WEBVTT 00:00:55.812 --> 00:01:00.108 Jsem zde ve vězení 00:01:00.108 --> 00:01:04.298 od 3. září 2020. 00:01:08.196 --> 00:01:11.837 Dostal jsem se sem hrozně vystrašený a vystresovaný 00:01:11.837 --> 00:01:13.704 a kladl jsem si otázku: 00:01:13.704 --> 00:01:15.750 „Proč jsem tady?“ 00:01:16.327 --> 00:01:17.879 a především: 00:01:17.879 --> 00:01:20.000 „Proč nás Bůh nechal dojít až sem?“ 00:01:39.913 --> 00:01:52.093 Zlomené okovy 00:02:11.320 --> 00:02:13.490 Virginie Toulouse a Laurent Burguière NOTE Paragraph 00:02:13.490 --> 00:02:15.264 byli povoláni k duchovní službě 00:02:15.264 --> 00:02:17.276 ve věznici v Caen 00:02:17.276 --> 00:02:19.022 na severozápadě Francie. 00:02:19.587 --> 00:02:22.115 Už pět let jsou součástí týmu duchovní správy, 00:02:22.115 --> 00:02:26.144 modlí se, sdílejí a připravují spolu potřebné úkoly. 00:02:30.784 --> 00:02:33.914 Posláním vězeňské duchovní správy 00:02:33.914 --> 00:02:36.828 je zajišťovat 00:02:36.828 --> 00:02:38.958 duchovní služby 00:02:38.958 --> 00:02:42.279 a pomoc pro vězněné osoby 00:02:42.279 --> 00:02:43.873 a zajišťovat pro ně bohoslužby. 00:02:44.133 --> 00:02:47.418 Ve všech francouzských vězeních 00:02:47.418 --> 00:02:50.539 pracují týmy vězeňské duchovní služby nebo přímo duchovní, 00:02:50.539 --> 00:02:53.957 reprezentující různá náboženství, 00:02:53.957 --> 00:02:56.885 a tak třeba pro křesťany tam jsou k dispozici 00:02:56.885 --> 00:02:59.530 pravoslavní, protestanští a katoličtí duchovní. 00:03:00.390 --> 00:03:02.645 Jsme v akci několikrát za týden, 00:03:02.655 --> 00:03:05.048 chodíme hlavně na návštěvy do cel; 00:03:05.845 --> 00:03:07.601 v nich je více osob, 00:03:07.601 --> 00:03:10.404 takže to není vhodné místo pro příliš důvěrné rozhovory, 00:03:10.404 --> 00:03:12.155 jde spíše o vytváření 00:03:12.155 --> 00:03:14.735 vzájemného přátelského vztahu. 00:03:14.805 --> 00:03:16.480 Můžeme se také s vězněnými setkávat 00:03:16.480 --> 00:03:17.970 při individuálních rozhovorech, 00:03:17.970 --> 00:03:19.767 které jsou mnohem více 00:03:19.767 --> 00:03:22.863 duchovní a osobní. 00:03:22.863 --> 00:03:26.079 Jednou týdně se pak setkáváme ve skupině 00:03:26.079 --> 00:03:28.159 a v neděli při mši. 00:03:35.609 --> 00:03:37.507 Když jsme to před pěti roky rozjížděli, 00:03:37.507 --> 00:03:40.187 začínali jsme tím, že jsme organizovali biblické skupiny, 00:03:40.187 --> 00:03:43.070 ale po pravdě jsme zažívali propast neporozumění, 00:03:44.190 --> 00:03:47.094 protože vězni neměli 00:03:47.094 --> 00:03:48.971 žádnou biblickou a náboženskou kulturu. 00:03:52.660 --> 00:03:55.006 Jak vést pastoraci ve vězení? 00:03:55.006 --> 00:03:56.310 Jak se dotknout srdcí těch, 00:03:56.310 --> 00:03:57.300 kteří žízní 00:03:57.300 --> 00:03:58.490 po Boží přítomnosti? 00:03:58.490 --> 00:04:01.145 Laurent a Virginie se rozhodnou oslovit tým Alfa, 00:04:01.145 --> 00:04:02.375 aby vyvinul metodu 00:04:02.375 --> 00:04:03.712 pro doprovázení vězněných 00:04:03.712 --> 00:04:05.012 v jejich víře. 00:04:05.012 --> 00:04:07.022 Začínají organizovat kurzy Alfy ve vězení, 00:04:07.022 --> 00:04:09.031 které jsou příležitostí odpovídat na otázky 00:04:09.031 --> 00:04:09.911 po smyslu života 00:04:09.911 --> 00:04:12.551 a pomáhat při objevování toho, jak křesťanská víra může 00:04:12.551 --> 00:04:14.311 uvězněné v jejich každodenním životě 00:04:14.311 --> 00:04:15.411 vnitřně osvobozovat. 00:04:17.482 --> 00:04:20.001 Na začátku se Alfa rozvíjela 00:04:20.001 --> 00:04:21.821 hlavně ve farnostech 00:04:21.821 --> 00:04:24.596 a ve studentských duchovních společenstvích, 00:04:26.071 --> 00:04:30.037 a pak přišel nápad dělat ji ve věznicích, 00:04:30.480 --> 00:04:34.250 což je pro ně úrodná a vhodná půda, 00:04:34.250 --> 00:04:35.609 protože mnoho uvězněných 00:04:35.609 --> 00:04:37.558 si klade existenční otázky. 00:04:37.828 --> 00:04:39.320 Duchovní ve vězeních 00:04:39.320 --> 00:04:41.458 potřebují mít k dispozici stálý, 00:04:41.458 --> 00:04:43.008 opakovaně použitelný prostředek, 00:04:43.008 --> 00:04:44.964 pomocí kterého by se dala nově objevovat 00:04:44.964 --> 00:04:46.064 křesťanská víra 00:04:46.064 --> 00:04:47.653 a vytvářet společenství. 