1 00:00:00,003 --> 00:05:03,578 Omogočeno s pomočjo PK-jeve ekipe na www.viikii.net 2 00:05:03,578 --> 00:05:09,833 Epizoda 1 3 00:05:09,833 --> 00:05:12,933 Oh Ha Ni? 4 00:05:12,933 --> 00:05:14,071 Ja? 5 00:05:14,071 --> 00:05:32,567 O čem razmišlja naša Oh Ha Ni že od začetka tega jutra? 6 00:05:32,567 --> 00:05:35,007 Otroci, učenje je zelo težko kajne? 7 00:05:35,007 --> 00:05:36,833 Ja... 8 00:05:36,833 --> 00:05:37,009 Težko je kajne?! 9 00:05:37,009 --> 00:05:39,003 Jaaa...!! 10 00:05:39,003 --> 00:05:44,073 Vem kako je biti učenec zadnjega letnika v Južni Koreji. 11 00:05:44,073 --> 00:05:46,006 Kako samotno in težko je... 12 00:05:46,006 --> 00:05:50,967 Nehaj brskati po torbi! 13 00:05:50,967 --> 00:05:53,007 Izbriši si te lažne oči! 14 00:05:53,007 --> 00:05:58,468 Kakorkoli, četudi se pritožujete kako težko je... 15 00:05:58,468 --> 00:06:01,765 Ali lahko vse to primerjate s stresom ki ga preživljamo profesorji tretjih letnikov?! 16 00:06:01,765 --> 00:06:28,816 Ali poznate ta umazan sistem poučevanja? 17 00:06:28,816 --> 00:06:31,051 Izgleda da so naše ocene že znane, kajne? 18 00:06:31,051 --> 00:06:32,392 Točno tako... 19 00:06:32,392 --> 00:06:42,191 Prav gotovo smo spet na zadnjem mestu. Ne bi bilo prvič... Toda ne razumem zakaj se vedno tako razburi... 20 00:06:42,191 --> 00:06:45,813 Gradnja tvoje hiše je končana kajne? Ali ne boš imela proslavne zabave? 21 00:06:45,813 --> 00:06:49,537 Niti malo nisem uspela počistiti hiše. 22 00:06:49,537 --> 00:06:53,313 Očka pride pozno domov, jaz pa prav tako... 23 00:06:53,313 --> 00:06:59,977 Naj Bong Joon Gu pospravi namesto tebe. Prej te je gledal takole... 24 00:06:59,977 --> 00:07:00,465 Ne~ 25 00:07:00,465 --> 00:07:02,369 Če ni to, kaj pa je potem? 26 00:07:02,369 --> 00:07:08,917 Tudi likovnemu krožku se pridružil zaradi tebe. 27 00:07:08,917 --> 00:07:11,262 Se nikoli ne naveličaš? 28 00:07:11,262 --> 00:07:14,536 Česa... tega? 29 00:07:14,536 --> 00:07:20,035 Hej, če bi se jih naveličala hčera svinjske restavracije, le kdo bi jih potem jedel? 30 00:07:20,035 --> 00:07:26,564 Ha Ni, ali si ti naveličana jesti rezancev? Mislim reči, ali se ti hčerka restavracije kdaj naveličaš rezancev? 31 00:07:26,564 --> 00:07:28,677 Nikoli se ne naveličam očkovih rezancev. 32 00:07:28,677 --> 00:07:32,021 Rezanci tvojega očka so res okusni. Se strinjam, se strinjam! 33 00:07:32,021 --> 00:07:33,006 Se strinjam. 34 00:07:33,006 --> 00:07:35,132 Zdravo! 35 00:07:35,132 --> 00:07:37,153 Hej! 36 00:07:37,153 --> 00:07:39,776 Hej? 37 00:07:39,776 --> 00:07:43,259 Ali nas je pravkar pozdravila? 