All right.
235
00:33:17,428 --> 00:33:20,832
- You don't have to yell.
- Hey! I'm going to be late!
236
00:33:20,832 --> 00:33:41,519
What's the hurry?
Your house on fire?
237
00:33:41,519 --> 00:34:03,241
You had a long day today.
238
00:34:03,241 --> 00:34:22,427
Here. I found this
in your grandfather's things.
239
00:34:22,427 --> 00:34:27,532
I'm a friend of your mother's.
She's going abroad to work.
240
00:34:27,532 --> 00:34:31,736
She might have to stay
for about 10 years.
241
00:34:31,736 --> 00:34:53,124
Be good to your sister.
Your mom will be back with money.
242
00:34:53,124 --> 00:35:25,723
Mom! Bring me back a watch!
Don't forget my watch!
243
00:35:25,723 --> 00:35:32,043
Today in Yeoido, a woman leaving
the bank with money to pay
244
00:35:32,043 --> 00:35:36,234
for her child's surgery was robbed
of 100 million won in checks.
245
00:35:36,234 --> 00:35:40,838
Her daughter needs the operation
as soon as possible,
246
00:35:40,838 --> 00:35:45,643
but the doctors'hands are tied.
247
00:35:45,643 --> 00:35:47,545
On top of that
248
00:35:47,545 --> 00:35:51,315
Two days ago, a man was injured
while fighting off a pickpocket.
249
00:35:51,315 --> 00:35:57,622
His wrist was slashed before
the pickpocket took off.
250
00:35:57,622 --> 00:36:17,441
They took my retirement pay.
That's all I have in this world.
251
00:36:17,441 --> 00:36:19,043
I told you to be careful.
252
00:36:19,043 --> 00:36:25,316
You know the other gangs have
eyes everywhere.
253
00:36:25,316 --> 00:36:28,619
And yet you knifed someone
in broad daylight?
254
00:36:28,619 --> 00:36:32,423
I'm sorry, Boss.
255
00:36:32,423 --> 00:36:35,226
Send 100 million won
to the TV station.
256
00:36:35,226 --> 00:36:37,228
Do we really have to do that?
257
00:36:37,228 --> 00:36:48,039
We're not a charity organization.
We even tipped our launderer.
258
00:36:48,039 --> 00:36:51,442
How much do you make
in a month?
259
00:36:51,442 --> 00:37:05,823
A little girl is dying, and
you can't part with 100 million?
260
00:37:05,823 --> 00:37:11,128
Are you really
quitting your job?
261
00:37:11,128 --> 00:37:17,735
Is it because of mom?
262
00:37:17,735 --> 00:37:22,054
Do you remember what you said
to me the day you became a cop?
263
00:37:22,054 --> 00:37:25,843
You said you wanted to make up
264
00:37:25,843 --> 00:37:36,721
Dae-young Elementary Graduation March 2, 1980
for mom's past wrongs.
265
00:37:36,721 --> 00:37:40,424
There's only one thing you can do
to catch pickpockets.
266
00:37:40,424 --> 00:37:45,429
You need to live out in the field
for at least 6 months.
267
00:37:45,429 --> 00:37:51,035
You need to go down to
the subways and get on the buses.
268
00:37:51,035 --> 00:37:54,939
Drug lords and cons lie all the time
except when they're breathing.
269
00:37:54,939 --> 00:37:59,243
With pickpockets, every breath
they take is a lie.
270
00:37:59,243 --> 00:38:04,315
Do not trust any of them.
Do you understand?
271
00:38:04,315 --> 00:38:05,416
Yes, sir!
272
00:38:05,416 --> 00:38:08,919
Take care of yourselves.
Let's go.
273
00:38:08,919 --> 00:38:15,626
What about Dae-young?
274
00:38:15,626 --> 00:38:23,734
He won't be here.
He's not one of us anymore.
275
00:38:23,734 --> 00:38:28,839
Lieutenant?
What did you say?
276
00:38:28,839 --> 00:38:34,045
I've just been through a funeral.
Don't I get a break?
277
00:38:34,045 --> 00:38:38,115
You gave the least condolence
money out of all the chiefs, too.
278
00:38:38,115 --> 00:38:43,421
I always knew you were cheap,
but that's really low.
279
00:38:43,421 --> 00:38:45,923
I thought you were going
to quit and move abroad.
280
00:38:45,923 --> 00:38:50,227
I'm still waiting for my visa.
281
00:38:50,227 --> 00:38:53,631
I'm glad you're back.
I'll take you out for pork rinds.
282
00:38:53,631 --> 00:38:58,936
- Pork rinds? Again?
- Make that with extra pork.
283
00:38:58,936 --> 00:39:04,542
I've been collecting these files since after
I started cracking down on pickpockets.
284
00:39:04,542 --> 00:39:08,746
Set up a broad operation plan.
285
00:39:08,746 --> 00:39:29,333
You can use your own discretion.
286
00:39:29,333 --> 00:39:48,219
Baek Jang-mi...
Five counts of pickpocketing...
287
00:39:48,219 --> 00:39:50,421
Hong?
Are you there yet?
288
00:39:50,421 --> 00:39:52,323
Can you check on a Baek Jang-mi?
289
00:39:52,323 --> 00:40:02,333
Check hertravel records
forJapan.
290
00:40:02,333 --> 00:40:06,637
She's been back and forth since 2000.
She came back from Osaka a month ago.
291
00:40:06,637 --> 00:40:10,241
Okay. That fits our profile.
292
00:40:10,241 --> 00:40:11,342
What about her bank statements?
293
00:40:11,342 --> 00:40:16,547
She's got a lot in her account,
but nothing looks suspicious.
294
00:40:16,547 --> 00:40:21,619
I'm not surprised.
She probably did money laundering.
295
00:40:21,619 --> 00:40:24,822
She wouldn't keep money in the bank.
It's all in her house.
296
00:40:24,822 --> 00:40:26,524
Really?
297
00:40:26,524 --> 00:40:44,842
Baek Jang-mi...
298
00:40:44,842 --> 00:40:51,615
You must have gotten yourself
a new hobby.
299
00:40:51,615 --> 00:40:54,718
How are you, Lieutenant?
