0:00:05.286,0:00:07.008 Прывіт. Мяне зваць Тоні 0:00:07.011,0:00:08.736 і гэта «Кожны кадр малюнак» 0:00:10.956,0:00:14.362 Аляксандр Макендрык неяк сказаў: 0:00:14.362,0:00:18.094 чым насамрэч займаецца рэжысёр, [br]так гэта кіруе ўвагай гледача 0:00:21.964,0:00:24.043 ...Рэжысура - гэта пытанне акцэнту... 0:00:25.084,0:00:27.073 ...Вы падкрэсліваеце тое, што важна... 0:00:29.773,0:00:32.198 ... і менш звяртаеце ўвагі на тое, што не. 0:00:36.191,0:00:39.963 У наш час рэжысёры часта робяць акцэнт,[br]пераходзячы с буйнога плана ... 0:00:40.195,0:00:41.226 ... на буйны план ... 0:00:41.405,0:00:42.358 ... на буйны план. 0:00:42.858,0:00:45.935 Але занадта шмат увагі знясільвае, [br]асабліва актораў 0:00:46.228,0:00:49.071 Яны кажуць:[br]ты павінен быць механічным 0:00:49.071,0:00:53.981 таму ты павінен быць: [br]бліжэй, бліжэй, бліжэй, зноў і зноў і зноў 0:00:54.735,0:00:57.417 Я рашуча адказваю і кажу: [br]«Пагадзіце, я не збіраюся гэта рабіць." 0:00:57.417,0:01:01.277 бо ў вас ужо ёсць усё, [br]што патрэбна, каб расказаць глядачам 0:01:01.277,0:01:03.770 тое, што ім трэба ведаць,[br]пра тое, што адбываецца тут. 0:01:04.043,0:01:07.597 Таму сёння паглядзім на іншы варыянт.[br]Замест стандартнага пляна, 0:01:07.597,0:01:09.784 давайце размясцім усіх актораў[br]у адной сцэне, 0:01:09.784,0:01:11.256 і пакінем іх узаемадзейнічаць. 0:01:11.529,0:01:14.344 Іншымі словамі, пагаварым пра[br]'ансамблевую пастаноўку'. 0:01:20.970,0:01:24.723 Ансамблевая пастаноўка - гэта стварэнне акцэнтнасці[br]без выкарыстання мантажу. 0:01:25.437,0:01:29.458 Першае, на што трэба звярнуць увагу - гэта тое,[br]што мы натуральным чынам глядзім на таго, хто размаўляе... 0:01:31.566,0:01:33.342 і да каго звяртаюцца. 0:01:34.304,0:01:36.541 Гэта часта камбінуецца з[br]другой тэхнікай: 0:01:36.647,0:01:39.509 калі хтосьці важнейшы,[br]ставьце яго бліжэй да святла, 0:01:40.041,0:01:41.756 або бліжэй да аб'ектыва. 0:01:43.295,0:01:46.614 Калі вы хочаце, каб хтосьці быў менш прыкменты,[br]перамясціце яго далей, 0:01:47.053,0:01:48.594 можа быць па-за фокус. 0:01:54.188,0:01:57.813 Вядома, увага паняццё адноснае.[br]Часам вы можаце змусіць глядачоў 0:01:57.813,0:02:00.238 глядзець на нешта,[br]нават калі гэта па-за фокусам. 0:02:03.802,0:02:05.278 Зрабіўшы гэта рухомым. 0:02:07.711,0:02:10.469 Мы асабліва заўважаем,[br]калі хтосьці рухае рукамі ... 0:02:11.681,0:02:13.185 або вачыма. 0:02:14.454,0:02:18.756 Можна кіраваць увагай, размяшчаючы[br]нешта бліжэй да цэнтра кадра. 0:02:21.995,0:02:24.459 Гэта адзін з працяглых[br]жартаў у фільме. 0:02:24.714,0:02:26.866 Персанажы ў цэнтры кадра ... 0:02:28.591,0:02:30.522 ... ўвесь часу нападаюць на падозраных 0:02:33.811,0:02:36.738 Што прыводзіць нас да пункта №5:[br]пазіцыі целаў актораў. 0:02:37.244,0:02:40.060 Як звернуты персанажы[br]адносна аб'ектыва? 0:02:40.238,0:02:43.072 Ці бачым мы іх твар цалкам ...[br]Або толькі 3/4? 0:02:43.945,0:02:48.211 Ці гэта профіль ... альбо іншы кут,[br]дзе мы ўвогуле не бачым твар? 0:02:49.066,0:02:52.864 Калі ў кадры ёсць некалькі актораў,[br]важна ўнесці разнастайнасць. 0:02:53.130,0:02:56.821 Глядачам не патрэбна бачыць[br]персанажа зараз: абярніце яго. 0:02:57.328,0:02:59.808 Заўважце, як, робячы гэта,[br]вы ствараеце кантраст. 0:03:00.109,0:03:03.970 Тры паліцэйскіх справа абліччам адзін да аднога,[br]пакуль дэтэктыў Сео глядзіць у іншы бок. 0:03:04.660,0:03:08.667 На самай справе, першуя паўгадзіны[br]яго пастаянна размяшчаюць асобна ад асноўнай групы, 0:03:08.750,0:03:11.583 і ён глядзіць у дакументы,[br]якія іншыя ігнаруюць 0:03:12.731,0:03:14.253 Гэта прыводзіць нас да пункта №7: 0:03:16.353,0:03:18.243 павольны рух камеры. 