38 00:07:43,259 --> 00:08:42,726 Huh? Kaj je to? Zakaj ne pride ven? 39 00:08:42,726 --> 00:08:47,091 Hvala ~ 40 00:08:47,091 --> 00:08:47,857 Hvala...? 41 00:08:47,857 --> 00:08:51,294 Baek Seung Jo Oppa iz zadnjega letnika, je spet dosegel prvo mesto na med-terminskih testih. 42 00:08:51,294 --> 00:08:57,041 Prvo mesto naj bi bilo vse? Vse točke! Dobil je 500/500. 43 00:08:57,041 --> 00:09:00,489 Baek Seung Jo je spet dosegel 100%? 44 00:09:00,489 --> 00:09:02,486 Ali je ta sploh človek? 45 00:09:02,486 --> 00:09:07,185 Sem že povedala da ni. 46 00:09:07,185 --> 00:09:13,028 On je duh. Duh Gozdov. 47 00:09:13,028 --> 00:09:16,882 Sledila sem temu belemu konju in potem- 48 00:09:16,882 --> 00:09:23,741 je izginil in se spet pojavil! 49 00:09:23,741 --> 00:09:29,367 Resno... kako naj povem? 50 00:09:29,367 --> 00:09:31,006 Kot nekakšna lepota ki bi jo rad kar odgriznil! 51 00:09:31,006 --> 00:09:33,467 odgriznil?! 52 00:09:33,467 --> 00:09:39,267 Takrat sem spoznala kako je biti vampir. 53 00:09:39,267 --> 00:09:43,267 Mogoče so bili tudi vampirji takšni na začetku. 54 00:09:43,267 --> 00:09:51,367 Vrat punce ki jo je ljubil je bil tako zelo bel in tako zelo lep... 55 00:09:51,367 --> 00:09:56,667 Ni imel druge izbire kot da jo je ugriznil! 56 00:09:56,667 --> 00:09:59,433 Resno Ha Ni, ugrizni raje v tale kos prašičje noge. 57 00:09:59,433 --> 00:10:01,367 Heej! 58 00:10:01,367 --> 00:10:02,167 Ne izmišljam si tega! Vredu, pojej zdaj to. 59 00:10:02,167 --> 00:10:34,633 Ugrizni to, tu, tu! 60 00:10:34,633 --> 00:10:37,867 Seung Jo oppa... 61 00:10:37,867 --> 00:10:45,933 Lahko imaš tole, pravkar sem kupila. 62 00:10:45,933 --> 00:10:50,319 Moja mami je je rekla da pozdravlja tvojo mami. 63 00:10:50,319 --> 00:11:00,633 Moje ime je Jang Mi. Hong Jang Mi Najini mami sta si blizu. 64 00:11:00,633 --> 00:11:03,333 Oh jej! Spet ne dela. 65 00:11:03,333 --> 00:11:05,645 Ha Ni Sunbae! 66 00:11:05,645 --> 00:11:09,333 Noče priti ven! 67 00:11:09,333 --> 00:11:13,029 Ta mi je pomagala ven spraviti tudi mojega. 68 00:11:13,029 --> 00:12:21,433 Ha Ni Sunbae, pohiti! 69 00:12:21,433 --> 00:12:28,367 Tukaj imaš, oppa. 70 00:12:28,367 --> 00:12:32,139 Oppa, tudi tokrat si dosegel vse točke kajne? vauu, najbolši si! 71 00:12:32,139 --> 00:12:33,834 Ha Ni! 72 00:12:33,834 --> 00:12:35,993 Oh Ha Ni! 73 00:12:35,993 --> 00:12:37,365 Oh Ha Ni !! 74 00:12:37,365 --> 00:12:38,385 OH! 75 00:12:38,385 --> 00:12:39,267 HA! 76 00:12:39,267 --> 00:13:24,152 NI! 77 00:13:24,152 --> 00:13:29,608 Zato pravim, da bi se mu morala kar izpovedati. 78 00:13:29,608 --> 00:13:32,998 Izpovedati? 