00:04:47.653 --> 00:04:50.071 Je to právě výjimečnost Alfy, 00:04:50.071 --> 00:04:52.285 která postupně týden po týdnu 00:04:52.285 --> 00:04:53.879 vytváří z účastníků a z pozvaných 00:04:53.879 --> 00:04:55.621 něco jako rodinu – na konci kurzu 00:04:55.621 --> 00:04:57.031 je už těžké říct, 00:04:57.031 --> 00:04:58.591 kdo je pozvaný nebo organizátor. 00:05:01.783 --> 00:05:03.027 Věznice v Caen 00:05:03.027 --> 00:05:04.917 je jedna z prvních ve Francii, 00:05:04.917 --> 00:05:06.750 ve které se pořádají kurzy Alfa. 00:05:07.263 --> 00:05:09.954 Ty lidem umožňují objevovat Boží lásku, 00:05:09.954 --> 00:05:11.379 setkávat se s Ježíšem 00:05:11.379 --> 00:05:13.822 a zakoušet moc Ducha svatého. 00:05:15.422 --> 00:05:16.386 Jazyky se rozvazují. 00:05:16.386 --> 00:05:18.196 Na začátku jsou vězni spíš posluchači, 00:05:18.196 --> 00:05:21.220 později účastníky, 00:05:21.220 --> 00:05:23.175 a nakonec jsou aktéry, a o to jde. 00:05:23.175 --> 00:05:27.569 Je to jedna z největších radostí, 00:05:27.569 --> 00:05:28.779 kterou jsme zažili 00:05:28.779 --> 00:05:32.040 při kurzech Alfa pořádaných vězeňskou duchovní službou. 00:05:32.319 --> 00:05:34.014 Jazyk se uvolňuje, 00:05:34.014 --> 00:05:36.084 ale slova jsou velice ostýchavá, 00:05:36.084 --> 00:05:39.823 protože upřímné, hluboké slovo, 00:05:39.829 --> 00:05:41.977 to je ve vězení opravdu delikátní. 00:05:41.977 --> 00:05:43.967 Ten, kdo chce sdílet 00:05:43.967 --> 00:05:45.667 něco důležitého z vlastního nitra, 00:05:45.667 --> 00:05:50.476 si rozhodně nepřeje, aby někdo jiný prozradil, o čem mluvil. 00:05:58.102 --> 00:06:01.994 Gwenaël Cormier, 32 let, pochází z dělnické rodiny. 00:06:01.994 --> 00:06:05.599 Vyrůstal v městečku Orbec, hodinu jízdy od Caen. 00:06:05.807 --> 00:06:07.660 Když mu bylo 13 let, rodiče se rozvedli 00:06:07.660 --> 00:06:09.660 a on skončil nejprve u svého otce, 00:06:09.660 --> 00:06:11.920 a pak byl umístěn do dětského domova. 00:06:11.920 --> 00:06:14.390 O rok později se rozhodl 00:06:14.390 --> 00:06:15.970 pro nezávislé bydlení. 00:06:24.061 --> 00:06:26.094 Večery, kdy se mně podařilo vrátit se domů, 00:06:26.094 --> 00:06:27.217 to byly večery, 00:06:27.217 --> 00:06:28.767 které pro mě končily dobře. NOTE Paragraph 00:06:28.767 --> 00:06:30.331 Ale byly také večery, 00:06:30.331 --> 00:06:32.284 kdy mě odvedla policie, 00:06:32.284 --> 00:06:34.433 když jsem se zapletl do rvaček ... 00:06:34.445 --> 00:06:37.036 Ano, přesně tak, hodně ses rval. 00:06:37.733 --> 00:06:39.635 A když ses rval, 00:06:39.635 --> 00:06:43.000 nechal ses zatknout a skončils ... 00:06:43.108 --> 00:06:45.662 Skončil jsem v cele předběžného zadržení 00:06:46.733 --> 00:06:48.373 a dostal jsem 00:06:48.373 --> 00:06:50.773 předvolání před soud. 00:06:50.773 --> 00:06:52.020 Tam jsem ale nechodil 00:06:52.020 --> 00:06:54.337 a tak se tresty hromadily. 00:06:54.337 --> 00:06:56.715 Poprvé jsem se dostal do vězení ve dvaceti letech. 00:06:57.959 --> 00:07:01.949 V té době mě už 8 měsíců hledala policie, 00:07:01.949 --> 00:07:04.220 ale já jsem o tom opravdu nevěděl. 00:07:08.936 --> 00:07:10.449 Přihodilo se to velice rychle, 00:07:10.449 --> 00:07:11.974 nečekal jsem, 00:07:11.974 --> 00:07:14.114 že se mně taková věc může stát; 00:07:14.694 --> 00:07:17.972 ve skutečnosti to ale byly jednoduše důsledky mého jednání. 00:07:18.399 --> 00:07:20.880 Ještě jako hodně mladý jsem byl ponechán sám sobě, 00:07:21.130 --> 00:07:22.872 nic velkého jsem nevystudoval, 00:07:22.872 --> 00:07:25.286 plat jsem neměl nijak úžasný, 00:07:25.286 --> 00:07:27.182 ale chtěl jsem si dopřát všechno, 00:07:27.182 --> 00:07:28.499 co jsem viděl. 00:07:28.499 --> 00:07:30.592 Vlastně jsem chtěl vyniknout před druhými. 00:07:30.592 --> 00:07:33.851 Pro mě byly peníze znamením svobody a úspěchu, 00:07:34.113 --> 00:07:35.491 takže jsem páchal různé věci, 00:07:35.491 --> 00:07:36.815 abych měl peníze. 00:07:39.851 --> 00:07:43.758 Po několika měsících vazby je Gwenaël soudem osvobozen. 00:07:43.888 --> 00:07:45.234 Ocitá se sám se sebou, 00:07:45.234 --> 00:07:47.733 čelí svým limitům. 00:07:47.733 --> 00:07:49.246 Pokračuje v drobné kriminalitě 00:07:49.246 --> 00:07:50.507 a jeho období na svobodě 00:07:50.507 --> 00:07:52.926 trvají maximálně 2 až 8 měsíců. 