0:03:19.353,0:03:22.753 Тут уважліва паглядзіце, як кадр[br]скарачае нашу ўвагу з 4 персанажаў ... 0:03:26.386,0:03:29.514 ... да 2.[br]Тут жа наша ўвага перамяшчаецца 0:03:29.514,0:03:34.959 з аднаго боку спрэчкі на іншы,[br]Зупыняясь на тым, хто будзе пераможцам. 0:03:38.193,0:03:41.687 І нарэшце, не забывайце, што[br]людзі - гэта сацыяльныя істоты: 0:03:41.859,0:03:44.318 Мы глядзім туды, куды глядзяць іншыя. 0:03:49.754,0:03:54.030 Давайце разгледзім, чаму Бон Джун-хо[br]можа паставіць сцэну як ансамблевую пастаноўку. 0:03:54.563,0:03:56.817 Гэта мая ўлюбёная сцэна ва ўсім фільме 0:04:01.113,0:04:04.532 Спачатку мы думаем, што гэта адна гісторыя,[br]спрэчка паміж двума паліцэйскімі. 0:04:05.011,0:04:08.151 І Бон, здаецца, робіць мінімум[br]Ён проста дазваляе нашай увазе перамяшчацца 0:04:08.151,0:04:11.428 ад дэтэктыва Парк...[br]да дэтэктыва Сео. 0:04:15.792,0:04:18.499 Але ў цэнтры кадра,[br]нешта прыцягвае наш погляд, 0:04:18.499,0:04:21.563 і мы ўсведамляем, што іншы персанаж,[br]дэтэктыў Чо, кахаецца 0:04:21.563,0:04:23.124 з пакаёўкай ззаду. 0:04:23.903,0:04:26.930 Такім чынам, у нас ёсць 2 гісторыі:[br]на пераднім і заднім плянах. 0:04:27.146,0:04:30.466 І Бон грае іх адна супраць другой,[br]каб супаставіць сер'ёзнае ... 0:04:34.984,0:04:38.965 ... са смешным. Калі сцэна набывае моц,[br]ён павольна прыбліжае камеру, 0:04:39.095,0:04:42.447 што хавае двух жанчын,[br]і скарачае нашу ўвагу на асноўную пару. 0:04:46.016,0:04:48.800 І ён дазваляе акторам выкарыстоўваць свае рукі[br]для расказу гісторыі, 0:04:48.819,0:04:51.589 асабліва калі спрэчка[br]даходзіць да крытычнага моманту. 0:04:57.200,0:04:59.554 Але раптам, начальнік уваходзіць у сцэну. 0:05:02.422,0:05:05.469 Гэта момант, калі[br]ансамблевая пастанаўка прыносіць вынік. 0:05:05.719,0:05:09.582 У нас ёсць нечаканая трэцяя гісторыя, і[br]яна перарывае абодзве іншыя. 0:05:17.873,0:05:18.976 З дапамогай жарта. 0:05:20.363,0:05:22.979 З гэтага моманту, рэшта сцэны[br]Аддана трэцяй гісторыі, 0:05:22.979,0:05:26.500 калі начальнік выкладае свой плян[br]па затрыманні серыйнага забойцы. 0:05:30.741,0:05:34.410 Але для чаго рабіць гэта адзіным кадрам?[br]Я думаю, гэта падкрэслівае тэму. 0:05:37.141,0:05:41.094 Першая гісторыя - дробная спрэчка.[br]Другая гісторыя - пажадлівасць. 0:05:42.074,0:05:45.166 Ні адзін з гэтых паліцэйскіх не працуе,[br]усе яны думаюць толькі пра сябе. 0:05:45.406,0:05:49.548 Ліш толькі ў трэцяй гісторыі[br]яны думаюць пра жэртвы і пра справу. 0:05:53.330,0:05:56.367 Начальнік літаральна становіцца[br]маральным цэнтрам кадра. 0:05:56.601,0:05:58.827 І калі б Бон зняў гэтую сцэну[br]з дадатковым мантажом, 0:05:58.847,0:06:01.692 мы б не пабачылі звязку[br]паміж першай гісторыяй ... 0:06:03.892,0:06:06.439 ... і другой.[br]І ад абодвух гісторый ... 0:06:09.676,0:06:10.674 ... да трэцяй. 0:06:10.920,0:06:14.019 Гэты тып рэжысуры, з’яўляецца[br]Сёння неверагодна рэдкім, 0:06:14.019,0:06:16.995 і гэта паказвае каштоўнасць [br]гры сцэны як ансамбля, 0:06:16.995,0:06:19.372 а не выразання[br]ад аднаго аблічча да іншага. 0:06:19.642,0:06:24.239 - Таму што часам я проста хачу заставацца[br]ў тым канкрэтным месцы, [br]з акторамі, 0:06:24.239,0:06:29.008 і дазволіць акторам вырашыць самім,[br]і не дазваляць вам дапамагчы мне расказваць гісторыю 0:06:29.008,0:06:32.191 збліжаючыся да майго аблічча.[br]Проста дайце мне рабіць сваю працу.