1 00:00:00,346 --> 00:00:06,929 (재단 이사장과 원조국장 비에라 데 멜로&발레리 아모스) 2 00:00:06,929 --> 00:00:11,065 [박수] 3 00:00:11,065 --> 00:00:12,511 [앤더슨 쿠퍼] 이 자리에 와주셔 대단히 감사합니다. 4 00:00:15,441 --> 00:00:19,591 당신의 아버지의 유산은 정말 많은 이들에게 감명을 주었습니다. 5 00:00:19,607 --> 00:00:22,760 오늘 이자리에도 감명을 받은 많은 사람이 있는데, 당신은 아버지의 유산이 어떻게 됐으면 좋겠습니까? 6 00:00:23,438 --> 00:00:27,485 [로렌트 비에라 드 멜로] 네, 아버지가 많은 이의 인생에 큰 감명을 준 것은 사실이죠. 7 00:00:27,485 --> 00:00:33,530 아버지를 통해 깊은 감명을 받았다는 연락을 많은 이들로부터 받고 있습니다. 8 00:00:34,053 --> 00:00:41,529 아버지의 원칙을 지속적으로 믿는 사람들을 통해 아버지의 유산은 계속되고 있구요. 9 00:00:41,529 --> 00:00:44,800 [쿠퍼] 아버지의 죽음을 맞이하면서 10 00:00:44,800 --> 00:00:49,473 인권 운동의 중요성에 대한 회의감을 느낀 적이 있나요? 11 00:00:50,059 --> 00:00:55,871 [드 멜로] 아뇨, 그렇지 않아요. 세계에는 도움을 필요로하는 많은 사람들이 있고 12 00:00:55,871 --> 00:00:58,655 그들 대부분은 스스로를 대변할 목소리가 없어요. 13 00:00:58,655 --> 00:01:03,398 그러니까 누군가 그들을 돕지 않는다면 그냥 아무 일도 없는 게 되어 버리죠. 14 00:01:03,398 --> 00:01:08,913 그러니까 우리 모두 의무를 다해야 해요, 언론인도 마찬가지죠. 15 00:01:08,913 --> 00:01:13,889 언론인들이 살해를 당하는 경우도 있지만 그래도 현장에 가서 일어나고 있는 일을 전해야 하죠. 16 00:01:13,889 --> 00:01:15,589 [쿠퍼] 맞아요. [드 멜로] 그런 게 바로 우리에게 필요한 거에요. 17 00:01:15,589 --> 00:01:18,078 [쿠퍼] 발레리 아모스씨도 무대로 모셨으면 하는데요, 18 00:01:18,078 --> 00:01:21,430 비욘세와 함께 오늘 오전에 인터뷰를 할 수 있었습니다. 19 00:01:21,430 --> 00:01:24,737 동콩고의 DRC에서 돌아온 분이기도 합니다. 20 00:01:24,737 --> 00:01:29,071 인권 및 긴급구호 부문 부국장인 발레리 아모스입니다. 21 00:01:29,071 --> 00:01:30,587 발레리, 어서 오세요. 22 00:01:30,587 --> 00:01:37,941 [박수] 23 00:01:37,941 --> 00:01:39,248 [쿠퍼] 정말 반갑습니다. 24 00:01:42,296 --> 00:01:47,127 우선, 왜 세계 인권의 날이 큰 중요성을 갖는다고 생각하시나요? 25 00:01:47,127 --> 00:01:49,518 올 해의 목표로는 무엇이 있을까요? 26 00:01:50,004 --> 00:01:52,677 [발레리 아모스] 글쎄요, 세계 인권의 날은 여러모로 중요하죠. 27 00:01:52,677 --> 00:01:58,171 하나는 스스로를 희생한 우리의 동료에 대한 존경과 기념의 날이라는 점이에요. 28 00:01:59,002 --> 00:02:02,144 드 멜로는 아버지에 대해 감명 깊은 이야기를 했는데요, 29 00:02:02,144 --> 00:02:06,270 오늘은 인권운동가들이 하는 모든 활동에 대한 기념의 날이기도 해요. 30 00:02:06,285 --> 00:02:10,772 다음 주 쯤 우리가 시작할 캠페인을 통해 얻고자 하는 것은 31 00:02:11,603 --> 00:02:18,706 많은 이들로 하여금 친절과 도움, 지지를 표현하는 모든 행동이 32 00:02:18,706 --> 00:02:22,720 전세계적으로 일어나고 있는 인권 운동에 기여 할 수 있다는 점을 알게 하는 거에요. 33 00:02:22,720 --> 00:02:30,637 제가 하는 일 중 한 부분은, 세계에는 정말 흉악한 일들이 일어나고 있고 도움을 필요로 하는 사람이 많은데 34 00:02:30,637 --> 00:02:35,318 그들에게 스스로를 대변할 수 있는 그 목소리를 갖게 하는 거에요. 35 00:02:35,318 --> 00:02:40,647 우리는 '현재, 지금'에 집중하는 경향이 있어요. 그래서 시리아에 대해서는 모두가 잘 알고 있죠. 36 00:02:41,370 --> 00:02:46,285 하지만 예를들어 예멘같은 나라에서 무슨 일이 일어나고 있는지를 아는 사람은 별로 많지 않아요. 37 00:02:46,931 --> 00:02:51,596 아직도 수단과 남수단 사이에는 분쟁이 지속되고 있구요 38 00:02:51,596 --> 00:02:56,758 앞으로 몇 달 뒤부터 극심한 기아를 겪게 될 39 00:02:56,758 --> 00:03:03,928 1800만명의 인구가 서아프리카와 중앙아프리카의 9개 국가에 있어요. 40 00:03:03,928 --> 00:03:05,428 [쿠퍼] 지금 말리에도.. 41 00:03:05,428 --> 00:03:07,298 [아모스] 말리에도 분쟁이 있죠. 42 00:03:07,451 --> 00:03:08,521 [쿠퍼] 그 웹사이트 주소가 어떻게 되죠? 43 00:03:08,551 --> 00:03:11,590 [아모스] whdiwashere.org 입니다. 44 00:03:11,616 --> 00:03:17,234 [박수] (I Was Here - 세계 인권의 날 / 8월 19일 whd-iwashere.org)