1 00:00:11,490 --> 00:00:14,377 Tolerância é uma palavra feia. 2 00:00:15,057 --> 00:00:18,616 Nós devemos eliminá-la do dicionário. 3 00:00:18,617 --> 00:00:20,495 Quando eu digo que tolero alguém, 4 00:00:20,495 --> 00:00:23,176 o que isso significa para você? 5 00:00:23,176 --> 00:00:27,370 Dizer que eu o tolero significa que está tudo bem você existir. 6 00:00:27,371 --> 00:00:29,091 Nos Estados Unidos, 7 00:00:29,092 --> 00:00:31,555 é politicamente correto ser tolerante com os outros, 8 00:00:31,556 --> 00:00:36,217 seja qual for a raça, religião, sexualidade e visão política, 9 00:00:36,218 --> 00:00:39,440 mas a lei define os limites da tolerância. 10 00:00:40,390 --> 00:00:43,766 Nos EUA, em 1865, a lei tornou a escravidão ilegal 11 00:00:43,767 --> 00:00:48,189 e iniciou o processo de pessoas brancas tolerarem pessoas negras. 12 00:00:48,190 --> 00:00:51,142 Em 1920, a lei deu às mulheres o direito ao voto 13 00:00:51,142 --> 00:00:55,052 e iniciou o processo de homens tolerarem mulheres. 14 00:00:55,052 --> 00:00:59,260 Em 1965, a lei forçou uma maior tolerância racial, 15 00:00:59,261 --> 00:01:02,790 e no ano passado, em 2013, a lei obrigou 16 00:01:02,791 --> 00:01:06,126 a tolerância do governo federal em relação aos gays dos EUA. 17 00:01:07,146 --> 00:01:09,766 Estas leis e obrigações são extremamente significativas, 18 00:01:09,767 --> 00:01:12,687 mas elas não mudam o pensamento ou o discurso. 19 00:01:12,688 --> 00:01:16,838 Elas apenas ampliam a definição de quem deve ser tolerado. 20 00:01:16,839 --> 00:01:18,525 Tolerância é onde estamos, 21 00:01:18,526 --> 00:01:22,837 e tolerância é o marco que nossa sociedade define como seu ponto máximo. 22 00:01:22,837 --> 00:01:27,159 Precisamos mudar de tolerância para aceitação. 23 00:01:27,920 --> 00:01:30,471 A aceitação de todas as pessoas é uma escolha 24 00:01:30,472 --> 00:01:32,272 e, em uma sociedade que aceita, 25 00:01:32,272 --> 00:01:34,512 as pessoas guiam a criação de leis, 26 00:01:34,512 --> 00:01:37,410 em vez de seguir regras somente por obrigação. 27 00:01:37,411 --> 00:01:41,616 Mas pensem sobre os EUA agora, pensem sobre como nós dialogamos. 28 00:01:41,616 --> 00:01:44,777 Nós não somos uma sociedade que aceita. 29 00:01:44,777 --> 00:01:47,636 Tópicos como liberal versus conservador, 30 00:01:47,637 --> 00:01:49,727 pró-escolha versus pró-vida, 31 00:01:49,727 --> 00:01:51,891 casamento igualitário e ações afirmativas 32 00:01:51,891 --> 00:01:56,934 podem pôr fim a uma conversa e destruir amizades. 33 00:01:56,935 --> 00:02:00,379 Para um país que diz ter base na liberdade e na aceitação, 34 00:02:00,380 --> 00:02:05,720 uma colaboração política nos problemas sociais é não existente e está piorando. 35 00:02:05,721 --> 00:02:09,543 Nós estamos a mundos de distância da minha visão de uma sociedade que aceita. 36 00:02:10,293 --> 00:02:12,752 Como remoldamos este diálogo 37 00:02:12,753 --> 00:02:16,401 e mudamos fundamentalmente a maneira como vemos um ao outro? 38 00:02:16,402 --> 00:02:18,370 Educação. 39 00:02:19,381 --> 00:02:21,175 Os EUA são uma nação diversa, 40 00:02:21,176 --> 00:02:25,310 mas nosso sistema educacional não retrata nossa diversidade aos estudantes. 41 00:02:25,311 --> 00:02:30,315 Em vez disso, ele cria um sistema manipulado em favor dos privilegiados. 42 00:02:30,316 --> 00:02:34,018 Então por que estou falando com vocês? 43 00:02:34,019 --> 00:02:38,362 Eu sou um homem branco, heterossexual, cisgênero, 44 00:02:38,362 --> 00:02:42,534 numa família de classe média-alta em que há muito amor e apoio. 