300
00:40:54,718 --> 00:40:58,722
I didn't know you shared
the same hobby.
301
00:40:58,722 --> 00:41:06,831
You know what my hobby is.
302
00:41:06,831 --> 00:41:10,534
I hearyou've been out
of the country.
303
00:41:10,534 --> 00:41:17,541
I heard some things happened
in Osaka while you were there.
304
00:41:17,541 --> 00:41:28,319
A couple of Koreans staged
a big pickpocket operation.
305
00:41:28,319 --> 00:41:32,523
What were you doing in Japan?
306
00:41:32,523 --> 00:41:36,227
You've got the wrong girl.
307
00:41:36,227 --> 00:41:39,129
Here it is.
308
00:41:39,129 --> 00:41:45,536
This is what I was doing in Japan.
309
00:41:45,536 --> 00:42:30,714
You should come visit sometime.
310
00:42:30,714 --> 00:42:53,137
Wait.
311
00:42:53,137 --> 00:42:59,243
This looks similarto the other case.
It must be the same guy.
312
00:42:59,243 --> 00:43:09,019
The ends are neat and clean.
This guy is an expert.
313
00:43:09,019 --> 00:43:17,428
She's already hired herself
a decent Machine.
314
00:43:17,428 --> 00:43:18,929
- Dae-young?
- Yes?
315
00:43:18,929 --> 00:43:21,432
Would you like to get a tattoo?
316
00:43:21,432 --> 00:43:30,941
Tattoo?
317
00:43:30,941 --> 00:43:35,546
I'm sorry I kept you waiting.
318
00:43:35,546 --> 00:43:38,315
Haven't we met?
319
00:43:38,315 --> 00:43:43,042
I'm sure the Lieutenant told you,
but I need to ask you a few questions.
320
00:43:43,042 --> 00:43:47,224
You recently came
to Pusan Harborfrom Osaka.
321
00:43:47,224 --> 00:43:52,129
You guys must have a lot of
free time to dig up my private life.
322
00:43:52,129 --> 00:43:57,334
We don't dig up just anyone's lives.
Just people we're wary of.
323
00:43:57,334 --> 00:44:01,538
I went to Japan to study
the art of tattooing.
324
00:44:01,538 --> 00:44:06,343
That's just your hobby.
We want to hear about your real job.
325
00:44:06,343 --> 00:44:10,614
I can see the Lieutenant got
to you.
326
00:44:10,614 --> 00:44:15,819
Lieutenant Oh said you'll
recognize who did this.
327
00:44:15,819 --> 00:44:20,024
This is a wallet snatching skill.
328
00:44:20,024 --> 00:44:25,029
Whoever did this did a good job.
My guess is he's from Noryangjin.
329
00:44:25,029 --> 00:44:29,733
I hearthose kids were
all put behind bars.
330
00:44:29,733 --> 00:44:31,635
How is your eye?
331
00:44:31,635 --> 00:44:34,238
Good. Thanks to you.
332
00:44:34,238 --> 00:44:38,342
Do you know theguys
who attacked you?
333
00:44:38,342 --> 00:44:44,815
They came out of nowhere.
I have no idea who they are.
334
00:44:44,815 --> 00:44:53,023
I'm thinking they might have been
from another pickpocket gang.
335
00:44:53,023 --> 00:44:55,225
Detective.
336
00:44:55,225 --> 00:45:06,937
I think you'd be better off
as a mystery fiction writer.
337
00:45:06,937 --> 00:45:08,839
You should come
for a tattoo sometime.
338
00:45:08,839 --> 00:45:13,043
Everyone does it nowadays.
So can you.
339
00:45:13,043 --> 00:45:17,114
Well, then I might do that.
340
00:45:17,114 --> 00:45:19,516
You're welcome anytime.
341
00:45:19,516 --> 00:45:26,023
Especially you.
I owe you my life.
342
00:45:26,023 --> 00:45:31,328
'Especially you.
I owe you my life.'
343
00:45:31,328 --> 00:45:35,032
She's a complete tease!
344
00:45:35,032 --> 00:45:37,134
What do you think I should get?
345
00:45:37,134 --> 00:45:41,238
- For what?
- For my tattoo. It's free.
346
00:45:41,238 --> 00:45:46,744
You should get one
of Frankenstein.
347
00:45:46,744 --> 00:45:51,915
You can show it to the bad guys.
348
00:45:51,915 --> 00:46:05,129
I am Franken of WAIS!
Hear me roar!
349
00:46:05,129 --> 00:46:14,238
Are you mad at me? Are you?
350
00:46:14,238 --> 00:46:32,122
You're the one who's ugly.
351
00:46:32,122 --> 00:46:33,824
It's true.
352
00:46:33,824 --> 00:46:38,428
Marilyn Monroe came to Korea
353
00:46:38,428 --> 00:46:41,431
during the Korean War
to meet the U.S. Troops.
354
00:46:41,431 --> 00:46:44,434
The soldiers went wild for her.
355
00:46:44,434 --> 00:46:49,074
My dad was working at
the U.S. Base as a shoeshine boy.
356
00:46:49,074 --> 00:46:57,514
He waded through the crowd
of soldiers, and he used
357
00:46:57,514 --> 00:47:02,082
a razorto snip
the strands of her panties.
358
00:47:02,082 --> 00:47:07,124
He took it with him.
359
00:47:07,124 --> 00:47:14,832
- And?
- His father passed it on to him.
360
00:47:14,832 --> 00:47:18,335
He wears it for every job.
He claims it's his good luck charm.
361
00:47:18,335 --> 00:47:23,004
- Really?
- Yeah!
362
00:47:23,004 --> 00:47:27,244
Look!
363
00:47:27,244 --> 00:47:31,815
Should we get the party started?
Why don't we bring in the girls?
364
00:47:31,815 --> 00:47:34,117
Anyone out there?
365
00:47:34,117 --> 00:47:36,042
Hey. Come here.
366
00:47:36,042 --> 00:47:41,024
Yong-su. Did you recently steal
a wallet from a guy's shirt?
367
00:47:41,024 --> 00:47:44,127
No.
