Teraz, pretože toto je konferencia TEDGlobal, kto mi vie povedať, ako sa volá tento nástroj vo francúzštine? Vidím, že všetci sa zaujímate o históriou ninery. „Vielle à roue", v španielčine „zanfona", v taliančine „ghironda", dobre? Ninera alebo organistrum. Takto vyzerajú rôzne druhy a tvary ninery. Ninera je jediný hudobný nástroj, kde sa používa kľuka na pohyb kolieska, ktoré sa trie o struny, podobne ako sláčik huslí, a vydáva melódiu. Má tri rôzne druhy strún. Prvá je bourdonová struna, ktorá vydáva nepretržitý zvuk podobný zvuku gájd. Druhá je melodická struna, na ktorú sa hrá pomocou drevenej klaviatúry podobne ako na klavíri. Tá tretia je celkom priekopnícka. Je to jediný hudobný nástroj, na ktorom sa v súčasnosti hrá, ktorý používa takúto techniku. Aktivuje vec, ktorá sa nazýva vibrujúca kobylka alebo pes. Keď pohybujem kľukou a zatlačím, vydáva zvuk ako štekajúci pes, však? Všetko je to pomerne priekopnícke, ak vezmete do úvahy, že ninera sa objavila asi pred tisíc rokmi a hrať na nej vyžadovalo dvoch ľudí. Jeden otáčal kľukou a druhý, áno, hral melódiu tým, že fyzicky vyťahoval veľké drevené kolíky. Všetko to sa našťastie o niekoľko storočí zmenilo a tak jedna osoba môže hrať a takmer, táto je poriadne ťažká, niesť nineru. Ninera sa historicky používala po stáročia väčšinou v tanečnej hudbe kvôli jedinečnosti melódie, skombinovanej s akustickým basovým telom. Ninera sa dnes používa vo všelijakých druhoch hudby -- v tradičnej ľudovej hudbe, tanečnej, súčasnej aj svetovej hudbe -- v Spojenom kráľovstve, Francúzsku, Španielsku a Taliansku. Od objednania takejto ninery až po jej dodanie to trvá tri až päť rokov. Vyrábajú ju špecializovaní výrobcovia strunových nástrojov aj v Európe a veľmi ťažko sa ladí. Takže bez ďalších okolkov, chceli by ste ju počuť? (Publikum: Áno.) Caroline Phillipsová: Nepočujem vás. Chceli by ste ju počuť? (Publikum: Áno!) CP: Dobre. Idem na to. Dobre, rada by som vám zaspievala v baskičtine. Je to jazyk, ktorým sa hovorí v Baskicku, kde žijem. Je to oblasť vo Francúzsku a Španielsku. (Hudba) [Baskičtina] (Hudba) Ďakujem. (Potlesk) Je to pieseň, ktorú som napísala sama. Je založená na tradičných baskických rytmoch. Nasledujúca pieseň má trochu keltský nádych. (Hudba) Ďakujem. (Potlesk)