45 00:02:42,535 --> 00:02:45,402 Eu sou a definição de privilégio, 46 00:02:45,403 --> 00:02:48,890 e a mudança de discurso começa comigo. 47 00:02:50,101 --> 00:02:52,169 Imaginem o currículo dos EUA, 48 00:02:52,170 --> 00:02:56,390 baseado na aceitação de todas as culturas na nossa nação e no mundo. 49 00:02:56,391 --> 00:03:00,330 Nós temos a responsabilidade de ensinar os alunos a abrirem a mente. 50 00:03:00,331 --> 00:03:02,269 Mas como seria isso? 51 00:03:02,270 --> 00:03:03,813 Currículos baseados em aceitação 52 00:03:03,814 --> 00:03:07,597 ensinam as crianças sobre diversas culturas, estilos de vida, religiões, 53 00:03:07,597 --> 00:03:10,123 e diferenças entre as pessoas ao redor do mundo. 54 00:03:10,124 --> 00:03:13,940 Com educação, podemos promover o diálogo com os jovens, 55 00:03:13,941 --> 00:03:15,478 ampliar visões de mundo, 56 00:03:15,478 --> 00:03:20,059 e prover uma plataforma aos estudantes para questões sobre diferenças culturais. 57 00:03:20,060 --> 00:03:22,411 Imaginem uma sala de aula 58 00:03:22,411 --> 00:03:27,176 que utiliza tecnologia para conectar estudantes de todos os cantos do mundo. 59 00:03:27,859 --> 00:03:31,753 Eu vejo estudantes dos EUA se preparando para uma aula de videoconferência 60 00:03:31,754 --> 00:03:34,120 com estudantes da Tailândia. 61 00:03:34,121 --> 00:03:35,681 Eles fizeram suas pesquisas, 62 00:03:35,682 --> 00:03:37,374 e vêm armados com questões 63 00:03:37,375 --> 00:03:41,127 que vão desde as mais simples até às filosóficas: 64 00:03:41,128 --> 00:03:43,750 "O que você come no café da manhã?" 65 00:03:43,751 --> 00:03:46,265 "Qual a sua matéria favorita?" 66 00:03:46,266 --> 00:03:48,952 "O que você quer fazer na sua vida?" 67 00:03:48,953 --> 00:03:52,686 "Como você quer mudar o mundo?" 68 00:03:53,626 --> 00:03:55,914 "Quais são seus medos?" 69 00:03:55,914 --> 00:03:59,742 "Quais são os problemas diários na sua vida que o puxam para trás?" 70 00:03:59,743 --> 00:04:03,974 "E como podemos trabalhar juntos para resolver esses problemas?" 71 00:04:03,975 --> 00:04:06,200 "Como você vê a nossa sociedade?" 72 00:04:06,201 --> 00:04:08,234 "O que sabe sobre nós?" 73 00:04:08,235 --> 00:04:12,131 "Como podemos levar essa conexão adiante?" 74 00:04:12,807 --> 00:04:17,371 Eu adorava aulas de campo. Todo mundo adora. 75 00:04:18,042 --> 00:04:20,873 Isso é como uma aula de campo ao redor do mundo. 76 00:04:21,844 --> 00:04:24,920 A tecnologia pode criar uma conexão que transcende 77 00:04:24,920 --> 00:04:27,757 nosso nível básico de compreensão de culturas. 78 00:04:27,758 --> 00:04:32,716 Isto é um currículo de pensamento, não de provas, estatísticas, papéis, 79 00:04:32,717 --> 00:04:36,752 mas de ideias sobre as pessoas a nossa volta. 80 00:04:36,752 --> 00:04:39,214 Então como fazê-lo? 81 00:04:39,214 --> 00:04:40,870 Não é do dia para a noite. 82 00:04:40,870 --> 00:04:42,975 Políticas educacionais baseadas em aceitação 83 00:04:42,976 --> 00:04:45,911 precisam partir dos governos individuais dos estados. 84 00:04:45,912 --> 00:04:48,278 Alguns estados irão abrir o caminho, 85 00:04:48,279 --> 00:04:51,741 e com o tempo, outros seguirão, 86 00:04:51,742 --> 00:04:53,990 mas isso deve começar agora. 87 00:04:54,951 --> 00:04:58,468 A aceitação de todas as pessoas resolve os problemas de tolerância de hoje, 88 00:04:58,468 --> 00:05:01,398 mas aceitação não é o objetivo final. 89 00:05:02,289 --> 00:05:06,815 Algumas pessoas nesta plateia já encontraram um sentido de si próprios 90 00:05:06,816 --> 00:05:10,489 que conversa com o núcleo mais interno de sua existência, 91 00:05:10,490 --> 00:05:12,209 mas a maioria não. 92 00:05:13,420 --> 00:05:15,933 Neste momento você se sente tolerado. 