368
00:47:44,127 --> 00:47:52,936
I didn't have a dad,
so I'll talk about my mom.
369
00:47:52,936 --> 00:47:55,639
My mom had a gang of her own.
370
00:47:55,639 --> 00:48:01,345
Her Machine would steal
from people on the way home forfun.
371
00:48:01,345 --> 00:48:05,916
My mom was sent to jail
because he slipped up.
372
00:48:05,916 --> 00:48:08,518
What happened then?
373
00:48:08,518 --> 00:48:15,025
I told Seong-su
to cut off a finger.
374
00:48:15,025 --> 00:48:19,529
Wow. That must have ended
the Machine's career.
375
00:48:19,529 --> 00:48:34,645
Not him. His son's.
376
00:48:34,645 --> 00:48:50,427
Let's take a few days off.
We need to get Yadang's permission.
377
00:48:50,427 --> 00:49:14,718
He's here.
378
00:49:14,718 --> 00:49:16,086
Congratulations.
379
00:49:16,086 --> 00:49:19,022
How's business going?
380
00:49:19,022 --> 00:49:29,533
It's going well, thanks to you.
I'll talk to you later.
381
00:49:29,533 --> 00:49:37,004
Baek Jang-mi.
382
00:49:37,004 --> 00:49:39,443
I hearyou formed a gang.
383
00:49:39,443 --> 00:49:44,715
Gwang-seob. Are you still
working in Myeongdong?
384
00:49:44,715 --> 00:49:49,419
I haven't worked in a while.
385
00:49:49,419 --> 00:49:58,428
Be careful, Jang-mi.
Don't venture onto my turf.
386
00:49:58,428 --> 00:50:02,833
I think you're the one
who should be careful.
387
00:50:02,833 --> 00:50:12,042
You don't want
to lose your good eye.
388
00:50:12,042 --> 00:50:24,021
That bitch!
389
00:50:24,021 --> 00:50:27,824
Congratulations.
390
00:50:27,824 --> 00:50:31,228
Your son is handsome,
just like you.
391
00:50:31,228 --> 00:50:38,435
If you're here to ask me
about my turf, you can forget it.
392
00:50:38,435 --> 00:50:45,442
I met Lieutenant Oh the other day.
He asked me about you.
393
00:50:45,442 --> 00:50:49,746
Are you threatening me?
394
00:50:49,746 --> 00:50:54,217
Of course not. I want
to make a business proposal.
395
00:50:54,217 --> 00:51:00,824
Seven years ago,
the Twins gave us up to the police.
396
00:51:00,824 --> 00:51:04,428
I heard you were
behind that.
397
00:51:04,428 --> 00:51:09,733
I wonder if your in-laws know
what you do for a living.
398
00:51:09,733 --> 00:51:13,737
You're all grown up.
399
00:51:13,737 --> 00:51:15,539
Let's talk about this later.
400
00:51:15,539 --> 00:51:28,418
Today is a good day
for my family.
401
00:51:28,418 --> 00:51:32,422
Detective Cho?
402
00:51:32,422 --> 00:51:36,726
What are you doing?
403
00:51:36,726 --> 00:51:43,733
Are you moonlighting
as a wedding photographer?
404
00:51:43,733 --> 00:51:49,084
Let's talk outside.
405
00:51:49,084 --> 00:51:53,443
What are you doing here?
At a pickpocket's son's wedding?
406
00:51:53,443 --> 00:51:59,015
Don't I get to congratulate
a good friend on a good day?
407
00:51:59,015 --> 00:52:05,322
Are you here to offer congratulations?
Or are you here for something else?
408
00:52:05,322 --> 00:52:08,825
You look great in a suit.
409
00:52:08,825 --> 00:52:11,428
People might mistake you
forthe groom.
410
00:52:11,428 --> 00:52:25,041
We should have a drink sometime.
I owe you.
411
00:52:25,041 --> 00:52:29,045
Keep it. It's a gift.
412
00:52:29,045 --> 00:52:41,224
I told you I quit smoking.
413
00:52:41,224 --> 00:52:46,083
Atiger would look great on you.
414
00:52:46,083 --> 00:53:34,344
I'll draw it on myself.
415
00:53:34,344 --> 00:53:37,314
- Hello?
- Hello?
416
00:53:37,314 --> 00:53:41,318
I'm calling
because I lost my phone.
417
00:53:41,318 --> 00:53:45,622
Detective.
It's me. Baek Jang-mi.
418
00:53:45,622 --> 00:53:48,525
Are you stealing from cops now?
419
00:53:48,525 --> 00:53:50,126
Of course not.
420
00:53:50,126 --> 00:53:52,829
I found it on the floor
at the wedding.
421
00:53:52,829 --> 00:53:55,031
I thought you'd thank me.
422
00:53:55,031 --> 00:54:22,726
You can come pick it up.
I have to talk to you anyway.
423
00:54:22,726 --> 00:54:26,029
This is my favorite liquor.
I hope you like it.
424
00:54:26,029 --> 00:54:29,633
What is it you wanted
to tell me?
425
00:54:29,633 --> 00:54:35,538
We've already met fourtimes.
That's pretty impressive.
426
00:54:35,538 --> 00:54:38,842
What is it you wanted
to tell me?
427
00:54:38,842 --> 00:54:42,646
Slow down.
428
00:54:42,646 --> 00:54:49,219
I hear Myeongdong Gang is active
in the underground area.
429
00:54:49,219 --> 00:54:56,926
They were the ones who stole
the little kid's hospital money.
430
00:54:56,926 --> 00:55:03,133
It's run by Kim Gwang-seob.
He's blind in one eye.
431
00:55:03,133 --> 00:55:06,536
Is this for real?
432
00:55:06,536 --> 00:55:10,014
Nothing's everfor real in this biz,
433
00:55:10,014 --> 00:55:12,542
but you've got nothing to lose.
434
00:55:12,542 --> 00:55:19,416
You should still check it out.
435
00:55:19,416 --> 00:55:26,823
Your cellphone's
on top of the cabinet.
436
00:55:26,823 --> 00:55:28,725
It's my dream to own a yacht.
437
00:55:28,725 --> 00:55:33,229
It'll cost about 3 billion won.
