[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.74,0:00:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ήμουν περίπου τριών\Nή τεσσάρων ετών, Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:08.91,Default,,0000,0000,0000,,θυμάμαι τη μητέρα μου να διαβάζει\Nμια ιστορία σε μένα Dialogue: 0,0:00:08.91,0:00:11.62,Default,,0000,0000,0000,,και στους δύο μεγαλύτερους\Nαδερφούς μου, Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:13.64,Default,,0000,0000,0000,,και θυμάμαι πως έβαζα \Nτα χέρια μου Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:15.65,Default,,0000,0000,0000,,πάνω στο βιβλίο \Nγια να αισθανθώ τη σελίδα του, Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:19.18,Default,,0000,0000,0000,,να αισθανθώ την εικόνα \Nγια την οποία συζητούσαν. Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Και η μαμά μου έλεγε: «Αγάπη μου, Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:24.48,Default,,0000,0000,0000,,να θυμάσαι πως δεν μπορείς να δεις Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:27.52,Default,,0000,0000,0000,,και δεν μπορείς να αισθανθείς την εικόνα Dialogue: 0,0:00:27.52,0:00:30.46,Default,,0000,0000,0000,,και δεν μπορείς να αισθανθείς\Nτην εκτύπωση στη σελίδα.» Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Και εγώ σκεφτόμουν, Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.13,Default,,0000,0000,0000,,«Μα ακριβώς αυτό θέλω να κάνω. Dialogue: 0,0:00:34.13,0:00:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Αγαπάω τις ιστορίες. Θέλω να διαβάσω.» Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Πού να ήξερα Dialogue: 0,0:00:40.55,0:00:43.07,Default,,0000,0000,0000,,πως θα γινόμουν μέρος μιας\Nτεχνολογικής επανάστασης Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:46.77,Default,,0000,0000,0000,,που θα πραγματοποιούσε\Nεκείνο το όνειρο. Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Γεννήθηκα πρόωρα κατά \Nπερίπου 10 εβδομάδες, Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,το οποίο είχε σαν συνέπεια να τυφλωθώ,\Nπριν από περίπου 64 χρόνια. Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Η πάθηση αυτή είναι γνωστή ως\Nοπισθοφακική ινοπλασία Dialogue: 0,0:00:57.71,0:01:01.59,Default,,0000,0000,0000,,και σήμερα συναντάται σπανίως \Nστον αναπτυγμένο κόσμο. Dialogue: 0,0:01:01.59,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Πού να ήξερα, καθώς \Nήμουν κουλουριασμένος Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:09.29,Default,,0000,0000,0000,,στη θερμοκοιτίδα μου το 1948, Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:12.12,Default,,0000,0000,0000,,πως είχα γεννηθεί στο σωστό μέρος Dialogue: 0,0:01:12.12,0:01:14.69,Default,,0000,0000,0000,,και στο σωστό χρόνο. Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Οτι βρισκόμουν σε μια χώρα\Nπου θα μπορούσα να συμμετάσχω Dialogue: 0,0:01:18.57,0:01:21.50,Default,,0000,0000,0000,,σε μια τεχνολογική επανάσταση. Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν 37 εκατομμύρια τυφλοί\Nάνθρωποι στον πλανήτη, Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:30.17,Default,,0000,0000,0000,,όμως οι περισσότεροι από εμάς που \Nσυμμετείχαμε στις τεχνολογικές αλλαγές Dialogue: 0,0:01:30.17,0:01:33.17,Default,,0000,0000,0000,,προερχόμαστε κυρίως από τη\NΒόρεια Αμερική, την Ευρώπη, Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:37.60,Default,,0000,0000,0000,,την Ιαπωνία και από άλλα \Nανεπτυγμένα μέρη του κόσμου. Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Οι υπολογιστές έχουν αλλάξει τη ζωή όλων\Nόσων βρίσκονται σε αυτό το χώρο Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:41.67,Default,,0000,0000,0000,,και σε ολόκληρο τον κόσμο, Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:43.34,Default,,0000,0000,0000,,αλλά πιστεύω πως έχουν αλλάξει τις ζωές Dialogue: 0,0:01:43.34,0:01:46.88,Default,,0000,0000,0000,,εμάς των τυφλών περισσότερο\Nαπό οποιαδήποτε άλλη ομάδα. Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Ήθελα λοιπόν να σας πω\Nγια την αλληλεπίδραση Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:53.21,Default,,0000,0000,0000,,ανάμεσα στην προσαρμοσμένη \Nτεχνολογία των υπόλογιστών Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:57.88,Default,,0000,0000,0000,,και τους πολλούς εθελοντές\Nπου με βοήθησαν όλα αυτά τα χρόνια, Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:01.28,Default,,0000,0000,0000,,να γίνω ο άνθρωπος \Nπου είμαι σήμερα. Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Είναι μια αλληλεπίδραση \Nανάμεσα σε εθελοντές, Dialogue: 0,0:02:03.91,0:02:06.83,Default,,0000,0000,0000,,παθιασμένους εφευρέτες \Nκαι την τεχνολογία Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:09.77,Default,,0000,0000,0000,,και είναι μια ιστορία την οποία θα μπορούσαν\Nνα διηγηθούν πολλοί τυφλοί άνθρωποι. Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Όμως επιτρέψτε μου να σας \Nμιλήσω λίγο γι' αυτό σήμερα. Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ήμουν πέντε, πήγαινα στο σχολείο\Nκαι μάθαινα τη μέθοδο Μπράιγ. Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Είναι ένα ευφυές σύστημα \Nέξι κουκκίδων Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:22.26,Default,,0000,0000,0000,,που τυπώνονται ανάγλυφα στο χαρτί Dialogue: 0,0:02:22.26,0:02:25.65,Default,,0000,0000,0000,,και μπορώ να τις αισθανθώ\Nμε τα δάχτυλα μου. Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Για την ακρίβεια, νομίζω πως ανάρτησαν\Nτον έλεγχο μου της έκτης τάξης. Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Δεν ξέρω που τον βρήκε\Nη Τζούλιαν Μόροου. Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:33.11,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Ήμουν πολύ καλός στην ανάγνωση, Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:39.89,Default,,0000,0000,0000,,αλλά τα θρησκευτικά και η μουσική \Nχρειαζόντουσαν περισσότερη δουλειά. Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:41.37,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:02:41.37,0:02:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Όταν φεύγετε από τη λυρική σκηνή Dialogue: 0,0:02:43.45,0:02:46.86,Default,,0000,0000,0000,,θα δείτε πως υπάρχουν πινακίδες Μπράιγ \Nστους ανελκυστήρες. Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Ψάξτε τις. \NΤις έχετε προσέξει ποτέ; Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Εγώ ναι. \NΤις ψάχνω όλη την ώρα. Dialogue: 0,0:02:53.31,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ήμουν στο σχολείο, Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:01.03,Default,,0000,0000,0000,,τα βιβλία τα μετέγραφαν εθελοντές Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:03.86,Default,,0000,0000,0000,,οι οποίοι χτυπούσαν μια κουκκίδα τη φορά, Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:05.53,Default,,0000,0000,0000,,ώστε εγώ να έχω τόμους να διαβάζω, Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:07.99,Default,,0000,0000,0000,,και αυτό συνεχιζόταν, κυρίως από γυναίκες, Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα \Nσε αυτή τη χώρα Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά αυτός ήταν ο μόνος τρόπος\Nγια να διαβάσω. Dialogue: 0,0:03:13.14,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Όταν πήγα στο γυμνάσιο, Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0000,,απέκτησα το πρώτο μου \Nμπομπινόφωνο της Philips Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:22.73,Default,,0000,0000,0000,,και τα κασετόφωνα έγιναν \Nκατά κάποιον τρόπο, Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:24.91,Default,,0000,0000,0000,,τα προ υπολογιστών μέσα εκμάθησης. Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Μπορούσα να βάζω τους συγγενείς \Nκαι τους φίλους να μου διαβάζουν υλικά Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:30.44,Default,,0000,0000,0000,,και μετά μπορούσα \Nνα τα διαβάσω και εγώ, Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,όσες φορές χρειαζόμουν. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό με έφερε σε επαφή Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:36.53,Default,,0000,0000,0000,,με εθελοντές και βοηθούς. Dialogue: 0,0:03:36.53,0:03:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Για παράδειγμα, όταν σπούδαζα \Nγια το πτυχίο μου Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:43.26,Default,,0000,0000,0000,,στο Πανεπιστήμιο του Κουίνς, στον Καναδά, Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:47.34,Default,,0000,0000,0000,,οι φυλακισμένοι της φυλακής του Κόλλινς Μπέι συμφώνησαν να με βοηθήσουν. Dialogue: 0,0:03:47.34,0:03:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Τους έδωσα ένα κασετόφωνο\Nκαι εκείνοι διάβαζαν και ηχογραφούσαν. Dialogue: 0,0:03:50.15,0:03:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Όπως μου είπε ένας από αυτούς: Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:54.19,Default,,0000,0000,0000,,«Ρον, δεν θα πάμε πουθενά προς το παρόν.» Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:56.65,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:03:56.65,0:03:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Όμως σκεφτείτε το. Αυτοί οι άντρες, Dialogue: 0,0:03:58.96,0:04:02.90,Default,,0000,0000,0000,,που δεν είχαν τις ευκαιρίες \Nστην εκπαίδευση που είχα εγώ, Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:07.18,Default,,0000,0000,0000,,με βοήθησαν να αποκτήσω \Nμεταπτυχιακό δίπλωμα στη νομική Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:10.60,Default,,0000,0000,0000,,με την αφοσιωμένη βοήθειά τους. Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Λοιπόν, γύρισα πίσω \Nκαι έγινα ακαδημαικός Dialogue: 0,0:04:12.96,0:04:15.60,Default,,0000,0000,0000,,στο πανεπιστήμιο του Μόνας,\Nστη Μελβούρνη Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:19.11,Default,,0000,0000,0000,,και για εκείνα τα 25 χρόνια, Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:21.93,Default,,0000,0000,0000,,τα κασετόφωνα ήταν το παν για μένα. Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Για την ακρίβεια, στο γραφείο μου το 1990, Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:28.90,Default,,0000,0000,0000,,είχα 29 χιλιόμετρα σε ταινίες. Dialogue: 0,0:04:28.90,0:04:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Οι φοιτητές, η οικογένεια και οι φίλοι μου, \Nόλοι μου διάβαζαν. Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Η κυρία Λόις Ντόρι, Dialogue: 0,0:04:37.35,0:04:40.32,Default,,0000,0000,0000,,την οποία αργότερα αποκαλούσα\Nπαρένθετη μητέρα μου, Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:43.98,Default,,0000,0000,0000,,μου διάβασε χιλιάδες ώρες σε ταινία. Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Ένας από τους λόγους για τους οποίους\Nσυμφώνησα να δώσω αυτή την ομιλία σήμερα Dialogue: 0,0:04:46.44,0:04:48.93,Default,,0000,0000,0000,,ήταν πως ήλπιζα πως η Λόις θα ήταν εδώ Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:52.97,Default,,0000,0000,0000,,ώστε να μπορέσω να σας τη συστήσω \Nκαι να την ευχαριστήσω δημόσια. Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Δυστυχώς λόγοι υγείας δεν της επέτρεψαν \Nνα έρθει σήμερα. Dialogue: 0,0:04:56.72,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Όμως Λόις, από αυτήν εδώ την εξέδρα, \Nσε ευχαριστώ. Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:08.29,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Είδα τον πρώτο μου υπολογιστή \Nτης Apple το 1984 Dialogue: 0,0:05:20.64,0:05:22.16,Default,,0000,0000,0000,,και σκέφτηκα: Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:27.13,Default,,0000,0000,0000,,«Αυτό το πράγμα έχει γυάλινη οθόνη, \Nδεν μου είναι ιδιαίτερα χρήσιμο.» Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Πόσο λάθος έκανα. Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Το 1987, το μήνα που γεννήθηκε \Nο μεγαλύτερος μας γιος, ο Τζέραρντ, Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:38.17,Default,,0000,0000,0000,,απέκτησα τον πρώτο μου \Nυπολογιστή για τυφλούς Dialogue: 0,0:05:38.17,0:05:41.38,Default,,0000,0000,0000,,και βρίσκεται εδώ. Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Τον βλέπετε εκεί πάνω; Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε πως δεν έχει, πώς το λέτε, \Nδεν έχει οθόνη. Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:51.92,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Είναι ένας τυφλός υπολογιστής. Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:55.81,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Είναι ένας Keynote Gold 84k Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:02.59,Default,,0000,0000,0000,,και το 84Κ σημαίνει 84 κιλομπάιτ μνήμης. Dialogue: 0,0:06:02.59,0:06:05.50,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:06:05.50,0:06:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Μη γελάτε, τότε μου κόστισε 4000 δολάρια.\N(Γέλια) Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Νομίζω πως το ρολόι μου έχει \Nμεγαλύτερη μνήμη. Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Το εφηύρε ο Ράσελ Σμιθ, \Nένας παθιασμένος εφευρέτης Dialogue: 0,0:06:18.15,0:06:20.94,Default,,0000,0000,0000,,στη Νέα Ζηλανδία, που προσπαθούσε \Nνα βοηθήσει τους τυφλούς. Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Δυστυχώς πέθανε σε ένα \Nαεροπορικό δυστύχημα το 2005, Dialogue: 0,0:06:24.75,0:06:27.60,Default,,0000,0000,0000,,όμως η ανάμνηση του, συνεχίζει να\Nζει μέσα στην καρδιά μου. Dialogue: 0,0:06:27.60,0:06:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό σήμαινε, πως για πρώτη φορά, Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:33.19,Default,,0000,0000,0000,,μπορούσα να διαβάσω ξανά \Nαυτά που είχα πληκτρολογήσει. Dialogue: 0,0:06:33.19,0:06:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Eίχε ένα συνθεσάιζερ ομιλίας. Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Είχα γράψει το πρώτο μου βιβλίο εργατικού δικαίου \Nστο οποίο συμμετείχα στην συγγραφή Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:42.23,Default,,0000,0000,0000,,σε μια γραφομηχανή, το 1979 \Nαποκλειστικά από μνήμης. Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό τώρα μου επέτρεπε να διαβάζω ξανά\Nόσα είχα γράψει Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:48.22,Default,,0000,0000,0000,,και να μπω στον κόσμο των υπολογιστών, Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:51.62,Default,,0000,0000,0000,,έστω και με τη μνήμη των 84 κιλομπάιτ. Dialogue: 0,0:06:51.62,0:06:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Το 1974, ο μεγάλος Αμερικανός \Nεφευρέτης Ρέι Κούρτσβαϊλ, Dialogue: 0,0:06:57.01,0:06:59.76,Default,,0000,0000,0000,,εργάστηκε στην κατασκευή μιας μηχανής\Nπου θα μπορούσε να σαρώσει βιβλία Dialogue: 0,0:06:59.76,0:07:02.29,Default,,0000,0000,0000,,και να τα εκφωνεί με συνθετική ομιλία. Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Εκείνη την εποχή οι μονάδες οπτικής \Nαναγνώρισης χαρακτήρων Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:07.58,Default,,0000,0000,0000,,λειτουργούσαν συνήθως \Nμε μια γραμματοσειρά Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:11.92,Default,,0000,0000,0000,,αλλά χρησιμοποιώντας επίπεδους σαρωτές \Nμε συσκευή συζευγμένου φορτίου Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:13.43,Default,,0000,0000,0000,,και συνθεσάιζερ φωνής, Dialogue: 0,0:07:13.43,0:07:17.83,Default,,0000,0000,0000,,δημιούργησε ένα μηχάνημα που μπορούσε \Nνα διαβάσει οποιαδήποτε γραμματοσειρά. Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Και αυτό το μηχάνημα, που ήταν μεγάλο\Nσαν ένα πλυντήριο, Dialogue: 0,0:07:20.96,0:07:24.94,Default,,0000,0000,0000,,βγήκε στην αγορά στις \N13 Ιανουαρίου του 1976. Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Είδα το πρώτο εμπορικά διαθέσιμο\Nμηχάνημα Kurzweil Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:31.33,Default,,0000,0000,0000,,τον Μάρτιο του 1989 και με συνεπήρε, Dialogue: 0,0:07:31.33,0:07:34.12,Default,,0000,0000,0000,,και τον Σεπτέμβριο του 1989, Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:37.31,Default,,0000,0000,0000,,τον μήνα που ανακοινώθηκε\Nη συνεργασία μου ως καθηγητής Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:39.28,Default,,0000,0000,0000,,στο πανεπιστήμιο του Μόνας, Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:43.14,Default,,0000,0000,0000,,η νομική σχολή απέκτησε ένα\Nκαι μπορούσα να το χρησιμοποιήσω. Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Για πρώτη φορά μπορούσα να διαβάσω\Nόσα ήθελα να διαβάσω, Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:48.58,Default,,0000,0000,0000,,τοποθετώντας ένα βιβλίο στο σαρωτή. Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Δεν χρειαζόταν να είμαι ευγενικός \Nμε τους ανθρώπους! Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:53.94,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:07:53.94,0:07:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Πλέον, δεν θα λογοκρινόμουν. Dialogue: 0,0:07:56.09,0:07:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Για παράδειγμα, ήμουν πολύ ντροπαλός τότε Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:01.60,Default,,0000,0000,0000,,και για την ακρίβεια είμαι πολύ ντροπαλός και τώρα,\Nγια να ζητήσω από κάποιον Dialogue: 0,0:08:01.60,0:08:04.42,Default,,0000,0000,0000,,να μου διαβάσει δυνατά κάτι \Nμε σεξουαλικό περιεχόμενο. Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:08.39,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Όμως ξέρετε, μπορούσα να ανοίξω ένα βιβλίο\Nμέσα στη νύχτα και... Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:17.60,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) (Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα ο αναγνώστης Κούρτζβαϊλ είναι απλώς Dialogue: 0,0:08:24.71,0:08:26.100,Default,,0000,0000,0000,,ένα πρόγραμμα στον φορητό\Nυπολογιστή μου. Dialogue: 0,0:08:26.100,0:08:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Τόσο συρρικνώθηκε. Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Και τώρα μπορώ να σαρώσω\Nτο τελευταίο μυθιστόρημα Dialogue: 0,0:08:30.43,0:08:32.64,Default,,0000,0000,0000,,και να μην περιμένω να φτάσει\Nστις βιβλιοθήκες των ηχητικών βιβλίων. Dialogue: 0,0:08:32.64,0:08:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Μπορώ να συμβαδίζω\Nμε τους φίλους μου. Dialogue: 0,0:08:35.90,0:08:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι\Nπου με έχουν βοηθήσει στη ζωή μου Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:41.77,Default,,0000,0000,0000,,και πολλούς από αυτούς\Nδεν τους έχω γνωρίσει. Dialogue: 0,0:08:41.77,0:08:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Ένας από αυτούς είναι ένας άλλος Αμερικανός\Nεφευρέτης, ο Τεντ Χέντερ. Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Ο Τεντ έτρεχε σε αγώνες μοτοσυκλέτας, Dialogue: 0,0:08:47.79,0:08:52.02,Default,,0000,0000,0000,,αλλά το 1978 είχε ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα\Nκαι έχασε την όραση του, Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:55.58,Default,,0000,0000,0000,,κάτι το οποίο είναι ολέθριο, αν προσπαθείς\Nνα καβαλήσεις μοτοσυκλέτες. Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Στη συνέχεια άρχισε να κάνει θαλάσσιο σκι Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:01.89,Default,,0000,0000,0000,,και έγινε πρωταθλητής στους αγώνες \Nγια άτομα με ειδικές ανάγκες. Dialogue: 0,0:09:01.89,0:09:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Όμως το 1989 συνεργάστηκε \Nμε τον Μπιλ Τζόις Dialogue: 0,0:09:05.13,0:09:09.27,Default,,0000,0000,0000,,για να αναπτύξουν ένα πρόγραμμα\Nτο οποίο θα διάβαζε δυνατά Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:11.02,Default,,0000,0000,0000,,ό,τι υπήρχε στην οθόνη του υπολογιστή, Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:13.02,Default,,0000,0000,0000,,από το διαδίκτυο ή από όσα\Nυπήρχαν στον υπολογιστή. Dialogue: 0,0:09:13.02,0:09:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Ονομάζεται JAWS, Πρόσβαση στην Απασχόληση με την Ομιλία. Dialogue: 0,0:09:16.53,0:09:18.54,Default,,0000,0000,0000,,και ακούγεται έτσι: Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:22.42,Default,,0000,0000,0000,,(μιλάει το JAWS) Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Ρον ΜακΚάλουμ: Δεν είναι αργό; Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:32.72,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:09:32.72,0:09:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε, αν διάβαζα έτσι, \Nθα με έπαιρνε ο ύπνος. Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Το έπαιξα αργά για εσάς. Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Θα ζητήσω να το παίξουμε στην ταχύτητα\Nμε την οποία διαβάζω εγώ. Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Μπορούμε να παίξουμε αυτό; Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:46.74,Default,,0000,0000,0000,,(μιλάει το JAWS) Dialogue: 0,0:09:55.81,0:09:57.83,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:09:57.83,0:09:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Ρ.Μ: Ξέρετε, όταν βαθμολογείτε\Nτις εργασίες των φοιτητών, Dialogue: 0,0:09:59.65,0:10:01.57,Default,,0000,0000,0000,,θέλετε να ξεμπερδεύετε με αυτές\Nσχετικά γρήγορα. Dialogue: 0,0:10:01.57,0:10:08.65,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) (Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:10:11.14,0:10:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Αυτή η τεχνολογία που με συνεπήρε το 1987, Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:18.44,Default,,0000,0000,0000,,βρίσκεται τώρα στο iPhone μου \Nκαι στο δικό σας επίσης. Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Ξέρετε όμως, βρίσκω πως \Nτο να διαβάζει κανείς με μηχανήματα Dialogue: 0,0:10:21.98,0:10:24.39,Default,,0000,0000,0000,,είναι μια πολύ μοναχική διαδικασία. Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Μεγάλωσα με οικογένεια και φίλους\Nπου μου διάβαζαν Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:32.25,Default,,0000,0000,0000,,και αγαπούσα τη ζεστασιά \Nκαι την αναπνοή Dialogue: 0,0:10:32.25,0:10:34.60,Default,,0000,0000,0000,,και την οικειότητα των ανθρώπων\Nπου διαβάζουν. Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Σας αρέσει να σας διαβάζουν; Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Και μια από τις \Nπιο αγαπημένες μου αναμνήσεις Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:45.12,Default,,0000,0000,0000,,είναι το 1999, η Μαίρη να διαβάζει \Nσε μένα και στα παιδιά Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:47.52,Default,,0000,0000,0000,,κοντά στην παραλία του Μάνλυ Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:50.92,Default,,0000,0000,0000,,το «Ο Χάρι Πότερ και η Φιλοσοφική Λίθος» Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είναι εξαιρετικό βιβλίο; Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Ακόμα μου αρέσει να βρίσκομαι κοντά\Nσε κάποιον που μου διαβάζει. Dialogue: 0,0:10:56.06,0:10:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά δεν θα εγκατέλειπα την τεχνολογία Dialogue: 0,0:10:57.82,0:11:03.11,Default,,0000,0000,0000,,επειδή μου επέτρεψε να ζήσω \Nμια σπουδαία ζωή. Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Φυσικά, τα ηχητικά βιβλία για τους τυφλούς Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:07.41,Default,,0000,0000,0000,,προηγήθηκαν όλης αυτής της τεχνολογίας. Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Στην τελική, ο δίσκος μακράς διαρκείας Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:12.28,Default,,0000,0000,0000,,κατασκευάστηκε στις αρχές\Nτης δεκαετίας του '30 Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:14.97,Default,,0000,0000,0000,,και τώρα βάζουμε \Nηχητικά βιβλία στα CD Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:20.53,Default,,0000,0000,0000,,χρησιμοποιώντας ένα ψηφιακό σύστημα \Nπρόσβασης, γνωστό ως DAISY. Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Όμως όταν διαβάζω με \Nτις συνθετικές ομιλίες, Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:26.66,Default,,0000,0000,0000,,μου αρέσει να γυρίζω σπίτι\Nκαι να διαβάζω ένα τολμηρό μυθιστόρημα Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:30.61,Default,,0000,0000,0000,,με αληθινή φωνή. Dialogue: 0,0:11:30.61,0:11:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν ακόμα πολλά εμπόδια Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:34.68,Default,,0000,0000,0000,,μπροστά σε εμάς, \Nτους ανθρώπους με αναπηρίες. Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Δεν μπορούμενα διαβάσουμε \Nπολλές ιστοσελίδες χρησιμοποιώντας το JAWS Dialogue: 0,0:11:37.60,0:11:38.88,Default,,0000,0000,0000,,και τις άλλες τεχνολογίες. Dialogue: 0,0:11:38.88,0:11:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Οι ιστοσελίδες είναι συχνά πολύ οπτικές, Dialogue: 0,0:11:41.09,0:11:42.53,Default,,0000,0000,0000,,και υπάρχουν ένα σωρό γραφήματα\Nχωρίς ετικέτα Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:45.48,Default,,0000,0000,0000,,και κουμπιά χωρίς ετικέτα, Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:49.28,Default,,0000,0000,0000,,και γι' αυτό η Κοινοπραξία \Nτου Παγκόσμιου Ιστού 3, Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:54.84,Default,,0000,0000,0000,,γνωστή ως W3C, \Nανέπτυξε διεθνείς προδιαγραφές Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:56.26,Default,,0000,0000,0000,,για το Διαδίκτυο. Dialogue: 0,0:11:56.26,0:12:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Και θέλουμε όλοι οι χρήστες του Διαδικτύου\Nή οι ιδιοκτήτες ιστοσελίδων Dialogue: 0,0:12:01.69,0:12:03.91,Default,,0000,0000,0000,,να κάνουν τις ιστοσελίδες τους συμβατές, Dialogue: 0,0:12:03.91,0:12:08.59,Default,,0000,0000,0000,,ώστε εμείς οι άνθρωποι χωρίς όραση\Nνα μπορούμε να συμμετέχουμε ισότιμα. Dialogue: 0,0:12:08.59,0:12:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν άλλα εμπόδια εξαιτίας των νόμων μας. Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Για παράδειγμα, στην Αυστραλία, Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:17.68,Default,,0000,0000,0000,,όπως και περίπου στο ένα τρίτο\Nτων χωρών παγκοσμίως,υπάρχουν εξαιρέσεις Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:22.23,Default,,0000,0000,0000,,πνευματικών δικαιωμάτων, που επιτρέπουν \Nσε βιβλία να γραφτούν με τη μέθοδο Μπράιγ Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:24.40,Default,,0000,0000,0000,,ή να διαβαστούν σε εμάς τους τυφλούς. Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Όμως αυτά τα βιβλία δεν μπορούν\Nνα περάσουν τα σύνορα. Dialogue: 0,0:12:27.62,0:12:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Για παράδειγμα, στην Ισπανία\Nυπάρχουν περίπου 100.000 βιβλία Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:32.43,Default,,0000,0000,0000,,διαθέσιμα στα ισπανικά. Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Στην Αργεντινή, υπάρχουν 50.000. Dialogue: 0,0:12:34.80,0:12:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Στις υπόλοιπες χώρες\Nτης Λατινικής Αμερικής Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:38.66,Default,,0000,0000,0000,,δεν υπάρχουν περισσότερα\Nαπό μερικές χιλιάδες. Dialogue: 0,0:12:38.66,0:12:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά δεν είναι νόμιμο να μεταφέρεις τα βιβλία Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:43.59,Default,,0000,0000,0000,,από την Ισπανία στη Λατινική Αμερική. Dialogue: 0,0:12:43.59,0:12:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν εκατοντάδες χιλιάδες \Nδιαθέσιμα βιβλία Dialogue: 0,0:12:46.35,0:12:49.22,Default,,0000,0000,0000,,στις Η.Π.Α., στη Βρετανία, \Nστον Καναδά, στην Αυστραλία, κλπ, Dialogue: 0,0:12:49.22,0:12:51.91,Default,,0000,0000,0000,,όμως δεν μπορούν να μεταφερθούν \Nστις 60 χώρες του κόσμου Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.89,Default,,0000,0000,0000,,στις οποίες τα αγγλικά είναι η κύρια ή \Nη δευτερεύουσα γλώσσα. Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Θυμάστε πως σας έλεγα για τον Χάρι Πότερ; Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Λοιπόν, επειδή δεν μπορούμε να μεταφέρουμε\Nτα βιβλία πέρα από τα σύνορα, Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:03.34,Default,,0000,0000,0000,,χρειάστηκε να διαβαστούν \Nδιαφορετικές εκδοχές, Dialogue: 0,0:13:03.34,0:13:06.26,Default,,0000,0000,0000,,σε όλες τις αγγλόφωνες χώρες. Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Η Βρετανία, οι Η.Π.Α., \Nο Καναδάς, η Αυστραλία Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:11.40,Default,,0000,0000,0000,,και η Νέα Ζηλανδία, όλες έχουν Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:14.14,Default,,0000,0000,0000,,διαφορετικές αναγνώσεις του Χάρι Πότερ. Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Γι΄αυτό, τον επόμενο μήνα στο Μαρόκο, Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:19.75,Default,,0000,0000,0000,,θα γίνει μια συνάντηση ανάμεσα σε όλες τις χώρες. Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Είναι κάτι το οποίο υποστηρίζουν Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:23.28,Default,,0000,0000,0000,,μια ομάδα χωρών και η Διεθνής Ένωση Τυφλών, Dialogue: 0,0:13:23.28,0:13:25.60,Default,,0000,0000,0000,,μια διασυνοριακή συμφωνία Dialogue: 0,0:13:25.60,0:13:28.74,Default,,0000,0000,0000,,έτσι ώστε αν τα βιβλία είναι διαθέσιμα \Nκαι εξαιρούνται των πνευματικών δικαιωμάτων Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:30.71,Default,,0000,0000,0000,,και η άλλη χώρα έχει εξαίρεση πνευματικών δικαιωμάτων, Dialogue: 0,0:13:30.71,0:13:33.11,Default,,0000,0000,0000,,να μπορούμε να μεταφέρουμε αυτά \Nτα βιβλία πέρα από τα σύνορα Dialogue: 0,0:13:33.11,0:13:36.32,Default,,0000,0000,0000,,και να δώσουμε ζωή στους ανθρώπους,\Nιδιαίτερα στις αναπτυσσόμενες χώρες Dialogue: 0,0:13:36.32,0:13:40.25,Default,,0000,0000,0000,,στις οποίες οι τυφλοί δεν έχουν\Nβιβλία να διαβάσουν. Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να γίνει αυτό. Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:50.60,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Η ζωή μου ήταν ασυνήθιστα ευλογημένη Dialogue: 0,0:13:53.86,0:13:56.50,Default,,0000,0000,0000,,με γάμο και παιδιά Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:59.58,Default,,0000,0000,0000,,και βεβαίως με ενδιαφέρουσα εργασία, Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:02.23,Default,,0000,0000,0000,,είτε αυτό ήταν στη Νομική Σχολή του Σίδνεϊ, Dialogue: 0,0:14:02.23,0:14:03.50,Default,,0000,0000,0000,,στην οποία υπηρέτησα ένα διάστημα\Nως πρύτανης, Dialogue: 0,0:14:03.50,0:14:07.02,Default,,0000,0000,0000,,είτε όπως τώρα που βρίσκομαι \Nστην Επιτροπή για τα Δικαιώματα Dialogue: 0,0:14:07.02,0:14:10.16,Default,,0000,0000,0000,,των Ατόμων με Αναπηρίες, \Nτων Ηνωμένων Εθνών, στη Γενεύη. Dialogue: 0,0:14:10.16,0:14:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Πράγματι ήμουν ένα πολύ \Nτυχερό ανθρώπινο πλάσμα. Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Αναρωτιέμαι τι θα φέρει το μέλλον. Dialogue: 0,0:14:18.17,0:14:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Η τεχνολογία θα εξελιχθεί ακόμα περισσότερο, Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:25.52,Default,,0000,0000,0000,,όμως ακόμα θυμάμαι τη μητέρα μου να μου \Nλέει πριν από 60 χρόνια: Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:27.46,Default,,0000,0000,0000,,«Θυμήσου, αγάπη μου, Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:31.60,Default,,0000,0000,0000,,δεν θα μπορέσεις ποτέ να διαβάσεις \Nαυτά που είναι τυπωμένα με τα δάχτυλα σου.» Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Χαίρομαι τόσο πολύ που η αλληλεπίδραση\Nμε όσους έκαναν τις μεταγραφές στη Μπράιγ, Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:39.68,Default,,0000,0000,0000,,με τους εθελοντές αναγνώστες \Nκαι τους παθιασμένους εφευρέτες Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:42.87,Default,,0000,0000,0000,,επέτρεψε το όνειρο του διαβάσματος, \Nνα γίνει πραγματικότητα για μένα Dialogue: 0,0:14:42.87,0:14:45.87,Default,,0000,0000,0000,,και για τους τυφλούς ανθρώπους σε όλον τον κόσμο. Dialogue: 0,0:14:45.87,0:14:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να ευχαριστήσω \Nτην ερευνήτρια μου Χάνα Μάρτιν Dialogue: 0,0:14:49.52,0:14:52.49,Default,,0000,0000,0000,,που γυρνούσε τις διαφάνειες Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:56.88,Default,,0000,0000,0000,,και τη γυναίκα μου, την καθηγήτρια Μαίρη Κροκ,\Nπου είναι το φως της ζωής μου Dialogue: 0,0:14:56.88,0:14:58.24,Default,,0000,0000,0000,,και έρχεται να με πάρει. Dialogue: 0,0:14:58.24,0:14:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να ευχαριστήσω και εκείνη. Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Νομίζω πως πρέπει να σας\Nαποχαιρετήσω τώρα. Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Την ευχή μου. \NΣας ευχαριστώ πολύ. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:04.73,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Ναι! (Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:15:20.60,0:15:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Εντάξει. Εντάξει. Εντάξει. Εντάξει. Εντάξει.\N(Χειροκρότημα)