93 00:05:17,454 --> 00:05:21,691 Eu criei um plano para cultivar uma sociedade que aceite você, 94 00:05:22,752 --> 00:05:26,910 mas imagine uma sociedade que celebre você. 95 00:05:27,641 --> 00:05:29,576 Imagine uma sociedade que admire 96 00:05:29,576 --> 00:05:33,770 as diferenças significativas que o tornam um indivíduo. 97 00:05:33,771 --> 00:05:38,335 Muitas vezes esquecemos as imensas semelhanças que tornam todos nós humanos. 98 00:05:39,246 --> 00:05:42,985 Quando nos lembramos delas, chegamos ao nível da aceitação. 99 00:05:42,985 --> 00:05:46,650 Mas as diferenças significativas são o que o tornam um indivíduo, 100 00:05:46,650 --> 00:05:51,196 as diferenças são o que criam cultura, paixão e identidade própria. 101 00:05:51,197 --> 00:05:53,617 As diferenças significativas nos levam aos avanços 102 00:05:53,618 --> 00:05:57,078 na tecnologia, entretenimento e design. 103 00:05:57,079 --> 00:05:59,947 E as diferenças são a essência 104 00:05:59,948 --> 00:06:02,614 do que faz a vida valer a pena. 105 00:06:02,614 --> 00:06:06,482 Mas talvez isso possa parecer distante e idealístico. 106 00:06:07,832 --> 00:06:09,286 Não é. 107 00:06:10,411 --> 00:06:13,142 De fato, eu vejo as raízes desta celebração 108 00:06:13,143 --> 00:06:16,943 através de toda a história e ao redor do mundo, todos os dias. 109 00:06:16,944 --> 00:06:19,975 Veja as Olimpíadas e a Copa do Mundo. 110 00:06:19,975 --> 00:06:22,516 Estes eventos celebram semelhanças globais. 111 00:06:22,516 --> 00:06:25,037 As pessoas gostam de assistir a esportes. 112 00:06:25,037 --> 00:06:26,425 Estes eventos também celebram 113 00:06:26,425 --> 00:06:30,300 as diferenças significativas de nacionalidade e cultura. 114 00:06:31,219 --> 00:06:34,137 Ruanda está se recuperando de uma guerra civil 115 00:06:34,138 --> 00:06:37,474 que devastou o país inteiro. 116 00:06:37,474 --> 00:06:40,977 O povo de Kigali celebra tanto a herança ruandesa 117 00:06:40,978 --> 00:06:43,389 quanto a diferença da filiação tribal 118 00:06:43,389 --> 00:06:48,809 com um festival de música com base na aceitação cultural e na diversidade. 119 00:06:48,809 --> 00:06:51,323 A Dinamarca na Segunda Guerra Mundial... 120 00:06:51,323 --> 00:06:53,442 Enquanto outros países perseguiam judeus, 121 00:06:53,442 --> 00:06:56,295 o rei da Dinamarca escolheu celebrá-los. 122 00:06:57,246 --> 00:07:00,865 Líderes nazistas diziam ao rei para marcar os judeus com a Estrela de Davi. 123 00:07:00,866 --> 00:07:04,385 O rei da Dinamarca respondeu "Não". 124 00:07:04,386 --> 00:07:06,996 Em vez disso, ele celebrou a população judia 125 00:07:06,996 --> 00:07:09,921 fazendo com que cada cidadão, incluindo ele mesmo, 126 00:07:09,921 --> 00:07:12,874 usasse uma Estrela de Davi na manga da roupa. 127 00:07:12,874 --> 00:07:16,258 Milhares de judeus foram salvos por esse ato, na Dinamarca. 128 00:07:17,378 --> 00:07:20,798 Eu acabei de citar quatro entre centenas de exemplos 129 00:07:20,799 --> 00:07:23,045 de celebração de diferenças significativas 130 00:07:23,046 --> 00:07:26,142 que acontecem no mundo todo os dias. 131 00:07:26,142 --> 00:07:31,121 Mas estes exemplos celebram apenas uma parte da identidade de uma pessoa 132 00:07:32,071 --> 00:07:35,061 Desde quando você é apenas a sua sexualidade? 133 00:07:35,062 --> 00:07:39,994 Desde quando você é apenas a sua raça, apenas a sua religião ou suas habilidades? 134 00:07:39,994 --> 00:07:42,302 Mesmo que não inteiramente inclusivos, 135 00:07:42,302 --> 00:07:45,819 estes ainda são exemplos do que podemos criar. 