438
00:55:33,229 --> 00:55:44,341
How will you afford that
by sketching tattoos?
439
00:55:44,341 --> 00:55:47,344
It's my yacht operating license.
440
00:55:47,344 --> 00:55:53,316
I got it in Osaka.
Don't I look pretty in this picture?
441
00:55:53,316 --> 00:55:55,919
I should get going.
442
00:55:55,919 --> 00:56:32,122
Didn't you come here
foryour cellphone?
443
00:56:32,122 --> 00:56:38,928
He's cute. I like that.
444
00:56:38,928 --> 00:56:48,938
Come out.
445
00:56:48,938 --> 00:56:55,645
I thought I was raising a tiger.
Now I see I was keeping a rat.
446
00:56:55,645 --> 00:56:58,615
Do you really have to do that
with a cop?
447
00:56:58,615 --> 00:57:01,518
What's the big deal?
448
00:57:01,518 --> 00:57:16,032
Auntie Manok used to flirt
with cops, too. It's a technique.
449
00:57:16,032 --> 00:57:43,000
Men are so annoying.
450
00:57:43,000 --> 00:57:49,706
Don't turn me into a bitch,
Auntie.
451
00:57:49,706 --> 00:58:01,318
You need to be treated for diabetes.
You can't be begging in the street.
452
00:58:01,318 --> 00:58:05,689
You could have asked me for help.
453
00:58:05,689 --> 00:58:07,029
I don't need your money.
454
00:58:07,029 --> 00:58:55,405
Why? Because it's stolen?
455
00:58:55,405 --> 00:59:04,114
It's me. They're here.
456
00:59:04,114 --> 00:59:10,012
Here's where you've been hiding.
I've been looking foryou everywhere.
457
00:59:10,012 --> 00:59:13,089
Aren't you that loser
who was eating Chinese noodles?
458
00:59:13,089 --> 00:59:18,595
What the hell do you want?
459
00:59:18,595 --> 00:59:22,499
Why else would a cop be here?
460
00:59:22,499 --> 00:59:28,405
Lieutenant Oh
is my superior officer.
461
00:59:28,405 --> 00:59:34,611
Give us a break, Detective.
462
00:59:34,611 --> 01:00:33,103
We're just trying to make a living.
463
01:00:33,103 --> 01:00:36,006
You must be the Myeongdong boss.
464
01:00:36,006 --> 01:00:42,813
You could have told us
you were a detective.
465
01:00:42,813 --> 01:00:56,092
Can you see with that eye?
466
01:00:56,092 --> 01:01:03,006
Be careful.
You'll break an arm.
467
01:01:03,006 --> 01:01:12,609
Wait!
468
01:01:12,609 --> 01:01:18,915
Go easy on those guys!
469
01:01:18,915 --> 01:01:22,719
We have to take this secret
to our graves.
470
01:01:22,719 --> 01:01:28,291
Let's put the past behind us.
We'll make a great team.
471
01:01:28,291 --> 01:01:36,399
Only if you promise not
to stab us in the back again.
472
01:01:36,399 --> 01:01:41,504
Do we get the same amount
we talked about?
473
01:01:41,504 --> 01:02:05,996
Yes. We'll give 30 million in cash
to the five elders in your gang.
474
01:02:05,996 --> 01:02:10,001
You stole all of these.
Don't think you can lie to me.
475
01:02:10,001 --> 01:02:15,505
I swear I'm not lying to you.
476
01:02:15,505 --> 01:02:18,608
Ljust can't rememberthem all.
477
01:02:18,608 --> 01:02:24,614
You can't remember because
you stole from so many people?
478
01:02:24,614 --> 01:02:26,516
Too many to remember...
479
01:02:26,516 --> 01:02:29,419
No! Don't write that in!
480
01:02:29,419 --> 01:02:31,388
Is this your address?
Dohwadong 223?
481
01:02:31,388 --> 01:02:32,989
I... I...
482
01:02:32,989 --> 01:02:37,594
We got Myeongdong.
Let's start with Dongdaemun.
483
01:02:37,594 --> 01:02:45,802
Yes, Boss.
484
01:02:45,802 --> 01:02:49,506
We got here without a fight.
485
01:02:49,506 --> 01:02:53,051
Bless this food
we're about to eat!
486
01:02:53,051 --> 01:02:57,914
Look at this crowd!
I can barely move!
487
01:02:57,914 --> 01:03:00,617
Does this come
in any other color?
488
01:03:00,617 --> 01:03:03,887
No. Just that one.
489
01:03:03,887 --> 01:03:11,995
What about the size?
Is this all you've got?
490
01:03:11,995 --> 01:03:52,502
I don't think
I like the design.
491
01:03:52,502 --> 01:03:58,008
I'm going to the bathroom.
Don't touch the money.
492
01:03:58,008 --> 01:04:03,213
Terajima? How is it
looking in Tokyo?
493
01:04:03,213 --> 01:04:09,619
Yes. Get everything ready.
Don't forget the money.
494
01:04:09,619 --> 01:04:15,992
I'll have to call you back.
495
01:04:15,992 --> 01:04:20,096
Jang-mi?
Are you going to Japan soon?
496
01:04:20,096 --> 01:04:22,799
I didn't know you spoke Japanese.
497
01:04:22,799 --> 01:04:31,007
I studied it a little
to pass the time in prison.
498
01:04:31,007 --> 01:04:33,051
I hope you're not thinking
of leaving us.
499
01:04:33,051 --> 01:04:36,112
Of course not.
500
01:04:36,112 --> 01:04:42,018
By the way, I heard you
bought land on Kanghwa Island.
501
01:04:42,018 --> 01:04:43,219
I hope you're not stealing
from me.
502
01:04:43,219 --> 01:04:51,194
Don't be ridiculous.
You know I wouldn't do that.
503
01:04:51,194 --> 01:04:55,398
Take it. Use it to pay
foryour grandfather's service.
504
01:04:55,398 --> 01:05:00,103
You don't have to do this.
We're fine.
505
01:05:00,103 --> 01:05:07,051
I've never done anything
for him. Take it.
