1 00:00:00,043 --> 00:00:07,293 ♪ (مقدمة مجلة ABILITY بأسلوب الجاز على البيانو) ♪ 2 00:00:07,465 --> 00:00:09,145 بدأت معاناتي مع هذه الحالة 3 00:00:09,165 --> 00:00:12,745 عندما كنت في السابعة من عمري. 4 00:00:13,030 --> 00:00:17,189 (صوت أنين وضربة على الجسم) 5 00:00:17,229 --> 00:00:21,985 كنت ألعب كرة القدم في الفناء الخلفي لمنزلنا، 6 00:00:21,985 --> 00:00:24,115 وفجأة، وقعت أرضًا. 7 00:00:24,115 --> 00:00:27,382 عندما استيقظت في تلك الليلة 8 00:00:27,382 --> 00:00:29,182 بدأت أعاني من هذه الأعراض. 9 00:00:29,182 --> 00:00:31,757 بدأت أضرب نفسي وأصرخ. 10 00:00:31,757 --> 00:00:34,017 كل ليلة، كنت أرى أشباحًا، 11 00:00:34,017 --> 00:00:39,540 وبالتحديد، ظلًا مظلمًا يحمل فأسًا وسلسلة. 12 00:00:39,540 --> 00:00:44,051 كان يوقظني كل ليلة وكنت أبكي. 13 00:00:44,051 --> 00:00:48,786 عندما استيقظت، رأيت والديّ يشاهدان التلفزيون في نهاية الرواق. 14 00:00:48,786 --> 00:00:51,569 قلت لهم : "هناك من يلاحقني!" 15 00:00:51,588 --> 00:00:54,559 لكن والديّ ظنا أنه كابوس. 16 00:00:54,602 --> 00:00:57,910 لكنه لم يكن كذلك، لأنه كان يحدث كل ليلة. 17 00:00:58,017 --> 00:01:00,597 لذا، بحثت في جميع الديانات 18 00:01:00,647 --> 00:01:03,247 من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب. 19 00:01:03,247 --> 00:01:04,557 بعض الصينيين قالو : 20 00:01:04,557 --> 00:01:08,977 "ربما يجب أن تأخذ ابنك لرؤية راهب بوذي 21 00:01:08,989 --> 00:01:10,249 أو وسيط الروحاني، 22 00:01:10,262 --> 00:01:11,982 قد يصلي من أجله، 23 00:01:11,982 --> 00:01:15,812 أو يأكل أو يشرب شيئًا قد يشفيه!" 24 00:01:16,463 --> 00:01:19,273 لكن ذلك جعلني أشعر بالخوف أكثر. 25 00:01:19,453 --> 00:01:23,057 في عام 1995، ذهبت إلى أستراليا. 26 00:01:23,057 --> 00:01:24,057 (صوت أنين وصفع) 27 00:01:24,057 --> 00:01:27,687 حصلت على درجة متقدمة للدراسة في أستراليَا، تسمانيا. 28 00:01:27,687 --> 00:01:30,847 عندما ذهبت هناك للدراسة، 29 00:01:31,847 --> 00:01:37,557 اشتكى الطلاب من كوني مزعجًا في السكن الجامعي. 30 00:01:37,723 --> 00:01:40,883 قيل لي أن أذهب لرؤية طبيب الأمراض النفسية. 31 00:01:40,977 --> 00:01:43,617 فأخبرني الطبيب: 32 00:01:43,827 --> 00:01:48,740 "ما تعاني منه هو حالة تُسمى متلازمة توريت." 33 00:01:48,990 --> 00:01:51,595 كنت أؤذي ذقني بشدة، 34 00:01:51,595 --> 00:01:54,294 حتى تتورم وتتشقق 35 00:01:54,430 --> 00:01:57,990 وتصبح سوداء وصفراء. 36 00:01:58,134 --> 00:02:00,864 المُحاورة: ذكرت أنك عندما ترقص، تتوقف عن التشنج. 37 00:02:00,864 --> 00:02:02,596 أنا لا أتشنج على الإطلاق. 38 00:02:03,643 --> 00:02:05,557 لا أتشنج على الإطلاق (صوت أنين). 39 00:02:05,627 --> 00:02:08,027 المُحاور: ماذا عن الرسم؟ 40 00:02:08,027 --> 00:02:11,259 (صوت أنين) كنت ارتعش، ثم توقفت. 41 00:02:11,799 --> 00:02:15,999 لكن معلمي قال لي: 42 00:02:16,089 --> 00:02:20,097 "عندما تتشنج (صوت أنين) اترك تشنج الحركة 43 00:02:20,097 --> 00:02:22,927 ينعكس في الرسم. 44 00:02:23,853 --> 00:02:27,163 هذا خلق الله!" 45 00:02:27,278 --> 00:02:31,798 ♪ (ختام موسيقي جازي لمجلة ABILITY) ♪ 46 00:02:31,972 --> 00:02:36,212 مترجم من طرف : ايمن بوزيد