0:00:00.928,0:00:03.512 Totul este interconectat. 0:00:04.012,0:00:07.538 Fiind o indiancă Shinnecock,[br]am fost crescută să ştiu asta. 0:00:07.538,0:00:09.561 Suntem un mic trib de pescari, 0:00:09.561,0:00:12.745 din sud-estul insulei Long Island, 0:00:12.745,0:00:15.910 lângă oraşul Southampton,[br]în statul New York. 0:00:16.740,0:00:18.380 Când eram mică, 0:00:18.380,0:00:23.728 bunicul m-a luat afară în soare[br]într-o zi toridă de vară. 0:00:23.868,0:00:26.092 Nu erau nori pe cer. 0:00:27.282,0:00:30.453 După un timp am început să transpir. 0:00:31.033,0:00:33.979 Bunicul a arătat spre cer şi a spus: 0:00:33.979,0:00:36.827 „Uite, vezi asta? 0:00:36.827,0:00:38.946 E o parte din tine acolo sus. 0:00:38.946,0:00:41.861 Aceea e apa ta,[br]care ajută la formarea norului, 0:00:41.861,0:00:46.134 care devine ploaie şi hrăneşte plantele 0:00:46.134,0:00:47.780 şi animalele.” 0:00:49.920,0:00:52.912 În explorarea mea continuă[br]a subiecţilor din natură 0:00:52.912,0:00:57.328 care au capacitatea de a ilustra[br]interconectarea tuturor formelor de viaţă, 0:00:57.328,0:01:00.029 am început vânătoarea de furtuni în 2008, 0:01:00.029,0:01:03.897 după ce fiica mea mi-a spus:[br]„Mamă, ar trebui să faci asta”. 0:01:04.287,0:01:08.658 Aşa că trei zile mai târziu,[br]conducând cu viteză, 0:01:10.118,0:01:15.918 urmăream un nor imens, numit super cell, 0:01:17.368,0:01:21.679 capabil să producă grindină[br]de mărimea unui grapefruit 0:01:21.829,0:01:23.812 şi tornade înspăimântătoare, 0:01:24.162,0:01:27.828 deşi numai 2% din nori fac asta. 0:01:30.118,0:01:34.652 Aceşti nori pot deveni uriași,[br]cu lungimi de 80 km 0:01:35.262,0:01:39.328 şi până la 20,000 metri altitudine. 0:01:39.328,0:01:41.702 Ajung atât de mari[br]încât blochează lumina zilei, 0:01:41.702,0:01:44.656 iar spaţiul de sub ei devine[br]întunecat şi ameninţător. 0:01:46.826,0:01:49.728 Vânătoarea de furtuni[br]e o experienţă tactilă: 0:01:50.268,0:01:53.995 vântul cald şi umed îţi suflă pe la spate, 0:01:53.995,0:02:00.697 mirosul pământului, al grâului,[br]al ierbii, particulele încărcate, 0:02:01.337,0:02:05.624 culorile din nori, grindina în formare, 0:02:05.624,0:02:07.904 nuanţele de verde şi turcoaz. 0:02:09.284,0:02:12.562 Am învăţat să respect fulgerul. 0:02:12.562,0:02:14.886 Aveam părul drept înainte. 0:02:14.886,0:02:16.120 (Râsete) 0:02:16.120,0:02:17.744 Glumesc. 0:02:17.744,0:02:19.886 (Râsete) 0:02:20.446,0:02:23.062 Ceea ce mă uimeşte la aceste furtuni 0:02:23.062,0:02:27.279 e mişcarea lor, felul în care formează[br]vârtejuri şi se unduiesc, 0:02:27.279,0:02:31.137 şi norii lor mammatus de culoarea lavei. 0:02:31.297,0:02:34.029 Devin nişte monştri adorabili. 0:02:34.029,0:02:36.562 Când îi fotografiez, 0:02:36.562,0:02:40.295 îmi amintesc lecţia dată de bunicul. 0:02:40.875,0:02:42.287 Când stau sub ei, 0:02:42.287,0:02:44.764 văd nu doar un nor, 0:02:44.764,0:02:48.817 ci înţeleg că am privilegiul[br]să fiu martorul aceloraşi forţe, 0:02:48.817,0:02:52.267 aceluiaşi proces la scară mai mică 0:02:52.267,0:02:54.585 ce a creat galaxia, 0:02:55.335,0:02:56.985 sistemul nostru solar, 0:02:57.145,0:02:58.465 Soarele 0:02:58.465,0:03:00.333 şi acestă planetă. 0:03:02.713,0:03:05.160 Toate respectele mele! Mulţumesc! 0:03:05.160,0:03:07.537 (Aplauze)