506
01:05:07,051 --> 01:05:12,615
Give that dirty money back
to her right now!
507
01:05:12,615 --> 01:05:16,082
We can't use that filthy money
over our grandfather's grave.
508
01:05:16,082 --> 01:05:35,605
Dae-young! Don't do this!
509
01:05:35,605 --> 01:05:37,207
Take it, Su-hyeon.
510
01:05:37,207 --> 01:05:38,908
Don't!
511
01:05:38,908 --> 01:05:51,087
Take it! At least let me
do my duty as a daughter!
512
01:05:51,087 --> 01:05:57,994
Get out!
513
01:05:57,994 --> 01:06:00,697
Dae-young!
She's our mother!
514
01:06:00,697 --> 01:06:28,191
Don't do that to her!
She's our mother!
515
01:06:28,191 --> 01:06:33,196
What's happening to her?
She wasn't like this before!
516
01:06:33,196 --> 01:06:34,497
When did this happen?
517
01:06:34,497 --> 01:06:42,005
Suddenly curious, are you?
Because she's your daughter?
518
01:06:42,005 --> 01:07:03,593
She hung herself the day
she found out you were a pickpocket.
519
01:07:03,593 --> 01:07:05,295
Don't come back.
520
01:07:05,295 --> 01:07:15,505
The second you step
through my door, we're all dead.
521
01:07:15,505 --> 01:07:18,808
She's called Pig Lady.
She comes from Pusan.
522
01:07:18,808 --> 01:07:23,713
She gets her diamonds polished and set
on Sundays when stores are closed.
523
01:07:23,713 --> 01:07:30,587
I heard she's coming this week.
I need you to get that for me.
524
01:07:30,587 --> 01:07:33,079
Those rocks would be worth
about 800 million.
525
01:07:33,079 --> 01:07:56,713
Pig Lady's in. Get ready.
526
01:07:56,713 --> 01:08:12,395
The Twins are behind you.
Be careful.
527
01:08:12,395 --> 01:08:16,599
How did Jang-mi find out
about Pig Lady?
528
01:08:16,599 --> 01:08:19,902
We need to get those rocks.
Our lives depend on this.
529
01:08:19,902 --> 01:08:27,021
Yes, Boss.
530
01:08:27,021 --> 01:08:54,504
Get ready, Yong-su.
531
01:08:54,504 --> 01:08:58,007
I already told you!
He left hours ago!
532
01:08:58,007 --> 01:09:02,211
Forget it! I'm hanging up!
533
01:09:02,211 --> 01:09:06,516
You thought you'd get
something out of this?
534
01:09:06,516 --> 01:09:08,818
These are all fake!
535
01:09:08,818 --> 01:09:10,687
What?
536
01:09:10,687 --> 01:09:12,989
I know betterthan
to trust smuggled stuff,
537
01:09:12,989 --> 01:09:18,194
but I thought I could trust them
because they came from Man-bok.
538
01:09:18,194 --> 01:09:24,006
Sir, I really have to go upstairs.
539
01:09:24,006 --> 01:09:29,005
You're the asshole who begged me
to get those off my hands.
540
01:09:29,005 --> 01:09:30,707
Asshole? Did you just
call me an asshole?
541
01:09:30,707 --> 01:09:33,071
You heard me. Asshole.
542
01:09:33,071 --> 01:09:38,915
Move! I have to go!
543
01:09:38,915 --> 01:09:48,791
How can Yadang betray us?
How can they work with Jang-mi?
544
01:09:48,791 --> 01:10:11,414
Does this look like the right time
to be chowing on noodles?
545
01:10:11,414 --> 01:10:18,688
Hello? Mr. Han? Yes?
546
01:10:18,688 --> 01:10:21,791
I see.
547
01:10:21,791 --> 01:10:28,498
I'll see you
at your law offices.
548
01:10:28,498 --> 01:10:34,904
Boys. Yong-taek is
being released on bail.
549
01:10:34,904 --> 01:10:36,205
What? Really?
550
01:10:36,205 --> 01:10:39,208
How does that feel?
551
01:10:39,208 --> 01:10:41,711
Great.
552
01:10:41,711 --> 01:10:45,715
Your muscles are all tense.
553
01:10:45,715 --> 01:10:48,618
That's because you kept refusing
to meet with me.
554
01:10:48,618 --> 01:10:53,489
Give me those sweet lips, Ji-hee.
555
01:10:53,489 --> 01:11:09,105
Hey!
556
01:11:09,105 --> 01:11:14,061
Yong-su. I hearyou're working
forthat bitch Jang-mi now.
557
01:11:14,061 --> 01:11:18,114
You turned my brother
into a cripple.
558
01:11:18,114 --> 01:11:36,899
Are you really that good
with the razor? Are you?
559
01:11:36,899 --> 01:11:52,815
I'm really sorry...
I'm sorry...
560
01:11:52,815 --> 01:11:58,087
Such pretty hands...
I'm not surprised...
561
01:11:58,087 --> 01:12:04,293
A good pickpocket needs
to have pretty hands.
562
01:12:04,293 --> 01:12:07,396
Although, what the fuck happened
to your pinky?
563
01:12:07,396 --> 01:12:14,303
Don't do this... Please...
564
01:12:14,303 --> 01:12:19,108
Tell Jang-mi and your Antenna.
565
01:12:19,108 --> 01:12:25,314
Give Dongdaemun and
Myeongdong back to us
566
01:12:25,314 --> 01:12:58,714
if you don't want a slow death.
567
01:12:58,714 --> 01:13:02,919
I've known him for a while.
568
01:13:02,919 --> 01:13:05,988
I met him while I was there
to buy this.
569
01:13:05,988 --> 01:13:08,391
I see.
570
01:13:08,391 --> 01:13:11,794
What were you whispering about?
571
01:13:11,794 --> 01:13:18,000
I asked him if he was working
in Myeongdong, but he wasn't.
572
01:13:18,000 --> 01:13:32,915
I was only trying to help you.
573
01:13:32,915 --> 01:13:38,087
You came here all alone
in the middle of the night.
574
01:13:38,087 --> 01:13:42,792
Was there something else
you wanted to say to me?
