0:00:11.490,0:00:14.377 Tolerância é uma palavra feia. 0:00:15.057,0:00:18.616 Nós devemos eliminá-la do dicionário. 0:00:18.617,0:00:20.495 Quando eu digo que tolero alguém, 0:00:20.495,0:00:23.176 o que isso significa para você? 0:00:23.176,0:00:27.370 Dizer que eu o tolero significa[br]que está tudo bem você existir. 0:00:27.371,0:00:29.091 Nos Estados Unidos, 0:00:29.092,0:00:31.555 é politicamente correto[br]ser tolerante com os outros, 0:00:31.556,0:00:36.217 seja qual for a raça, religião,[br]sexualidade e visão política, 0:00:36.218,0:00:39.440 mas a lei define os limites da tolerância. 0:00:40.390,0:00:43.766 Nos EUA, em 1865, a lei tornou[br]a escravidão ilegal 0:00:43.767,0:00:48.189 e iniciou o processo de pessoas brancas[br]tolerarem pessoas negras. 0:00:48.190,0:00:51.142 Em 1920, a lei deu às mulheres[br]o direito ao voto 0:00:51.142,0:00:55.052 e iniciou o processo[br]de homens tolerarem mulheres. 0:00:55.052,0:00:59.260 Em 1965, a lei forçou[br]uma maior tolerância racial, 0:00:59.261,0:01:02.790 e no ano passado, em 2013, a lei obrigou 0:01:02.791,0:01:06.126 a tolerância do governo federal[br]em relação aos gays dos EUA. 0:01:07.146,0:01:09.766 Estas leis e obrigações[br]são extremamente significativas, 0:01:09.767,0:01:12.687 mas elas não mudam o pensamento[br]ou o discurso. 0:01:12.688,0:01:16.838 Elas apenas ampliam a definição[br]de quem deve ser tolerado. 0:01:16.839,0:01:18.525 Tolerância é onde estamos, 0:01:18.526,0:01:22.837 e tolerância é o marco que nossa sociedade[br]define como seu ponto máximo. 0:01:22.837,0:01:27.159 Precisamos mudar de tolerância[br]para aceitação. 0:01:27.920,0:01:30.471 A aceitação de todas as pessoas[br]é uma escolha 0:01:30.472,0:01:32.272 e, em uma sociedade que aceita, 0:01:32.272,0:01:34.512 as pessoas guiam a criação de leis, 0:01:34.512,0:01:37.410 em vez de seguir regras[br]somente por obrigação. 0:01:37.411,0:01:41.616 Mas pensem sobre os EUA agora,[br]pensem sobre como nós dialogamos. 0:01:41.616,0:01:44.777 Nós não somos uma sociedade que aceita. 0:01:44.777,0:01:47.636 Tópicos como liberal versus conservador, 0:01:47.637,0:01:49.727 pró-escolha versus pró-vida, 0:01:49.727,0:01:51.891 casamento igualitário e ações afirmativas 0:01:51.891,0:01:56.934 podem pôr fim a uma conversa[br]e destruir amizades. 0:01:56.935,0:02:00.379 Para um país que diz ter base[br]na liberdade e na aceitação, 0:02:00.380,0:02:05.720 uma colaboração política nos problemas[br]sociais é não existente e está piorando. 0:02:05.721,0:02:09.543 Nós estamos a mundos de distância da[br]minha visão de uma sociedade que aceita. 0:02:10.293,0:02:12.752 Como remoldamos este diálogo 0:02:12.753,0:02:16.401 e mudamos fundamentalmente[br]a maneira como vemos um ao outro? 0:02:16.402,0:02:18.370 Educação. 0:02:19.381,0:02:21.175 Os EUA são uma nação diversa, 0:02:21.176,0:02:25.310 mas nosso sistema educacional não[br]retrata nossa diversidade aos estudantes. 0:02:25.311,0:02:30.315 Em vez disso, ele cria um sistema[br]manipulado em favor dos privilegiados. 0:02:30.316,0:02:34.018 Então por que estou falando com vocês? 0:02:34.019,0:02:38.362 Eu sou um homem branco,[br]heterossexual, cisgênero, 0:02:38.362,0:02:42.534 numa família de classe média-alta[br]em que há muito amor e apoio. 