00:07:52.926 --> 00:07:56.436 Několikrát se znovu ocitá za mřížemi 00:07:56.436 --> 00:07:59.508 a po dobu 10 let je střídavě ve vězení a na svobodě. 00:08:00.918 --> 00:08:02.566 Začal dělat hlouposti. 00:08:02.566 --> 00:08:06.262 Musela jsem ho vyhodit z domu, protože s tím nedokázal přestat. 00:08:06.262 --> 00:08:09.502 Když šel poprvé do vězení, 00:08:09.502 --> 00:08:10.907 rozdělilo nás to. 00:08:10.907 --> 00:08:13.130 Připadalo mi, že jsem něco pokazila, 00:08:15.710 --> 00:08:17.510 že toto se nemělo stát. 00:08:17.554 --> 00:08:19.667 Nikdy jsem ho nebyla navštívit, 00:08:19.667 --> 00:08:22.129 říkala jsem si, že tam nikdy za ním nepůjdu. 00:08:22.780 --> 00:08:24.566 Ani jsem mu nepsala, poprvé to bylo, 00:08:24.566 --> 00:08:27.486 když mě někdo požádal, abych mu napsala. 00:08:27.486 --> 00:08:29.555 Udělala jsem to, protože mi to někdo řekl; 00:08:29.555 --> 00:08:30.844 sama od sebe jsem nechtěla. 00:08:31.375 --> 00:08:33.377 Až teprve potřetí 00:08:33.377 --> 00:08:35.157 jsme spolu trochu komunikovali, 00:08:35.577 --> 00:08:38.386 ale moc mi to nešlo. 00:08:44.161 --> 00:08:47.979 To, jak Gwenaël pendloval mezi vězením a svobodou 00:08:48.369 --> 00:08:50.761 ve mně vyvolávalo různé emoce. 00:08:50.761 --> 00:08:56.516 Ze začátku jsem byla hodně smutná, plná pochyb, 00:08:56.516 --> 00:08:59.911 nechápala jsem, jak se mu to mohlo stát, 00:09:00.207 --> 00:09:05.060 a později, když jsem viděla, že se tam znovu a znovu vrací, 00:09:05.900 --> 00:09:07.521 tak jsem to vzdala 00:09:07.521 --> 00:09:10.050 a myslela jsem si, že se už nezmění. 00:09:16.959 --> 00:09:20.123 K rozhodnutí změnit se 00:09:20.123 --> 00:09:22.093 mě nejvíc přimělo asi to, že jsem dozrál; 00:09:22.093 --> 00:09:24.707 taky jsem už poznal všechno, 00:09:24.707 --> 00:09:27.997 co mi vězení může nabídnout, dá-li se to tak říct. 00:09:27.997 --> 00:09:30.259 Vzpomínám si, jak jsem během jednoho trestu 00:09:30.259 --> 00:09:32.745 začal číst Bibli, 00:09:32.745 --> 00:09:35.444 kterou jsem našel ležet 00:09:35.444 --> 00:09:37.254 za televizí v cele. 00:09:37.254 --> 00:09:38.842 Začal jsem ji číst, 00:09:38.842 --> 00:09:40.692 ale na začátku to bylo spíš 00:09:40.692 --> 00:09:42.712 hledání historických dobrodružství, 00:09:42.712 --> 00:09:45.736 jako je Exodus; četl jsem to celé jako román. 00:09:45.736 --> 00:09:48.485 Nehledal jsem v tom nic dalšího. 00:09:48.485 --> 00:09:50.654 Během posledního trestu 00:09:50.654 --> 00:09:52.955 jsem napsal duchovní správě, že bych chtěl Bibli, 00:09:52.955 --> 00:09:55.162 abych mohl pokračovat v dobrodružství. 00:09:56.639 --> 00:09:57.754 Jedenkrát týdně 00:09:57.754 --> 00:09:59.984 se Gwenaël potkává v hovorně s Virginií, 00:09:59.984 --> 00:10:02.496 aby se podělil o to, co vnitřně prožívá 00:10:02.496 --> 00:10:05.413 a co objevuje v Božím slově. 00:10:06.728 --> 00:10:10.053 Najednou jsem už nepotřeboval hledat odpovědi na otázky, 00:10:10.053 --> 00:10:13.331 které se mi dřív zdály důležité: 00:10:13.538 --> 00:10:14.842 co tady dělám? 00:10:14.842 --> 00:10:15.842 Proč tu jsem? 00:10:15.842 --> 00:10:18.285 Proč znám toho a toho člověka a nejsem někde jinde? 00:10:18.285 --> 00:10:20.964 Proč má můj přítel z dětství tohle a já mám toto? 00:10:21.798 --> 00:10:23.136 Otázky zmizely 00:10:23.136 --> 00:10:27.163 a já už nepotřeboval odpovědi, abych se posunul dál. 00:10:30.721 --> 00:10:33.572 V tichu jemně sněží 00:10:37.258 --> 00:10:40.238 jemný oheň chladu, který tančí, 00:10:42.478 --> 00:10:46.152 Malinké domky / hoří bělobou 00:10:51.864 --> 00:10:55.051 Noc se rozjasňuje 00:10:58.521 --> 00:11:00.781 větve se sklánějí... 00:11:03.192 --> 00:11:05.369 Po špičkách 00:11:06.709 --> 00:11:07.949 vešla 00:11:10.408 --> 00:11:13.108 tvá milost. 00:11:17.747 --> 00:11:20.624 Ta osamělost, ve které jsem byl, 00:11:21.894 --> 00:11:26.354 úplně zmizela, jako by někdo opravdu ... 00:11:26.354 --> 00:11:30.275 byla tu něčí přítomnost, nebyl jsem sám. 00:11:33.424 --> 00:11:35.718 Začal jsem kurz Alfa 00:11:35.718 --> 00:11:38.995 a to všechno dál podporovalo víru, 00:11:38.995 --> 00:11:41.583 která ve mě rostla, 00:11:41.583 --> 00:11:44.693 protože jsem cítil, že se měním. 00:11:44.853 --> 00:11:47.126 Dřív, když se na mě nějaký vězeň špatně podíval, 00:11:47.126 --> 00:11:49.926 musel jsem jít za ním a říct mu, aby přestal. 