575
01:13:42,792 --> 01:13:50,399
Actually,
I'm done talking to you.
576
01:13:50,399 --> 01:14:17,893
I have something to show you.
577
01:14:17,893 --> 01:14:22,498
It's Indian ink.
It's the color of midnight.
578
01:14:22,498 --> 01:14:25,901
You can't make a tattoo even
with all the inks in the world
579
01:14:25,901 --> 01:14:29,105
unless you have this.
580
01:14:29,105 --> 01:14:41,817
You need it to make the lines.
581
01:14:41,817 --> 01:14:47,189
I made these myself foryou.
I thought you might like them.
582
01:14:47,189 --> 01:15:05,708
I'm a cop.
I don't need tattoos.
583
01:15:05,708 --> 01:15:14,417
It's the Thousand Hands Sutra.
It has 1,000 hands and 1,000 eyes.
584
01:15:14,417 --> 01:15:24,093
It can see the pain of mankind
through its eyes,
585
01:15:24,093 --> 01:15:33,302
and it uses its thousand hands
to rescue us from our pain.
586
01:15:33,302 --> 01:17:12,201
Your eyes are full of sorrow.
587
01:17:12,201 --> 01:18:28,277
Auntie Man-ok?
588
01:18:28,277 --> 01:18:32,615
This is delicious.
Where'd you learn to do this?
589
01:18:32,615 --> 01:18:39,488
I have you to thank.
I was a prison chef for 20 years.
590
01:18:39,488 --> 01:18:43,492
We've known each otherfor
a long time. It must be fate.
591
01:18:43,492 --> 01:18:49,198
I wouldn't call it fate.
I'd call it a twist of fate.
592
01:18:49,198 --> 01:19:01,021
It's up to you to break
the bad karma.
593
01:19:01,021 --> 01:19:05,014
This is to congratulate you
on your store opening.
594
01:19:05,014 --> 01:19:13,289
All it needs is a little water.
595
01:19:13,289 --> 01:19:16,992
Let me read your palm.
596
01:19:16,992 --> 01:19:22,398
Your luck is going to come to you
in your lateryears, Auntie.
597
01:19:22,398 --> 01:19:30,906
Dae-young's grown up to be
a fine young man.
598
01:19:30,906 --> 01:19:41,116
Thank you forthe food.
599
01:19:41,116 --> 01:20:08,001
I should call you Mrs. Cho
from now on.
600
01:20:08,001 --> 01:20:12,514
I knew this was going
to happen.
601
01:20:12,514 --> 01:20:18,988
This is why I never work
with women.
602
01:20:18,988 --> 01:20:24,493
Yong-taek is out of prison.
What are we going to do?
603
01:20:24,493 --> 01:20:31,009
I'll go overthere right now.
I'll kill all those sons of bitches.
604
01:20:31,009 --> 01:20:34,203
Don't be so hasty
to jump into anything.
605
01:20:34,203 --> 01:20:39,608
That's when things go to hell.
That's how Korea went to hell.
606
01:20:39,608 --> 01:20:44,313
The police are afteryou, so
you in particular have to lie low.
607
01:20:44,313 --> 01:20:54,079
You seem to have found out
a lot in just one night.
608
01:20:54,079 --> 01:21:10,305
What are you doing?
Are we giving up the gang?
609
01:21:10,305 --> 01:21:21,517
Let's talk tomorrow.
We're done here.
610
01:21:21,517 --> 01:21:23,919
That's it. Thank you.
611
01:21:23,919 --> 01:21:25,888
- Thank you. Come again.
- The Twins are threatening
612
01:21:25,888 --> 01:21:28,891
to come after me now.
613
01:21:28,891 --> 01:21:34,396
We could lose everything
if we give up our turf to them.
614
01:21:34,396 --> 01:21:40,102
You need to secure Myeongdong.
615
01:21:40,102 --> 01:21:43,205
Mom. Come home
for grandpa's service.
616
01:21:43,205 --> 01:21:46,608
I'll talk to Dae-young.
He'll be fine.
617
01:21:46,608 --> 01:21:54,616
It's his birthday that day,
so you really have to come.
618
01:21:54,616 --> 01:22:15,204
I heard this place has
the best hagfish.
619
01:22:15,204 --> 01:22:20,909
It's really good, Auntie.
620
01:22:20,909 --> 01:22:30,786
Yong-taek got to Yong-su.
He can't use his hand anymore.
621
01:22:30,786 --> 01:22:36,692
I really need your help.
Just this once.
622
01:22:36,692 --> 01:22:40,395
In fact, I'm leaving forJapan
afterthis is over.
623
01:22:40,395 --> 01:22:43,599
I already gave the money
to the guys at Yadang.
624
01:22:43,599 --> 01:22:51,106
If I don't do this job,
I'll go broke.
625
01:22:51,106 --> 01:22:52,908
Do you want me
to lose my wrist, too?
626
01:22:52,908 --> 01:22:54,081
Motherfucker!
627
01:22:54,081 --> 01:22:58,514
I didn't take care of you
forthe last 7 years for nothing.
628
01:22:58,514 --> 01:23:04,186
Why won't you help me out?
629
01:23:04,186 --> 01:23:10,292
Is this about your cop son?
630
01:23:10,292 --> 01:23:15,898
What? What did you say?
631
01:23:15,898 --> 01:23:19,801
Is this because
your son is a cop?
632
01:23:19,801 --> 01:23:22,304
You know I don't have a son.
633
01:23:22,304 --> 01:23:28,081
He's really something.
No wonder he's your son.
634
01:23:28,081 --> 01:23:44,693
He's great in bed, too.
635
01:23:44,693 --> 01:23:52,501
You can give it back to him.
He left it at my place.
636
01:23:52,501 --> 01:24:01,091
No. You must be joking.
637
01:24:01,091 --> 01:24:03,712
My son would never do that.
638
01:24:03,712 --> 01:24:07,416
Are you sure?
After all, he's a guy, too.
639
01:24:07,416 --> 01:24:11,587
They're all the same.
640
01:24:11,587 --> 01:24:13,388
Did you know?
641
01:24:13,388 --> 01:24:15,991
He has a burn mark on
his shoulder.