79 00:13:32,998 --> 00:13:38,339 Kmalu bomo maturirali. Kako dolgo boš še nadaljevala tako? 80 00:13:38,339 --> 00:13:42,024 Ahh....točno tako. To je zato ker se mu nisem izpovedala. 81 00:13:42,024 --> 00:13:47,007 Glede na to da ne pozna mojih čustev zato se mi ne more izraziti takšen kot je... 82 00:13:47,007 --> 00:13:52,085 Ker je sramežljiv... 83 00:13:52,085 --> 00:13:53,002 Kaj iščeš? 84 00:13:53,002 --> 00:13:56,195 Besedo "sramežljiv". 85 00:13:56,195 --> 00:14:00,282 Okej, že vem. 86 00:14:00,282 --> 00:14:04,369 Izpovedala se bom na čudovit način. 87 00:14:04,369 --> 00:14:06,273 Ampak kako...? 88 00:14:06,273 --> 00:14:09,477 Želim biti zelo impresivna. 89 00:14:09,477 --> 00:14:18,974 Kaj pa takole? "Moj Dragi Seoung Jo. Ljubim Te" 90 00:14:18,974 --> 00:14:21,946 Ahh.. ni slabo! 91 00:14:21,946 --> 00:14:26,059 Ni slabo? Kaj za vraga? 92 00:14:26,059 --> 00:14:27,287 Kaj iščeš? 93 00:14:27,287 --> 00:14:29,841 Besedi "Ni slabo" 94 00:14:29,841 --> 00:14:31,559 Nimaš nobenih dobrih idej? 95 00:14:31,559 --> 00:14:36,946 Veliko knjig prebereš. 96 00:14:36,946 --> 00:14:40,986 Ko se živali izpovedujejo, plešejo. 97 00:14:40,986 --> 00:14:43,355 Plešejo? 98 00:14:43,355 --> 00:14:54,547 Ribe, ptice in pingvini, celo komarji. 99 00:14:54,547 --> 00:16:27,002 Ljubezenski ples? 100 00:16:27,002 --> 00:16:31,042 Aish. 101 00:16:31,042 --> 00:16:33,487 Oh! Spet se srečava. 102 00:16:33,487 --> 00:16:36,072 Jep. Danes rišemo živi model, kajne? 103 00:16:36,072 --> 00:16:41,042 Kot senior, ali se ne bi morala učiti? 104 00:16:41,042 --> 00:16:47,053 Ja. Mi se ne učimo! 105 00:16:47,053 --> 00:16:48,052 Je tvoje grlo vredu? 106 00:16:48,052 --> 00:16:51,187 Prej je izgledalo kot da ti bo počilo. 107 00:16:51,187 --> 00:16:52,287 Hej! 108 00:16:52,287 --> 00:16:53,453 Ne! 109 00:16:53,453 --> 00:16:56,687 Kakorkoli, ali ne bo težko? 110 00:16:56,687 --> 00:16:58,015 huh? 111 00:16:58,015 --> 00:16:59,053 Kaj ..? 112 00:16:59,053 --> 00:17:14,153 Nič. 113 00:17:14,153 --> 00:17:16,062 oh. 114 00:17:16,062 --> 00:17:19,287 Seung Jo... 115 00:17:19,287 --> 00:17:20,953 Tudi njemu so všeč punce z velikimi prsmi? 116 00:17:20,953 --> 00:17:22,082 Seveda. 117 00:17:22,082 --> 00:17:24,987 Ali ni tudi on moški? 118 00:17:24,987 --> 00:17:26,953 Ampak zakaj pa še ni Joon Gu oppa tukaj? 119 00:17:26,953 --> 00:17:38,186 Saj ve da bo danes naš model. 120 00:17:38,186 --> 00:18:20,153 Omogočeno s pomočjo PK-jeve ekipe na www.viikii.net 121 00:18:20,153 --> 00:18:20,987 Kaj je to? 122 00:18:20,987 --> 00:18:22,953 Kaj kaj kaj je to? 123 00:18:22,953 --> 00:18:25,153 Umakni se! 124 00:18:25,153 --> 00:18:27,022 Vauu. Kaj je to? 125 00:18:27,022 --> 00:18:27,887 To je pjiščanček 126 00:18:27,887 --> 00:18:32,153 Pjiščanček? 