00:11:50.076 --> 00:11:53.190 A najednou, můj způsob myšlení, moje myšlenky byly jiné. 00:11:53.947 --> 00:11:56.207 Samozřejmě mě to dál obtěžovalo, 00:11:56.207 --> 00:12:00.062 ale v pohledu toho člověka 00:12:00.062 --> 00:12:01.762 jsem už necítil rivalitu, 00:12:02.442 --> 00:12:04.132 cítil jsem něco jiného. 00:12:04.852 --> 00:12:06.241 Prostě se na mě dívá. 00:12:11.134 --> 00:12:13.864 Myslím, že jsem objevila, že tam byl Ježíš, 00:12:14.154 --> 00:12:17.452 ne že jsem přinášela Ježíše, ale že tam Ježíš opravdu byl 00:12:18.162 --> 00:12:22.323 a že jsem jen pomáhala zvednout závoj, 00:12:22.533 --> 00:12:28.583 aby lidé objevili tento poklad, který v sobě mají. 00:12:28.753 --> 00:12:32.409 A to je náš skutečný cíl: 00:12:32.409 --> 00:12:36.476 aby cítili všechnu tuto Boží lásku, kterou k nim má, 00:12:36.486 --> 00:12:40.928 a aby slyšeli slovo: „Do tebe jsem vložil veškerou svou lásku“. 00:12:43.799 --> 00:12:46.579 Po několika letech vězení 00:12:46.579 --> 00:12:48.503 soudci Gwenaëla osvobozují, 00:12:48.503 --> 00:12:50.073 ale jako při každém propuštění 00:12:50.073 --> 00:12:52.533 nemá domov ani práci. 00:12:52.533 --> 00:12:55.862 Má v úmyslu jít do centra pro lidi bez domova. 00:12:55.922 --> 00:12:58.175 Ale lidé z vězeňské duchovní správy mu nabízejí, 00:12:58.175 --> 00:13:00.349 aby kontaktoval komunitu 00:13:00.349 --> 00:13:02.506 misionářských bratrů sv. Terezie. 00:13:02.576 --> 00:13:05.399 Gwenaël se na pohovoru setkává s bratrem Jean-Pierrem, 00:13:05.399 --> 00:13:07.421 který je odpovědný této komunity. 00:13:07.421 --> 00:13:09.591 Je přijat do této velké rodiny 00:13:09.591 --> 00:13:11.770 a nachází tam náboženské zázemí 00:13:11.770 --> 00:13:15.787 s každodenním životem naplněným modlitbou, prací a bratrstvím. 00:13:18.441 --> 00:13:24.141 Gwenaëlův příchod proběhl klidně. 00:13:24.171 --> 00:13:27.977 Já ho vnímám jako někoho, kdo se rád svěřuje, 00:13:27.977 --> 00:13:30.925 a z jeho slov o tom, co prožil, jsem cítil, že je pravdivý. 00:13:30.925 --> 00:13:33.261 Občas bylo těžké, 00:13:33.261 --> 00:13:37.014 že si Gwenaël ne vždy uvědomoval, 00:13:37.014 --> 00:13:42.464 že možná bude muset přerušit svá stará pouta. 00:13:42.464 --> 00:13:47.653 V podstatě to byla součást procesu svobody, 00:13:47.653 --> 00:13:51.245 kde prožíval vzestupy i pády, ale ve kterém přesto postupoval. 00:13:51.245 --> 00:13:54.555 A co jsem na něm opravdu ocenil 00:13:54.555 --> 00:13:58.932 bylo naslouchání Božímu slovu v jeho životě. 00:13:59.498 --> 00:14:05.571 To, co pokaždé říkal, mi připadalo hluboce správné 00:14:06.051 --> 00:14:08.931 a nebylo to vůbec „éterické“, 00:14:08.931 --> 00:14:11.385 ne, bylo to velmi ukotvené v jeho minulosti 00:14:11.385 --> 00:14:12.735 i v jeho přítomnosti. 00:14:12.735 --> 00:14:15.663 Prostřednictvím těchto malých sdílení 00:14:15.663 --> 00:14:19.393 jsem opravdu cítil růst jeho duchovního života. 00:14:20.263 --> 00:14:23.336 Věřím, že ho to vedlo také na cestu 00:14:23.336 --> 00:14:25.996 k větší pokoře v tom smyslu, 00:14:25.996 --> 00:14:29.132 že na začátku si byl jistý tím, co dělá, 00:14:29.132 --> 00:14:31.547 a měl možná trochu tendenci 00:14:31.547 --> 00:14:34.354 stále chtít vypadat 00:14:34.354 --> 00:14:37.634 jako někdo důležitý a dávat to najevo. 00:14:38.196 --> 00:14:42.745 Jak postupoval na této duchovní cestě, 00:14:42.745 --> 00:14:47.021 cítil jsem sestup k pokoře, 00:14:47.021 --> 00:14:51.210 menší potřebu vyjadřovat věci zevnějškem, 00:14:51.210 --> 00:14:56.577 skrze oblečení nebo obuv ... NOTE Paragraph 00:14:57.117 --> 00:14:59.647 I přes veškerou Boží lásku, 00:15:00.187 --> 00:15:02.487 i když jsem byl obklopen blízkými, 00:15:02.487 --> 00:15:04.014 se všemi těmi novými bližními, 00:15:04.014 --> 00:15:05.253 které jsem měl kolem sebe, 00:15:05.253 --> 00:15:06.776 jsem se nemohl změnit přes noc, 00:15:06.776 --> 00:15:07.856 nebylo to možné. 00:15:07.856 --> 00:15:10.850 Tuto cestu je třeba procházet postupně, 00:15:10.850 --> 00:15:14.510 musí se především omezovat škody. 00:15:17.730 --> 00:15:19.554 „Každý den jsme konfrontováni 00:15:19.554 --> 00:15:21.654 s rozhodnutím být buďto dobrými Samaritány 00:15:21.654 --> 00:15:24.861 nebo těmi, kteří v bezpečné vzdálenosti lhostejně procházejí kolem,“ 00:15:24.861 --> 00:15:27.581 říká papež František v encyklice Fratelli Tutti (§ 69). 