0:02:42.535,0:02:45.402 Eu sou a definição de privilégio, 0:02:45.403,0:02:48.890 e a mudança de discurso começa comigo. 0:02:50.101,0:02:52.169 Imaginem o currículo dos EUA, 0:02:52.170,0:02:56.390 baseado na aceitação de todas as culturas[br]na nossa nação e no mundo. 0:02:56.391,0:03:00.330 Nós temos a responsabilidade de ensinar[br]os alunos a abrirem a mente. 0:03:00.331,0:03:02.269 Mas como seria isso? 0:03:02.270,0:03:03.813 Currículos baseados em aceitação 0:03:03.814,0:03:07.597 ensinam as crianças sobre diversas[br]culturas, estilos de vida, religiões, 0:03:07.597,0:03:10.123 e diferenças entre as pessoas[br]ao redor do mundo. 0:03:10.124,0:03:13.940 Com educação, podemos promover[br]o diálogo com os jovens, 0:03:13.941,0:03:15.478 ampliar visões de mundo, 0:03:15.478,0:03:20.059 e prover uma plataforma aos estudantes[br]para questões sobre diferenças culturais. 0:03:20.060,0:03:22.411 Imaginem uma sala de aula 0:03:22.411,0:03:27.176 que utiliza tecnologia para conectar[br]estudantes de todos os cantos do mundo. 0:03:27.859,0:03:31.753 Eu vejo estudantes dos EUA se preparando[br]para uma aula de videoconferência 0:03:31.754,0:03:34.120 com estudantes da Tailândia. 0:03:34.121,0:03:35.681 Eles fizeram suas pesquisas, 0:03:35.682,0:03:37.374 e vêm armados com questões 0:03:37.375,0:03:41.127 que vão desde as mais simples[br]até às filosóficas: 0:03:41.128,0:03:43.750 "O que você come no café da manhã?" 0:03:43.751,0:03:46.265 "Qual a sua matéria favorita?" 0:03:46.266,0:03:48.952 "O que você quer fazer na sua vida?" 0:03:48.953,0:03:52.686 "Como você quer mudar o mundo?" 0:03:53.626,0:03:55.914 "Quais são seus medos?" 0:03:55.914,0:03:59.742 "Quais são os problemas diários[br]na sua vida que o puxam para trás?" 0:03:59.743,0:04:03.974 "E como podemos trabalhar juntos[br]para resolver esses problemas?" 0:04:03.975,0:04:06.200 "Como você vê a nossa sociedade?" 0:04:06.201,0:04:08.234 "O que sabe sobre nós?" 0:04:08.235,0:04:12.131 "Como podemos levar essa conexão adiante?" 0:04:12.807,0:04:17.371 Eu adorava aulas de campo.[br]Todo mundo adora. 0:04:18.042,0:04:20.873 Isso é como uma aula de campo[br]ao redor do mundo. 0:04:21.844,0:04:24.920 A tecnologia pode criar uma[br]conexão que transcende 0:04:24.920,0:04:27.757 nosso nível básico[br]de compreensão de culturas. 0:04:27.758,0:04:32.716 Isto é um currículo de pensamento,[br]não de provas, estatísticas, papéis, 0:04:32.717,0:04:36.752 mas de ideias[br]sobre as pessoas a nossa volta. 0:04:36.752,0:04:39.214 Então como fazê-lo? 0:04:39.214,0:04:40.870 Não é do dia para a noite. 0:04:40.870,0:04:42.975 Políticas educacionais[br]baseadas em aceitação 0:04:42.976,0:04:45.911 precisam partir dos governos[br]individuais dos estados. 0:04:45.912,0:04:48.278 [br]Alguns estados irão abrir o caminho, 0:04:48.279,0:04:51.741 e com o tempo, outros seguirão, 0:04:51.742,0:04:53.990 mas isso deve começar agora. 0:04:54.951,0:04:58.468 A aceitação de todas as pessoas resolve[br]os problemas de tolerância de hoje, 0:04:58.468,0:05:01.398 mas aceitação não é o objetivo final. 0:05:02.289,0:05:06.815 Algumas pessoas nesta plateia já[br]encontraram um sentido de si próprios 0:05:06.816,0:05:10.489 que conversa com o núcleo mais interno[br]de sua existência, 0:05:10.490,0:05:12.209 mas a maioria não. 0:05:13.420,0:05:15.933 Neste momento você se sente tolerado. 