642
01:24:15,991 --> 01:24:18,193
He burned himself
when he was little.
643
01:24:18,193 --> 01:24:20,996
Fuck!
644
01:24:20,996 --> 01:24:27,202
Fuck you, Jang-mi!
I'll kill you!
645
01:24:27,202 --> 01:24:31,306
Calm down.
I learned this from you.
646
01:24:31,306 --> 01:24:34,071
You slept with quite
a few cops in your day.
647
01:24:34,071 --> 01:24:41,516
You ruined their lives.
648
01:24:41,516 --> 01:24:47,789
This doesn't have to be hard.
649
01:24:47,789 --> 01:24:51,693
I'm asking you to help me once.
You. Me. Your son.
650
01:24:51,693 --> 01:24:57,299
We'll all be happy.
651
01:24:57,299 --> 01:25:05,407
Don't tell your son I gave you
the money to start up this place.
652
01:25:05,407 --> 01:25:44,112
He's got quite the temper.
We don't want to cross him.
653
01:25:44,112 --> 01:25:49,017
I knew Jang-mi was up to no good.
654
01:25:49,017 --> 01:25:58,093
The Japanese authorities just sent word
that Jang-mi took part in the heist.
655
01:25:58,093 --> 01:26:02,397
The Yakuza is refusing
to say anything. To protect her.
656
01:26:02,397 --> 01:26:29,591
We'll have to bring her in.
657
01:26:29,591 --> 01:26:34,596
I used this little toy of mine
to fuck Jang-mi's little hole.
658
01:26:34,596 --> 01:26:48,041
She had the tightest pussy ever.
659
01:26:48,041 --> 01:26:53,715
Get up.
660
01:26:53,715 --> 01:26:58,286
Work is work and
revenge is revenge,
661
01:26:58,286 --> 01:27:05,494
but ljust couldn't forget
the taste of that sweet pussy.
662
01:27:05,494 --> 01:29:01,209
I'm here for a little reunion.
663
01:29:01,209 --> 01:29:08,316
Baek Jang-mi.
664
01:29:08,316 --> 01:29:12,587
You and I are
in the same boat now.
665
01:29:12,587 --> 01:29:46,488
We both have to take this
to our graves.
666
01:29:46,488 --> 01:29:49,491
Hello? Terajima?
667
01:29:49,491 --> 01:29:56,197
There's been a slight change
in plans. You'll have to hurry.
668
01:29:56,197 --> 01:30:01,803
She's not coming. I knew it.
669
01:30:01,803 --> 01:30:18,987
She will! I said so!
670
01:30:18,987 --> 01:30:40,508
Jang-mi. It's only fortoday.
That's the deal.
671
01:30:40,508 --> 01:31:35,196
What are you waiting for?
Aren't you going after her?
672
01:31:35,196 --> 01:31:44,606
Lieutenant Oh. It's me.
673
01:31:44,606 --> 01:31:50,612
Baek Jang-mi says a gang is planning
an operation in Myeongdong today.
674
01:31:50,612 --> 01:31:56,217
We can't trust her,
but we still have to move on this.
675
01:31:56,217 --> 01:32:00,588
Let's do our best.
Pay close attention.
676
01:32:00,588 --> 01:33:04,686
I don't want you boys getting hurt
while going afterthose guys.
677
01:33:04,686 --> 01:34:28,503
Yes, sir.
They're here.
678
01:34:28,503 --> 01:34:30,505
Auntie! Run!
679
01:34:30,505 --> 01:37:06,995
Stop it! Help!
680
01:37:06,995 --> 01:37:10,298
Kang Man-ok.
681
01:37:10,298 --> 01:37:20,408
Here we are again.
682
01:37:20,408 --> 01:37:26,014
And you thought
you could be a mother?
683
01:37:26,014 --> 01:37:39,394
Not anyone can be a mom.
Certainly not you.
684
01:37:39,394 --> 01:37:46,401
Do you miss the glory days?
Now that you're old and sick?
685
01:37:46,401 --> 01:38:21,602
Is that why you're back
to doing this?
686
01:38:21,602 --> 01:38:27,909
Auntie!
Are you out of your mind?
687
01:38:27,909 --> 01:38:35,116
Let go!
You'll get yourself killed!
688
01:38:35,116 --> 01:38:41,289
- Don't hurt my son...
- Let go! Let go!
689
01:38:41,289 --> 01:39:05,012
You'll Die. Let go!
690
01:39:05,012 --> 01:39:16,029
Die.
691
01:39:16,029 --> 01:39:18,092
Dae-young!
692
01:39:18,092 --> 01:39:22,797
Stop!
Hey! Stop!
693
01:39:22,797 --> 01:39:27,201
Detective!
694
01:39:27,201 --> 01:39:30,304
- Dae-young? Are you okay?
- Dae-young? Are you okay?
695
01:39:30,304 --> 01:39:33,207
Mrs. Cho! Mrs. Cho!
696
01:39:33,207 --> 01:39:34,609
Wait here.
Wait here.
697
01:39:34,609 --> 01:40:04,805
We need an ambulance! Quick!
698
01:40:04,805 --> 01:41:04,599
I'm sorry... I'm sorry...
699
01:41:04,599 --> 01:41:06,002
This is a news update.
700
01:41:06,002 --> 01:41:09,303
A WAIS detective was injured
while trying to arrest pickpockets
701
01:41:09,303 --> 01:41:14,308
near a Myeongdong shopping mall
at 9 p.m. Yesterday.
702
01:41:14,308 --> 01:41:18,312
He was stabbed by a knife wielded
by Choi, a member of the gang.
703
01:41:18,312 --> 01:41:24,285
Another member, Kang, was killed
on the scene by Choi.
704
01:41:24,285 --> 01:41:29,049
Choi was shot while trying to flee.
He's undergoing surgery now.
705
01:41:29,049 --> 01:41:31,892
The police have issued a warrant
for the arrest of Baek,
706
01:41:31,892 --> 01:41:38,099
who is thought to have been
behind the operation.
707
01:41:38,099 --> 01:41:39,008
I'm a victim, too!
I'm a victim!
708
01:41:39,008 --> 01:41:45,506
Shut up!