00:15:28.471 --> 00:15:31.275 Fraternita, vedená komunitou Chemin Neuf, 00:15:31.275 --> 00:15:32.505 je jedním z těch míst, 00:15:32.505 --> 00:15:36.228 kde Gwenaël s dalšími mladými nadále roste ve víře. 00:15:36.228 --> 00:15:39.235 Setkávají se každý měsíc, sdílejí se o svých životech 00:15:39.235 --> 00:15:42.113 a občas mají i společnou zábavu. 00:15:43.059 --> 00:15:46.670 Virginie nám řekla, 00:15:46.669 --> 00:15:49.295 že je třeba, abychom ho brali jako jednoho z bratrů, 00:15:49.295 --> 00:15:51.631 bez toho, že bychom mu dávali nějakou nálepku. 00:15:51.631 --> 00:15:53.565 Musíme mu umožnit, 00:15:53.565 --> 00:15:56.405 aby mohl mluvit v naprosté svobodě. 00:15:56.405 --> 00:15:59.212 Zároveň musíme být 00:15:59.212 --> 00:16:00.632 bdělí a pozorní 00:16:00.632 --> 00:16:04.955 k jeho integraci do fraternity, 00:16:04.955 --> 00:16:06.785 a také to od nás vyžaduje 00:16:06.785 --> 00:16:13.054 lidský i bratrský závazek, 00:16:13.054 --> 00:16:15.514 protože ve chvíli, kdy podáme někomu ruku, 00:16:15.514 --> 00:16:18.051 už si nemůžeme dovolit ji odtáhnout... 00:16:18.051 --> 00:16:20.470 Když se angažujeme, tak se angažujeme plně a celí, 00:16:20.470 --> 00:16:22.166 musíme se namočit až po krk. 00:16:22.866 --> 00:16:24.900 Je pravda, že zpočátku byl spíše opatrný, 00:16:24.900 --> 00:16:26.760 dělalo mu problém mluvit. 00:16:26.760 --> 00:16:28.314 Musel jsem si klást otázku, 00:16:28.314 --> 00:16:30.504 jestli je na tom správném místě, 00:16:30.504 --> 00:16:32.242 měl problém zaujmout nějaký postoj. 00:16:32.242 --> 00:16:33.734 Jak být v bratrství, 00:16:33.734 --> 00:16:35.831 jak být bratry jedni s druhými 00:16:35.831 --> 00:16:37.581 a pro ostatní? 00:16:37.581 --> 00:16:39.750 Řekl bych, že pro mě to byla velká příležitost 00:16:39.750 --> 00:16:41.820 toto uvádět do praxe 00:16:41.998 --> 00:16:43.388 a uvědomovat si to. 00:16:43.388 --> 00:16:47.376 Hodně si kladu otázky, 00:16:47.376 --> 00:16:50.236 jak zůstávat otevření světu. 00:16:50.236 --> 00:16:52.457 Když jsem studoval, promlouvalo ke mně 00:16:52.457 --> 00:16:53.987 slovo papeže Františka 00:16:53.987 --> 00:16:57.558 o tom, že bychom měli jít až na hranice. 00:17:00.768 --> 00:17:02.559 Gwenaël, vyučený kotlář - svářeč, 00:17:02.559 --> 00:17:04.739 začal nejprve pracovat ve svém původním oboru. 00:17:04.739 --> 00:17:06.137 Ale nezůstal u toho dlouho, 00:17:06.137 --> 00:17:08.927 protože už v tom nenacházel zálibu ani smysl. 00:17:08.927 --> 00:17:12.220 Jako demotivovaný a málo výkonný se nechal pokaždé vyhodit. 00:17:12.650 --> 00:17:14.657 Několik přátel z farnosti požádal, 00:17:14.657 --> 00:17:16.257 aby mu pomohli najít práci 00:17:16.257 --> 00:17:17.477 v jiné oblasti. 00:17:17.477 --> 00:17:18.914 Týden poté 00:17:18.914 --> 00:17:21.064 byl přijat na práci asistenta 00:17:21.064 --> 00:17:22.794 u handicapovaného člověka. 00:17:34.872 --> 00:17:37.428 Dobrý večer, Manu, jak se daří? 00:17:37.428 --> 00:17:38.848 Jaké jsi měl dopoledne? 00:17:39.538 --> 00:17:40.968 Dobře jsi se najedl k obědu? 00:17:41.438 --> 00:17:43.477 Venku je trochu zima, 00:17:43.477 --> 00:17:45.927 ale i tak ti navrhuji, abychom se šli trochu projet. 00:17:45.927 --> 00:17:46.915 Co si o tom myslíš? 00:17:46.915 --> 00:17:48.887 Malý výlet na hipodrom? OK. 00:17:51.696 --> 00:17:55.150 Myslím, že Pán mi opravdu dal milost křesťanské lásky. 00:17:56.470 --> 00:18:00.003 Velmi rád pomáhám lidem v jejich potřebách. 00:18:08.011 --> 00:18:11.000 Dobrý den, jmenuji se Emanuel a je mi 36 let. 00:18:11.334 --> 00:18:12.712 Gwenaël a tři další lidé 00:18:12.712 --> 00:18:14.022 mi denně pomáhají 00:18:14.022 --> 00:18:15.532 s mými základními potřebami, 00:18:15.532 --> 00:18:17.429 ale také s administrativními úkoly 00:18:17.429 --> 00:18:18.459 a s volným časem. 00:18:18.459 --> 00:18:20.825 Přinášejí mi do běžného života velkou pomoc. 00:18:23.698 --> 00:18:26.621 Až mnohem později jsem se dověděl o Gwenaëlově minulosti, 00:18:26.621 --> 00:18:29.103 ale to nezměnilo můj každodenní pohled na něj. 00:18:29.145 --> 00:18:30.226 Když jsem ho přijímal, 00:18:30.226 --> 00:18:32.136 tak jsem důvěřoval Xavierovi a Virginii, 00:18:32.136 --> 00:18:33.876 kteří mi ho představili. 