127 00:18:32,153 --> 00:18:33,082 Piščanec, piščanec. 128 00:18:33,082 --> 00:18:35,587 ahhh. 129 00:18:35,587 --> 00:18:38,053 To je Samgyetang (korejska piščančja juha) 130 00:18:38,053 --> 00:18:41,012 To je Samgye... 131 00:18:41,012 --> 00:18:43,653 To je zate. 132 00:18:43,653 --> 00:18:44,653 Zakaj daješ to meni? 133 00:18:44,653 --> 00:18:47,987 Poglej se...tako suha si. 134 00:18:47,987 --> 00:18:49,387 Joon Gu Oppa! 135 00:18:49,387 --> 00:18:51,387 Pohiti in se pripravi ne moremo zapravljati časa. 136 00:18:51,387 --> 00:19:01,987 Vredu, vredu. 137 00:19:01,987 --> 00:19:11,072 Vse pojej ti. 138 00:19:11,072 --> 00:19:13,987 Spusti pas malce nižje. 139 00:19:13,987 --> 00:19:17,653 Roko malce višje. 140 00:19:17,653 --> 00:19:20,053 Malo dvigni nogo. 141 00:19:20,053 --> 00:19:21,253 huh? 142 00:19:21,253 --> 00:19:22,487 Še malo... 143 00:19:22,487 --> 00:19:23,387 Takole? 144 00:19:23,387 --> 00:19:24,687 Ne, še malo. 145 00:19:24,687 --> 00:19:26,187 Takole? 146 00:19:26,187 --> 00:19:28,153 Počakaj! 147 00:19:28,153 --> 00:19:31,853 Dobro, današnji koncept je narisati položaj premikanja. 148 00:19:31,853 --> 00:19:57,587 Vredu....pa začnimo 149 00:19:57,587 --> 00:20:00,853 ahh. vsi sklepi me bolijo! 150 00:20:00,853 --> 00:20:02,052 ahhh. mislim da bom umrl... 151 00:20:02,052 --> 00:20:06,953 ampak poglej...Ha Ni gleda sem ravno zdaj. 152 00:20:06,953 --> 00:20:10,072 Ha Ni me riše. 153 00:20:10,072 --> 00:20:12,987 Takšna bolečina... 154 00:20:12,987 --> 00:20:15,092 ni nič... za zaljubljenega moškega. 155 00:20:15,092 --> 00:20:17,753 Ne smem obupati! 156 00:20:17,753 --> 00:20:41,153 Izpoved ... Ljubezenski ples...?? ♡ ♡ 157 00:20:41,153 --> 00:20:41,953 Kdo si drzne...?! 158 00:20:41,953 --> 00:20:46,787 Moj bog... 159 00:20:46,787 --> 00:20:52,012 Se še vedno lahko smejite ko pogledate na tole, Ga. Song Gang Yi? 160 00:20:52,012 --> 00:20:56,853 G. Song Ju Ho-jev razred ima veliko belih nalepk... 161 00:20:56,853 --> 00:21:02,587 In vse te modre nalepke predstavljajo vaš razred Ga. Song Gang Yi... 162 00:21:02,587 --> 00:21:05,725 Zeloooooo je modro, kajne?! 163 00:21:05,725 --> 00:21:07,032 Prav imate. Modro kot ocean. 164 00:21:07,032 --> 00:21:11,082 Profesor Song!!! 165 00:21:11,082 --> 00:21:14,287 Ah....ne G. Song, ampak Ga. Song (isti priimek) 166 00:21:14,287 --> 00:21:18,653 Profesor Song Gang Yi, vaš razred uniči celotno šolsko povrečje v med-terminskih testih. 