0:05:17.454,0:05:21.691 Eu criei um plano para cultivar[br]uma sociedade que aceite você, 0:05:22.752,0:05:26.910 mas imagine uma sociedade [br]que celebre você. 0:05:27.641,0:05:29.576 Imagine uma sociedade que admire 0:05:29.576,0:05:33.770 as diferenças significativas[br]que o tornam um indivíduo. 0:05:33.771,0:05:38.335 Muitas vezes esquecemos as imensas[br]semelhanças que tornam todos nós humanos. 0:05:39.246,0:05:42.985 Quando nos lembramos delas,[br]chegamos ao nível da aceitação. 0:05:42.985,0:05:46.650 Mas as diferenças significativas[br]são o que o tornam um indivíduo, 0:05:46.650,0:05:51.196 as diferenças são o que criam[br]cultura, paixão e identidade própria. 0:05:51.197,0:05:53.617 As diferenças significativas[br]nos levam aos avanços 0:05:53.618,0:05:57.078 na tecnologia, entretenimento e design. 0:05:57.079,0:05:59.947 E as diferenças são a essência 0:05:59.948,0:06:02.614 do que faz a vida valer a pena. 0:06:02.614,0:06:06.482 Mas talvez isso possa parecer[br]distante e idealístico. 0:06:07.832,0:06:09.286 Não é. 0:06:10.411,0:06:13.142 De fato, eu vejo as raízes[br]desta celebração 0:06:13.143,0:06:16.943 através de toda a história[br]e ao redor do mundo, todos os dias. 0:06:16.944,0:06:19.975 Veja as Olimpíadas e a Copa do Mundo. 0:06:19.975,0:06:22.516 Estes eventos celebram[br]semelhanças globais. 0:06:22.516,0:06:25.037 As pessoas gostam de assistir a esportes. 0:06:25.037,0:06:26.425 Estes eventos também celebram 0:06:26.425,0:06:30.300 as diferenças significativas[br]de nacionalidade e cultura. 0:06:31.219,0:06:34.137 Ruanda está se recuperando[br]de uma guerra civil 0:06:34.138,0:06:37.474 que devastou o país inteiro. 0:06:37.474,0:06:40.977 O povo de Kigali celebra[br]tanto a herança ruandesa 0:06:40.978,0:06:43.389 quanto a diferença da filiação tribal 0:06:43.389,0:06:48.809 com um festival de música com base[br]na aceitação cultural e na diversidade. 0:06:48.809,0:06:51.323 A Dinamarca na Segunda Guerra Mundial... 0:06:51.323,0:06:53.442 Enquanto outros países perseguiam judeus, 0:06:53.442,0:06:56.295 o rei da Dinamarca escolheu celebrá-los. 0:06:57.246,0:07:00.865 Líderes nazistas diziam ao rei para marcar[br]os judeus com a Estrela de Davi. 0:07:00.866,0:07:04.385 O rei da Dinamarca respondeu "Não". 0:07:04.386,0:07:06.996 Em vez disso, ele celebrou[br]a população judia 0:07:06.996,0:07:09.921 fazendo com que cada cidadão,[br]incluindo ele mesmo, 0:07:09.921,0:07:12.874 usasse uma Estrela de Davi[br]na manga da roupa. 0:07:12.874,0:07:16.258 Milhares de judeus foram salvos[br]por esse ato, na Dinamarca. 0:07:17.378,0:07:20.798 Eu acabei de citar quatro[br]entre centenas de exemplos 0:07:20.799,0:07:23.045 de celebração de diferenças significativas 0:07:23.046,0:07:26.142 que acontecem no mundo todo os dias. 0:07:26.142,0:07:31.121 Mas estes exemplos celebram apenas[br]uma parte da identidade de uma pessoa 0:07:32.071,0:07:35.061 Desde quando você é[br]apenas a sua sexualidade? 0:07:35.062,0:07:39.994 Desde quando você é apenas a sua raça,[br]apenas a sua religião ou suas habilidades? 0:07:39.994,0:07:42.302 Mesmo que não inteiramente inclusivos, 0:07:42.302,0:07:45.819 estes ainda são exemplos[br]do que podemos criar. 