00:18:34.316 --> 00:18:35.995 Kdybych věděl o jeho minulosti, 00:18:35.995 --> 00:18:38.245 tak by to pravděpodobně zneklidnilo mé okolí. 00:18:50.897 --> 00:18:56.065 Aminatu jsem potkal pár měsíců po mém propuštění z vězení, 00:18:56.065 --> 00:18:58.150 v době, když jsem byl ještě nestálý, 00:18:58.150 --> 00:19:01.950 kdy jsem ještě páchal různé delikty. 00:19:01.950 --> 00:19:05.813 Ona pro mě byla opravdu velkou podporou. 00:19:06.979 --> 00:19:11.289 Nevěděla jsem, že byl ve vězení, 00:19:11.289 --> 00:19:13.275 ale řekl mi to, 00:19:13.275 --> 00:19:16.678 ne hned, ale dost brzy v našem vztahu. 00:19:16.678 --> 00:19:20.927 Tak jsem ho přijala takového, jaký byl, v jeho úplnosti... 00:19:21.066 --> 00:19:24.362 Také mi řekl, že je v komunitě, 00:19:24.362 --> 00:19:28.287 že bydlí v komunitě s bratry 00:19:28.287 --> 00:19:33.194 a mluvil hodně o tom, že chodí na mši, 00:19:33.665 --> 00:19:37.394 že je ve fraternitě mladých pracujících. 00:19:38.334 --> 00:19:42.703 Když jsem se dozvěděla, že má kolem sebe tyto lidi, 00:19:42.933 --> 00:19:44.783 že patří do tohoto prostředí, 00:19:44.783 --> 00:19:46.709 to mě moc uklidnilo, 00:19:46.709 --> 00:19:49.399 dodalo mi to jistotu týkající se jeho životní dráhy. 00:19:49.399 --> 00:19:54.125 Tak ano, má za sebou vězení, ale teď se chce v životě posunout k něčemu jinému, 00:19:54.125 --> 00:19:56.232 řekl to velmi jasně. 00:19:58.827 --> 00:20:01.420 Nedokázal to okamžitě, 00:20:01.420 --> 00:20:06.330 protože byl ještě pokoušen svým předchozím životem, 00:20:06.330 --> 00:20:08.635 svými starými zvyky, 00:20:10.299 --> 00:20:12.679 a cítila jsem, že je ještě zmítaný 00:20:12.679 --> 00:20:14.629 těmito dvěma světy: 00:20:14.629 --> 00:20:16.358 světem, který vždycky znal, 00:20:16.358 --> 00:20:19.942 a světem, který objevoval, laskavým světem, 00:20:19.942 --> 00:20:22.644 který je něco jako hnízdo, 00:20:22.644 --> 00:20:25.639 a který ho přijímá bez podmínek; 00:20:25.639 --> 00:20:29.966 byl v té době ještě rozkročený mezi těmito dvěma světy. 00:20:34.059 --> 00:20:35.947 Často to pro ni nebylo lehké, 00:20:35.947 --> 00:20:40.750 protože jsem pořád ještě páchal různé prohřešky když už jsem byl s ní. 00:20:40.750 --> 00:20:45.971 Žil jsem nevázaným životem, samé párty a tak. 00:20:48.859 --> 00:20:53.565 Mohla jsem se setkat s Virginií, 00:20:53.565 --> 00:20:56.295 mluvit s bratrem Jeanem-Pierem a říct: 00:20:58.855 --> 00:21:01.393 „S Gwenaëlem je to strašné, 00:21:01.393 --> 00:21:03.373 pořád dělá blbosti, to vám vůbec nevadí?“ 00:21:03.373 --> 00:21:04.880 „Ale samozřejmě, všichni víme, 00:21:04.880 --> 00:21:10.933 že dělá hlouposti, takhle to dál nejde." NOTE Paragraph 00:21:12.496 --> 00:21:15.793 Co se týká úletů, které prožíval Gwenaël, 00:21:15.793 --> 00:21:19.015 na jednu stranu jsem se tomu moc nedivil, 00:21:19.015 --> 00:21:22.216 protože dobře vím, že věci se nedají změnit 00:21:22.216 --> 00:21:23.996 ze dne na den. 00:21:23.996 --> 00:21:26.035 Na druhou stranu jsem rozhodně říkal: 00:21:26.035 --> 00:21:28.901 „Počkej, takhle to dál nejde, 00:21:28.901 --> 00:21:32.088 uvědom si, že to, co děláš, 00:21:32.088 --> 00:21:35.951 tě táhne do stavu, který tě ničí 00:21:35.951 --> 00:21:37.606 a ne buduje.“ 00:21:39.151 --> 00:21:43.219 Je to trochu zvláštní, ale nikdy jsem neztrácel naději. 00:21:43.219 --> 00:21:45.279 Ani nevím proč. 00:21:45.279 --> 00:21:48.779 Možná proto, že měl určitou upřímnost, 00:21:49.979 --> 00:21:54.967 postoj v pravdě, který působí, 00:21:56.559 --> 00:21:59.369 že duch pravdy jde svojí cestou a dává život. 00:22:02.937 --> 00:22:05.342 Jednou večer, nebo spíš v noci, 00:22:05.872 --> 00:22:10.538 mi zavolal o půl druhé a řekl mi: 00:22:10.538 --> 00:22:13.332 „Jsem v průšvihu, 00:22:13.517 --> 00:22:15.013 potřebuji pomoc, 00:22:15.013 --> 00:22:17.313 mohl bys pro mě přijet?“ 00:22:17.313 --> 00:22:19.213 Bylo to opravdu komplikované, 00:22:19.213 --> 00:22:22.425 bylo třeba ho dostat z jednoho složitého vztahu, 00:22:22.425 --> 00:22:26.402 plného hádek. 00:22:26.547 --> 00:22:30.301 Kvůli takové věci se musí jít na hloubku a pátrat v tom vztahu, 00:22:30.301 --> 00:22:32.579 být víc v pravdě 00:22:32.579 --> 00:22:35.179 a nesoudit, 00:22:35.179 --> 00:22:36.630 jenom přijímat. 