136 00:07:45,820 --> 00:07:49,349 Como fazemos então para levar esse modelo ao próximo nível? 137 00:07:49,349 --> 00:07:53,511 E como fazemos os próximos líderes começarem a fazer estas mudanças? 138 00:07:55,556 --> 00:07:58,608 Existe muita crítica a respeito da Geração Y, 139 00:07:58,609 --> 00:08:01,467 mas eu acredito na nossa geração. 140 00:08:01,468 --> 00:08:05,901 Estatisticamente, temos mais diversidade, mais mente aberta e mais confiança 141 00:08:05,902 --> 00:08:10,345 de que podemos mudar o mundo do que qualquer outra geração. 142 00:08:10,345 --> 00:08:13,737 Eu creio na minha geração porque colaboramos melhor 143 00:08:13,737 --> 00:08:16,596 e estamos procurando um nível maior de emprego e educação 144 00:08:16,596 --> 00:08:18,645 do que nossos predecessores. 145 00:08:18,645 --> 00:08:20,589 E eu creio na minha geração 146 00:08:20,589 --> 00:08:23,980 porque somos a primeira da história do mundo 147 00:08:23,980 --> 00:08:27,052 a priorizar a felicidade ao sucesso. 148 00:08:27,837 --> 00:08:31,344 Eu creio nos estudantes que escolhem estudar fora, 149 00:08:31,344 --> 00:08:34,830 ou em qualquer pessoa que decide participar na educação global. 150 00:08:35,266 --> 00:08:37,608 Os poucos de nós que tiveram essas oportunidades 151 00:08:37,608 --> 00:08:41,596 vêm conseguindo combinar estudo com imersão cultural. 152 00:08:41,596 --> 00:08:43,326 Nós conseguimos ver e aprender 153 00:08:43,326 --> 00:08:45,549 a partir de estilos de vida de todo o mundo, 154 00:08:45,549 --> 00:08:48,628 e compartilhar entre nós ideias 155 00:08:48,628 --> 00:08:51,346 que podem mudar nossa sociedade, em casa. 156 00:08:51,346 --> 00:08:55,538 Estas experiências podem nos tornar líderes atenciosos da próxima geração, 157 00:08:55,538 --> 00:08:59,317 e nossas experiências podem criar mudanças permanentes, 158 00:08:59,317 --> 00:09:01,941 que terão repercussão no mundo todo. 159 00:09:03,341 --> 00:09:05,725 Nós podemos criar a paz mundial. 160 00:09:07,246 --> 00:09:10,337 Eu vim aqui porque acredito que a paz mundial é possível. 161 00:09:10,337 --> 00:09:14,207 A paz mundial se origina numa comunidade global integrada, 162 00:09:14,678 --> 00:09:18,789 e uma comunidade assim não surgirá se formos todos iguais, 163 00:09:18,789 --> 00:09:23,500 mas quando aceitarmos e celebrarmos totalmente 164 00:09:23,501 --> 00:09:26,593 todas as diferenças significativas. 165 00:09:26,593 --> 00:09:31,489 Duzentos e trinta anos atrás, John Hancock assinou um pedaço de papel 166 00:09:31,489 --> 00:09:36,202 que criava uma nação sob o sentimento de que todos são criados iguais, 167 00:09:36,202 --> 00:09:40,093 que somos dotados por nosso Criador com certos direitos inalienáveis, 168 00:09:40,093 --> 00:09:45,607 e entre eles estão a vida, a liberdade e a busca pela felicidade. 169 00:09:46,311 --> 00:09:51,980 A ideia de que todos são iguais é a essência dos EUA, 170 00:09:51,981 --> 00:09:56,622 mas é um sentimento que está incompleto desde que nos tornamos uma nação. 171 00:09:57,403 --> 00:10:00,565 Hoje toleramos uns aos outros, 172 00:10:00,566 --> 00:10:03,849 hoje não damos crédito às nossas semelhanças, 173 00:10:03,849 --> 00:10:07,046 e nossas diferenças nos separam. 174 00:10:08,057 --> 00:10:12,467 Mas digam-me por que não podemos criar a nação e o mundo 175 00:10:12,467 --> 00:10:14,880 onde queremos viver, 176 00:10:14,880 --> 00:10:17,494 um mundo que erradique a tolerância 177 00:10:17,494 --> 00:10:20,608 e celebre todas as pessoas? 178 00:10:20,608 --> 00:10:21,806 Obrigado. 179 00:10:21,806 --> 00:10:23,590 (Aplausos)