[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.96,0:00:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Narradora: Teresa Hsu dedicou grande parte\Nda vida ajudando os pobres. Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Com mais de 100 anos, Dialogue: 0,0:00:09.16,0:00:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Teresa ainda passa o tempo lendo,\Naprendendo, conhecendo pessoas, Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,coletando e distribuindo comida e dinheiro\Npara ajudar os necessitados. Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Sua organização, "Heart to Heart", Dialogue: 0,0:00:19.09,0:00:23.09,Default,,0000,0000,0000,,começou em 1929 sob o nome\N"Friends of the Needy". Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Teresa. Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:28.24,Default,,0000,0000,0000,,[Lições que minha mãe me ensinou] Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Teresa Hsu: Éramos muito pobres\Ne pegávamos comida da terra: Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:35.82,Default,,0000,0000,0000,,brotos de bambu e batata doce. Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Certo dia, estávamos sentados Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.11,Default,,0000,0000,0000,,para uma refeição. Dialogue: 0,0:00:41.11,0:00:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Uma mulher veio com sua filha Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Não comemos há dois dias.\NPor favor, nos ajude". Dialogue: 0,0:00:49.60,0:00:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Então minha mãe pegou da mesa Dialogue: 0,0:00:53.46,0:00:55.69,Default,,0000,0000,0000,,as coisas que íamos comer, Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:58.54,Default,,0000,0000,0000,,deu tudo a elas e disse: Dialogue: 0,0:00:58.54,0:01:00.14,Default,,0000,0000,0000,,"Comemos ontem. Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Elas não comem há dois dias. Dialogue: 0,0:01:02.67,0:01:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Elas têm mais direito\Nà comida do que nós". Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma lição muito boa para mim. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Toda a minha vida penso em pessoas\Nque têm menos do que nós. Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso tem guiado toda a minha vida. Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:21.04,Default,,0000,0000,0000,,[Heart to Heart - Como Tudo Começou] Dialogue: 0,0:01:21.65,0:01:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Fundei "Heart to Heart"\Ncom um nome diferente: Dialogue: 0,0:01:24.55,0:01:28.08,Default,,0000,0000,0000,,"Friends of the Needy", em 1923. Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Onde quer que eu vá, faço a mesma coisa: Dialogue: 0,0:01:31.01,0:01:32.08,Default,,0000,0000,0000,,largo minhas malas Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:37.41,Default,,0000,0000,0000,,e a primeira coisa que procuro são pessoas\Nque não têm o suficiente para comer. Dialogue: 0,0:01:38.11,0:01:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei a Singapura, Dialogue: 0,0:01:40.59,0:01:42.95,Default,,0000,0000,0000,,eu me chamava de "Heart to Heart". Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Heart to Heart é darmos\Ntudo o que podemos: Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:52.43,Default,,0000,0000,0000,,comida, dinheiro para o aluguel, Dialogue: 0,0:01:52.43,0:01:56.76,Default,,0000,0000,0000,,ajuda para consulta médica, o que for. Dialogue: 0,0:01:57.40,0:01:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Nós... Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, as pessoas ouvem minha palestra Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:04.02,Default,,0000,0000,0000,,e doam dinheiro. Dialogue: 0,0:02:04.02,0:02:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Nós o passamos para aqueles que precisam. Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, temos 15 idosos em Singapura, Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:13.10,Default,,0000,0000,0000,,5 famílias Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:17.37,Default,,0000,0000,0000,,e 34 cegos na cidade de Ho Chi Minh. Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:19.50,Default,,0000,0000,0000,,[Pobreza, Fome e uma Promessa] Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Houve uma época Dialogue: 0,0:02:22.55,0:02:25.84,Default,,0000,0000,0000,,em que éramos muitíssimo pobres. Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia ao rio para lavar\Nas roupas da família. Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto as roupas secavam no mato baixo, Dialogue: 0,0:02:37.98,0:02:43.25,Default,,0000,0000,0000,,procurávamos todo tipo de comida possível. Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava com tanta fome, Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.19,Default,,0000,0000,0000,,olhava ao redor, ninguém observava, Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:51.09,Default,,0000,0000,0000,,então eu me curvava, Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:52.70,Default,,0000,0000,0000,,pegava um punhado de grama Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:54.70,Default,,0000,0000,0000,,e enfiava na boca. Dialogue: 0,0:02:55.14,0:02:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Isso não satisfazia minha fome, Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:02.22,Default,,0000,0000,0000,,mas, pelo menos, satisfazia\Nmeu pensamento de fome. Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Era saboroso. Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Não acabava com a minha fome. Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Então eu dizia a mim mesma: Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:16.22,Default,,0000,0000,0000,,"Enquanto eu conseguir, não vou deixar\Nque ninguém precise comer grama". Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o meu princípio geral agora. Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Faço o possível para ver o que consigo\Nfazer por aqueles que passam fome. Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Faço isso até hoje. Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Ainda ando por aí\Ne vejo quem está com fome. Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Vou compartilhar\Nminha tigela de arroz com você. Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a minha vida agora: Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:46.14,Default,,0000,0000,0000,,compartilhar o que tenho\Ncom aqueles mais famintos do que eu. Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo igualmente famintos, Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:50.42,Default,,0000,0000,0000,,dividimos uma tigela. Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.42,Default,,0000,0000,0000,,[Rir e Multiplicar a Alegria] Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Um homem me perguntou o motivo. Dialogue: 0,0:03:54.100,0:03:57.94,Default,,0000,0000,0000,,"Por que você não fica\Nem casa se divertindo, Dialogue: 0,0:03:57.94,0:04:00.56,Default,,0000,0000,0000,,em vez de cuidar de 20 pessoas?" Dialogue: 0,0:04:00.93,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:05.15,Default,,0000,0000,0000,,"Se eu comer sozinha, Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:08.36,Default,,0000,0000,0000,,eu rio sozinha com alegria. Dialogue: 0,0:04:08.36,0:04:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Vou compartilhar com 20 pessoas,\Ne 21 pessoas vão rir com alegria. Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Minha alegria é multiplicada 21 vezes. Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Seis meses depois,\Nparticipamos de uma reunião. Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Na pausa para a hora do chá, Dialogue: 0,0:04:25.13,0:04:28.08,Default,,0000,0000,0000,,ele veio até mim e disse: Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:33.23,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigado por me ensinar\Na sorrir 21 vezes". Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Da próxima vez que\Nnos encontrarmos, vamos sorrir 42 vezes". Dialogue: 0,0:04:38.39,0:04:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas as 42 vezes ainda não vieram. Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Ainda eu esperando a hora\Nde sorrir 42 vezes. Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:48.55,Default,,0000,0000,0000,,[Na vida, sempre há problemas.] Dialogue: 0,0:04:48.57,0:04:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Na vida, sempre há problemas. Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Você resolve seus problemas\Nda melhor maneira possível Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:57.82,Default,,0000,0000,0000,,e aceita o resto. Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Não pense nos problemas o tempo todo. Dialogue: 0,0:05:00.10,0:05:02.28,Default,,0000,0000,0000,,É muito triste. Dialogue: 0,0:05:02.28,0:05:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Porque, quando você chora, Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:06.26,Default,,0000,0000,0000,,você precisa gastar dinheiro\Npara comprar lenços. Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Homem: Então você dá risada. Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:10.87,Default,,0000,0000,0000,,TH: Então nós damos risada. Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos\Ngastar dinheiro, nem lenços. Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Rir é melhor do que chorar.