00:22:36.630 --> 00:22:40.306 Díky tomu jsem mohl také poznat, 00:22:40.306 --> 00:22:43.766 co Gwenaël v této chvíli v životě potřebuje, 00:22:43.766 --> 00:22:45.336 jaké jsou jeho potíže, 00:22:45.336 --> 00:22:49.605 že nestačí, když člověk ve vězení potká Krista 00:22:49.605 --> 00:22:52.949 a až se dostane na svobodu, tak má vyhráno, 00:22:53.239 --> 00:22:54.501 že všechno půjde snadno, 00:22:54.501 --> 00:22:56.755 už nebude muset bojovat. Bojovat je třeba stále. 00:23:01.249 --> 00:23:04.179 Ano, stává se nám, že jsme zklamaní. 00:23:04.179 --> 00:23:09.111 Ten pocit nemám ráda 00:23:09.111 --> 00:23:12.778 a vždycky s tím trochu bojuji, 00:23:13.058 --> 00:23:15.933 protože kdo jsem, abych byla pořád zklamaná? 00:23:15.933 --> 00:23:19.153 Ale taky vím, jak říká Bonhoeffer, 00:23:19.153 --> 00:23:20.513 že je třeba být zklamaní, 00:23:20.513 --> 00:23:23.273 zklamaní druhými, abychom je mohli opravdu milovat, 00:23:23.273 --> 00:23:25.588 abychom opravdu mohli pocítit naši lásku k nim. 00:23:27.811 --> 00:23:31.246 Milost! 00:23:33.406 --> 00:23:37.167 Tisíce květů, bílých plamenů, 00:23:38.025 --> 00:23:40.682 Tisíc doteků lásky v duši 00:23:41.380 --> 00:23:45.740 Roztrhni už závoj Ať vidím tvou tvář! 00:23:46.350 --> 00:23:49.984 Milost! 00:23:51.494 --> 00:23:54.594 Milost krále, který se zde skrývá 00:23:55.724 --> 00:23:58.372 Milost od tebe, který mi podáváš ruku, 00:23:59.774 --> 00:24:04.488 Ať už spatřím tvoji tvář! 00:24:07.964 --> 00:24:10.167 Ale postupně jsem si díky ní, 00:24:10.167 --> 00:24:14.467 díky Aminatě, říkal: Ona je pořád tady? 00:24:16.777 --> 00:24:19.160 Já dál rozbíjím auta, 00:24:19.160 --> 00:24:21.080 jezdím bez řidičáku, ... 00:24:21.080 --> 00:24:23.128 Co ona z toho má? 00:24:23.128 --> 00:24:24.595 Proč je pořád se mnou? 00:24:24.595 --> 00:24:28.637 Má dvě děti, jak to zvládá? 00:24:29.430 --> 00:24:31.030 To ve mně hlodalo. 00:24:31.030 --> 00:24:33.289 Tak jsem se rozhodl, 00:24:33.380 --> 00:24:36.520 že už se nebudu potulovat po nocích, 00:24:36.740 --> 00:24:40.407 tam mě to pořád táhlo dolů. 00:24:43.532 --> 00:24:47.300 Pořád slyším slova Etty Hillesum, 00:24:47.768 --> 00:24:51.926 o tom, že špína druhých je i v nás. 00:24:52.526 --> 00:24:54.906 Já k tomu vždycky dodávám: ale i krása. 00:24:55.584 --> 00:24:58.394 Krása druhých je i ve mně. 00:25:01.344 --> 00:25:04.819 Gwenaël je věřící, 00:25:05.558 --> 00:25:09.554 jeho víra se hodně projevuje, 00:25:10.730 --> 00:25:14.160 je velice praktikující. 00:25:15.120 --> 00:25:17.609 Je tu něco, co žije v jeho nitru, 00:25:17.609 --> 00:25:21.759 a svoji víru praktikuje každý den. 00:25:21.759 --> 00:25:25.335 Já osobně na tyto věci moc nejsem, 00:25:25.819 --> 00:25:29.545 ale líbí se mi, že existují lidé, kteří mají víru 00:25:29.545 --> 00:25:31.455 a jsou s ní šťastní, 00:25:31.455 --> 00:25:33.129 nacházejí v ní naději, 00:25:33.129 --> 00:25:35.079 lidé, kterým život dává ve všem smysl. 00:25:35.079 --> 00:25:37.819 Navrhnul mi, že mu čas od času můžu 00:25:37.819 --> 00:25:39.337 dávat na papírku modlitby, 00:25:39.337 --> 00:25:42.086 tak občas, když mám nějakou konkrétní prosbu, 00:25:42.086 --> 00:25:46.329 tak mu to položím do jeho modlitebního koutku. 00:25:46.329 --> 00:25:51.551 Zdá se mi, že to celé je něco víc. 00:25:52.287 --> 00:25:56.421 On má díky tomu vždycky důvod nebo povinnost 00:25:56.421 --> 00:25:59.207 mít otevřené srdce. 00:26:01.634 --> 00:26:06.855 Můžete být u sebe doma, otevřít si okna, 00:26:06.855 --> 00:26:10.781 poslouchat ptáky, vidět záhony, stromy, chodit ven, 00:26:10.781 --> 00:26:16.022 a být při tom hluboce spoutaní, uvěznění ve svém nitru. 00:26:16.353 --> 00:26:18.160 A taky můžete být za mřížemi 00:26:18.160 --> 00:26:20.068 a být hluboce svobodní. 00:26:20.068 --> 00:26:24.073 Svobodní k lásce, k odpuštění, ke svědectví. 00:26:24.351 --> 00:26:29.147 Vždycky, když vidíme lidi, kteří získali vnitřní svobodu, 00:26:29.147 --> 00:26:32.781 tak to v nás hodně pracuje. 00:26:37.607 --> 00:26:42.910 Myslím, že díky náboženství je méně sám, 00:26:43.500 --> 00:26:46.330 vytváří si svazky a kontakty, 00:26:46.330 --> 00:26:48.302 které mu možná chyběly 00:26:48.302 --> 00:26:50.633 v jeho předchozím způsobu života. 