709
01:41:45,506 --> 01:41:50,511
You're not making any sense.
Where is Baek Jang-mi?
710
01:41:50,511 --> 01:41:53,014
I told you I don't know.
711
01:41:53,014 --> 01:41:58,185
She betrayed me, too.
I've been trying to find her.
712
01:41:58,185 --> 01:42:03,491
She must have turned
invisible or something.
713
01:42:03,491 --> 01:42:10,097
No one knows where she is.
714
01:42:10,097 --> 01:42:17,204
Dae-young.
This is from Lieutenant Oh.
715
01:42:17,204 --> 01:42:23,911
He said he found it
with mom's things.
716
01:42:23,911 --> 01:42:33,587
She must have wanted to give it
to you on your birthday.
717
01:42:33,587 --> 01:43:14,895
Mom! Bring me back a watch!
Don't forget my watch!
718
01:43:14,895 --> 01:43:21,302
Dae-young? What is it?
719
01:43:21,302 --> 01:43:23,003
Where did they find it?
720
01:43:23,003 --> 01:43:25,906
A crane operatorfound it
in the river while dredging mud
721
01:43:25,906 --> 01:43:27,007
to use in a construction project.
722
01:43:27,007 --> 01:43:30,111
Are you okay?
723
01:43:30,111 --> 01:43:35,816
Cause of death is loss of blood due
to a wound in the carotid artery.
724
01:43:35,816 --> 01:43:38,386
There's one strange thing, though.
725
01:43:38,386 --> 01:43:49,597
I found traces of titanium
and Indian ink nearthe wound.
726
01:43:49,597 --> 01:43:55,302
It's Indian ink.
It's the color of midnight.
727
01:43:55,302 --> 01:43:56,804
- What?
- You were right.
728
01:43:56,804 --> 01:43:59,907
I checked Suyeongman Dock
like you said.
729
01:43:59,907 --> 01:44:03,011
There are three yachts leaving
for Osaka this afternoon.
730
01:44:03,011 --> 01:44:06,113
It's my yacht operating license.
731
01:44:06,113 --> 01:44:08,416
I got it in Osaka.
732
01:44:08,416 --> 01:44:11,886
Don't I look pretty
in this picture?
733
01:44:11,886 --> 01:44:14,488
One's registered
under a Japanese.
734
01:44:14,488 --> 01:44:17,591
The owner's name is Terajima.
735
01:44:17,591 --> 01:44:20,294
What do you want
with a yacht anyway?
736
01:44:20,294 --> 01:44:48,189
What's going on?
737
01:44:48,189 --> 01:44:51,392
It took me a while
to find a yacht you'd like.
738
01:44:51,392 --> 01:44:54,495
Thank you.
And the money?
739
01:44:54,495 --> 01:44:59,007
It's in a private safe
at the Citibank in Shinjuku.
740
01:44:59,007 --> 01:46:18,512
Thank you.
I'll see you in Tokyo soon.
741
01:46:18,512 --> 01:46:24,184
Titanium and Indian ink were found
on Hong Yong-taek's body.
742
01:46:24,184 --> 01:46:27,187
You know betterthan I do
where those are used.
743
01:46:27,187 --> 01:46:30,009
Ljust wanted to live.
744
01:46:30,009 --> 01:46:34,194
What about Kang Man-ok?
745
01:46:34,194 --> 01:46:37,197
Did you use her so you could live?
Is that it?
746
01:46:37,197 --> 01:46:43,203
Not everything goes as planned.
747
01:46:43,203 --> 01:46:52,713
I didn't expect that to happen.
748
01:46:52,713 --> 01:46:56,116
Is that why you came to me?
So you could live?
749
01:46:56,116 --> 01:46:58,986
What do you want me to say?
750
01:46:58,986 --> 01:47:07,194
Every breath we take is a lie!
751
01:47:07,194 --> 01:47:08,495
Stop!
752
01:47:08,495 --> 01:47:11,599
Is anything going to change
if I do?
753
01:47:11,599 --> 01:47:16,103
I'll end up with a life sentence.
I don't want to die in jail.
754
01:47:16,103 --> 01:47:24,511
Either let me go,
or end this right here.
755
01:47:24,511 --> 01:47:25,613
Baek Jang-mi.
756
01:47:25,613 --> 01:48:35,816
You're under arrest forthe crimes
of pickpocketing and grand theft.
757
01:48:35,816 --> 01:48:40,788
Seong-su!
Take this. And be careful.
758
01:48:40,788 --> 01:48:46,994
You too, Jang-mi.
759
01:48:46,994 --> 01:48:50,898
Let go of me!
I told you it wasn't me!
760
01:48:50,898 --> 01:48:54,201
This isn't yourfirst time.
You can't get out of this.
761
01:48:54,201 --> 01:48:57,104
You still haven't
learned your lesson.
762
01:48:57,104 --> 01:49:00,107
I mean it. It wasn't me.
763
01:49:00,107 --> 01:49:03,021
How do you explain this?
764
01:49:03,021 --> 01:49:04,511
- I'm really sorry.
- How many times has it been?
765
01:49:04,511 --> 01:49:05,813
I'm sorry.
766
01:49:05,813 --> 01:49:07,314
We can discuss this down
at the police station.
767
01:49:07,314 --> 01:49:09,516
- I'm sorry.
- Hurry up!
768
01:49:09,516 --> 01:49:14,688
Come on.
I said I was sorry.
769
01:49:14,688 --> 01:49:16,009
You haven't
learned your lesson yet.
770
01:49:16,009 --> 01:49:17,691
- I mean it. I'm sorry.
- I said we can talk at the station.
771
01:49:17,691 --> 01:49:20,094
- Lieutenant?
- We can talk there.
772
01:49:20,094 --> 01:49:58,198
Hey. Good job.
773
01:49:58,198 --> 01:50:02,302
Mom!
774
01:50:02,302 --> 01:50:23,069
Over here!
775
01:50:23,069 --> 01:50:26,794
Mom...
776
01:50:26,794 --> 01:50:31,753
Mom... Wake up...
777
01:50:31,753 --> 99:59:59,999
Downloaded From www.AllSubs.org