0:07:45.820,0:07:49.349 Como fazemos então para levar[br]esse modelo ao próximo nível? 0:07:49.349,0:07:53.511 E como fazemos os próximos líderes[br]começarem a fazer estas mudanças? 0:07:55.556,0:07:58.608 Existe muita crítica[br]a respeito da Geração Y, 0:07:58.609,0:08:01.467 mas eu acredito na nossa geração. 0:08:01.468,0:08:05.901 Estatisticamente, temos mais diversidade,[br]mais mente aberta e mais confiança 0:08:05.902,0:08:10.345 de que podemos mudar o mundo[br]do que qualquer outra geração. 0:08:10.345,0:08:13.737 Eu creio na minha geração[br]porque colaboramos melhor 0:08:13.737,0:08:16.596 e estamos procurando um nível maior[br]de emprego e educação 0:08:16.596,0:08:18.645 do que nossos predecessores. 0:08:18.645,0:08:20.589 E eu creio na minha geração 0:08:20.589,0:08:23.980 porque somos a primeira[br]da história do mundo 0:08:23.980,0:08:27.052 a priorizar a felicidade ao sucesso. 0:08:27.837,0:08:31.344 Eu creio nos estudantes[br]que escolhem estudar fora, 0:08:31.344,0:08:34.830 ou em qualquer pessoa que decide[br]participar na educação global. 0:08:35.266,0:08:37.608 Os poucos de nós[br]que tiveram essas oportunidades 0:08:37.608,0:08:41.596 vêm conseguindo combinar[br]estudo com imersão cultural. 0:08:41.596,0:08:43.326 Nós conseguimos ver e aprender 0:08:43.326,0:08:45.549 a partir de estilos de vida[br]de todo o mundo, 0:08:45.549,0:08:48.628 e compartilhar entre nós ideias 0:08:48.628,0:08:51.346 que podem mudar nossa sociedade, em casa. 0:08:51.346,0:08:55.538 Estas experiências podem nos tornar[br]líderes atenciosos da próxima geração, 0:08:55.538,0:08:59.317 e nossas experiências podem criar[br]mudanças permanentes, 0:08:59.317,0:09:01.941 que terão repercussão no mundo todo. 0:09:03.341,0:09:05.725 Nós podemos criar a paz mundial. 0:09:07.246,0:09:10.337 Eu vim aqui porque acredito[br]que a paz mundial é possível. 0:09:10.337,0:09:14.207 A paz mundial se origina[br]numa comunidade global integrada, 0:09:14.678,0:09:18.789 e uma comunidade assim não surgirá[br]se formos todos iguais, 0:09:18.789,0:09:23.500 mas quando aceitarmos[br]e celebrarmos totalmente 0:09:23.501,0:09:26.593 todas as diferenças significativas. 0:09:26.593,0:09:31.489 Duzentos e trinta anos atrás, John Hancock[br]assinou um pedaço de papel 0:09:31.489,0:09:36.202 que criava uma nação sob o sentimento[br]de que todos são criados iguais, 0:09:36.202,0:09:40.093 que somos dotados por nosso Criador[br]com certos direitos inalienáveis, 0:09:40.093,0:09:45.607 e entre eles estão a vida, a liberdade[br]e a busca pela felicidade. 0:09:46.311,0:09:51.980 A ideia de que todos são iguais[br]é a essência dos EUA, 0:09:51.981,0:09:56.622 mas é um sentimento que está incompleto[br]desde que nos tornamos uma nação. 0:09:57.403,0:10:00.565 Hoje toleramos uns aos outros, 0:10:00.566,0:10:03.849 hoje não damos crédito[br]às nossas semelhanças, 0:10:03.849,0:10:07.046 e nossas diferenças nos separam. 0:10:08.057,0:10:12.467 Mas digam-me por que não podemos criar[br]a nação e o mundo 0:10:12.467,0:10:14.880 onde queremos viver, 0:10:14.880,0:10:17.494 um mundo que erradique a tolerância 0:10:17.494,0:10:20.608 e celebre todas as pessoas? 0:10:20.608,0:10:21.806 Obrigado. 0:10:21.806,0:10:23.590 (Aplausos)