00:26:50.633 --> 00:26:52.012 Proto se mu možná předtím 00:26:52.012 --> 00:26:55.199 nedařilo změnit se. 00:26:56.767 --> 00:26:59.851 Já jsem si díky tomu uvědomila, 00:27:01.382 --> 00:27:05.772 že každý člověk se může změnit, 00:27:05.871 --> 00:27:10.051 pokud se snaží a pokud má kolem sebe správné lidi. 00:27:16.770 --> 00:27:18.020 Je šťastný! 00:27:18.020 --> 00:27:20.750 To je to hlavní, co chcete pro své děti, 00:27:20.750 --> 00:27:22.944 a já vím, že on je teď šťastný. 00:27:24.411 --> 00:27:26.921 I když jsem mu to neřekla, jsem na něho moc hrdá. 00:27:29.653 --> 00:27:32.923 Pouta spadla, vztahy se obnovují, 00:27:32.923 --> 00:27:35.400 Gwenaëlova rodina ho nově poznává. 00:27:36.228 --> 00:27:39.392 Někdy se čas hrozně vleče, 00:27:39.392 --> 00:27:43.072 protože moc nevíme, o čem mluvit. 00:27:43.072 --> 00:27:47.029 Ale jsme spolu a to je dost dobré pro to, 00:27:47.369 --> 00:27:50.089 aby se nám později uvolnil jazyk. 00:27:54.568 --> 00:27:58.767 To, co je moc dobré, když jsme s naším Pánem Ježíšem Kristem, 00:27:58.767 --> 00:28:02.313 je vnitřní svoboda, 00:28:02.313 --> 00:28:05.963 která nám pomáhá snášet vězení. 00:28:05.963 --> 00:28:08.027 Já osobně si říkám, 00:28:08.027 --> 00:28:09.667 jaké mám štěstí, že jsem s Ním. 00:28:09.667 --> 00:28:12.556 On mě vede a buduje, 00:28:12.556 --> 00:28:14.459 každý den a každou chvíli. 00:28:17.022 --> 00:28:19.096 Moje naděje pro tyto mladé je v tom, 00:28:19.818 --> 00:28:23.178 že když má člověk vůči nim otevřené srdce, 00:28:23.178 --> 00:28:26.987 pro jejich problémy, pro to, co prožívají 00:28:26.987 --> 00:28:30.216 – včetně těch nejhorších věcí – 00:28:30.216 --> 00:28:32.036 tak to, že jim nasloucháme 00:28:32.036 --> 00:28:36.691 a že se můžou setkat s laskavým pohledem plným naděje, 00:28:36.691 --> 00:28:40.463 otevře to v jejich nitru mnoho věcí. 00:28:40.463 --> 00:28:43.269 Jsem si jistý, že toto nejvíc potřebují, 00:28:43.269 --> 00:28:47.429 že se potřebují setkat s lidmi, kteří je budou prostě milovat, 00:28:47.429 --> 00:28:50.240 přijímat takové, jací jsou, a mít pro ně naději. 00:28:50.240 --> 00:28:53.847 Věřím, že toto je povolání, které nám dal Pán 00:28:53.847 --> 00:28:56.113 pro pomoc těm, se kterými se tu setkáváme. 00:28:56.484 --> 00:29:00.058 Mám takovou naději, je to taková vize nebo sen: 00:29:00.058 --> 00:29:03.474 vidět, jak bývalí vězni mluví v kostelích, 00:29:03.474 --> 00:29:06.445 na bohoslužbách, na mších, a svědčí o tom, co prožili. 00:29:06.445 --> 00:29:09.327 A přál bych si vidět farníky 00:29:09.327 --> 00:29:13.379 úplně zkoprnělé z toho, co Bůh dokáže udělat ve věznicích, 00:29:13.379 --> 00:29:16.694 také z odvahy těchto bývalých vězňů 00:29:16.694 --> 00:29:18.928 svědčit o Bohu, o Ježíši, 00:29:18.928 --> 00:29:22.096 otevřeně mluvit o tom, co On udělal v jejich životě. 00:29:22.616 --> 00:29:24.727 A mým snem je také, aby rodiny těchto vězňů, 00:29:24.727 --> 00:29:26.937 které viděly jejich proměnu, jejich osvobození, 00:29:26.937 --> 00:29:28.935 seděly v lavicích v těchto kostelech, 00:29:28.935 --> 00:29:30.794 a doprovázeli členy svých rodin, 00:29:30.794 --> 00:29:32.980 kteří byli ve vězení a teď jsou svobodní. 00:29:42.484 --> 00:29:45.244 Z listu apoštola Pavla Galaťanům: 00:29:45.244 --> 00:29:48.405 „Vy jste byli povoláni ke svobodě, bratří. 00:29:48.405 --> 00:29:52.648 Jen nemějte svobodu za příležitost k prosazování sebe, 00:29:52.648 --> 00:29:57.274 ale služte v lásce jedni druhým. 00:29:57.284 --> 00:30:01.569 Vždyť celý zákon je shrnut v jednom slově: 00:30:01.569 --> 00:30:04.120 Milovat budeš bližního svého jako sebe samého!“ 00:30:06.514 --> 00:30:10.129 Můžeme se přimlouvat, aby Pán navštívil všechna naše vnitřní vězení, 00:30:10.129 --> 00:30:13.503 všechno, co nám brání žít naplno ve svobodě. 00:30:13.503 --> 00:30:17.440 Ať nás Pán do hloubky osvobozuje. 00:30:18.310 --> 00:30:19.971 Můžeme svěřit Pánovi 00:30:19.971 --> 00:30:23.191 všechny vězně a chvíle jejich návratu na svobodu. 00:30:23.191 --> 00:30:26.334 Ať v Církvi a v každém z nás nacházejí 00:30:26.334 --> 00:30:28.344 bratry a sestry, kteří je přijímají 00:30:28.344 --> 00:30:31.014 a doprovázejí na cestě života.