WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Está tudo interligado. 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 Como uma índia de Shinnecock, fui educada para saber isso. 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 Nós somos uma pequena tribo de pescadores 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 situada no extremo sudeste de Long Island 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 perto da cidade de Southampton, em Nova Iorque. NOTE Paragraph 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 Quando eu era criança 00:00:18.000 --> 00:00:23.000 o meu avô sentou-se comigo ao sol num dia quente de Verão. 00:00:23.000 --> 00:00:27.000 Não havia nuvens no céu. 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 Depois de algum tempo, comecei a transpirar. 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Ele apontou para o céu e disse: 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 "Olha, vês aquilo? 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 "Aquilo é parte de ti lá em cima. 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 "É a tua água que ajuda a formar a nuvem 00:00:41.000 --> 00:00:46.000 "que se torna a chuva, que alimenta as plantas 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 "que alimenta os animais." NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 Na minha contínua exploração de temas na natureza 00:00:52.000 --> 00:00:57.000 que tenham a capacidade de ilustrar a interligação entre toda a vida 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 comecei a caçar tempestades em 2008 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 depois de a minha filha dizer: "Mãe, devias fazer isso." NOTE Paragraph 00:01:03.000 --> 00:01:10.000 E três dias mais tarde, conduzindo muito depressa 00:01:10.000 --> 00:01:17.000 estava a perseguir um tipo singular de nuvem gigante chamado supercélula 00:01:17.000 --> 00:01:21.000 capaz de produzir granizo do tamanho de uma toranja 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 e tornados espetaculares 00:01:23.000 --> 00:01:30.000 embora, na verdade, só 2% o façam. 00:01:30.000 --> 00:01:35.000 Estas nuvens podem ficar tão grandes, com 80 km de largura 00:01:35.000 --> 00:01:39.000 e chegar até 20 000 metros na atmosfera. 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 Elas podem crescer muito, bloqueando toda a luz do dia 00:01:41.000 --> 00:01:46.000 ficando bastante escuro e sinistro estar debaixo delas. NOTE Paragraph 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Caçar tempestades é uma experiência muito tátil. 00:01:49.000 --> 00:01:53.000 Há um vento quente, húmido, a soprar-nos nas costas 00:01:53.000 --> 00:02:00.000 e o cheiro a terra, a trigo, a erva, às partículas carregadas. 00:02:00.000 --> 00:02:04.000 Depois há as cores nas nuvens 00:02:04.000 --> 00:02:09.000 da formação de granizo, os verdes e os azuis-turquesa. 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 Aprendi a respeitar o relâmpago. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 O meu cabelo costumava ser liso. NOTE Paragraph 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:16.000 --> 00:02:17.000 Estou a brincar. NOTE Paragraph 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:19.000 --> 00:02:23.000 O que realmente me entusiasma nestas tempestades 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 é o seu movimento, a maneira como redemoinham e giram e ondulam 00:02:27.000 --> 00:02:31.000 com as suas nuvens 'mammatus' semelhantes a candeeiros de lava. 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 Tornam-se monstros adoráveis. NOTE Paragraph 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Quando estou a fotografá-las 00:02:36.000 --> 00:02:40.000 não consigo deixar de me recordar da lição do meu avô. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Enquanto permaneço debaixo delas 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 vejo, não apenas a nuvem 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 mas compreendo que tenho o privilégio de testemunhar 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 as mesmas forças, o mesmo processo numa versão à escala reduzida 00:02:51.000 --> 00:02:58.000 do que ajudou a criar a nossa galáxia, o nosso sistema solar, o nosso sol 00:02:58.000 --> 00:03:02.000 e até este mesmo planeta. NOTE Paragraph 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 Todas as minhas relações. Obrigada. NOTE Paragraph 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 (Aplausos)