167 00:21:18,653 --> 00:21:20,487 Ti otroci prav tu! 168 00:21:20,487 --> 00:21:22,062 Oh Ha Ni, Dok Mi Na, Jung Ju Ri in Bong Jun Gu!! 169 00:21:22,062 --> 00:21:25,087 Naredite nekaj z vsaj temi 4 nepridipravi. 170 00:21:25,087 --> 00:21:27,653 Mogoče jim celo ne bom dovolil pisati testov. 171 00:21:27,653 --> 00:21:29,787 Tako slabi sadeži so! 172 00:21:29,787 --> 00:21:35,387 Slaba jabolka! 173 00:21:35,387 --> 00:21:41,087 Da našo šolo obiskuje tako inteligenten učenec kot je Baek Seung Jo.... 174 00:21:41,087 --> 00:21:49,002 Zelo sem hvaležen. 175 00:21:49,002 --> 00:21:50,092 Tako, še zadnje podrobnosti... 176 00:21:50,092 --> 00:21:54,687 Saj veste, če dodate poudarke mišicam, bo izgledalo bolj realno. 177 00:21:54,687 --> 00:21:57,002 Joon Gu oppa, zdaj lahko prideš dol. 178 00:21:57,002 --> 00:22:04,553 Oh, vredu. 179 00:22:04,553 --> 00:22:06,002 Av! 180 00:22:06,002 --> 00:22:08,553 Ahhhhh! 181 00:22:08,553 --> 00:22:12,022 Moja noga, moja noga! 182 00:22:12,022 --> 00:22:14,053 Res se počutim kot da bom umrl. 183 00:22:14,053 --> 00:22:19,256 Oh, točno tu! 184 00:22:19,256 --> 00:22:22,353 To je dobro, to je dobro! 185 00:22:22,353 --> 00:22:24,002 Ha Ni Sunbae! 186 00:22:24,002 --> 00:22:25,153 Ja? 187 00:22:25,153 --> 00:22:26,072 Zakaj? 188 00:22:26,072 --> 00:22:28,687 Kaj? 189 00:22:28,687 --> 00:22:33,042 Kaj se dogaja? 190 00:22:33,042 --> 00:22:35,453 Huh? 191 00:22:35,453 --> 00:22:36,838 Kaj je to? 192 00:22:36,838 --> 00:22:51,987 Ali res izgledam tako? 193 00:22:51,987 --> 00:23:11,088 [So Pal Bok Guksoo] (Korejski rezanci) 194 00:23:11,088 --> 00:23:13,014 Ha Ni! Preštej! 195 00:23:13,014 --> 00:23:13,747 Oh, vredu. 196 00:23:13,747 --> 00:23:14,314 Račun prosim. 197 00:23:14,314 --> 00:23:46,084 Ja Uživajte ob hrani. 198 00:23:46,084 --> 00:23:50,014 Lahko jih pustiva da se sušijo celo noč in iih vzameva dol jutri. 199 00:23:50,014 --> 00:23:52,582 Ne morem kar reči. 200 00:23:52,582 --> 00:23:55,018 Že od malih nog sem te videla delati to. 201 00:23:55,018 --> 00:24:00,747 Ah, ko si bila mala je bila streha še odprta. 202 00:24:00,747 --> 00:24:10,997 Ampak danes ljudje ne marajo da se sušijo zunaj, ker je zrak onesnažen. 203 00:24:10,997 --> 00:24:13,068 Ko sem bila še dojenček smo jih sušili zunaj. 204 00:24:13,068 --> 00:24:15,777 Kajne? 205 00:24:15,777 --> 00:24:18,014 Huh? 206 00:24:18,014 --> 00:24:19,471 Ali si pravkar rekel to? 207 00:24:19,471 --> 00:24:21,612 Očka? 208 00:24:21,612 --> 00:24:27,012 Mislim da... 209 00:24:27,012 --> 00:24:28,447 Očka! 210 00:24:28,447 --> 00:24:29,098 Ja? 211 00:24:29,098 --> 00:24:36,028 Očka, kako si pokazal svojo ljubezen mami? 212 00:24:36,028 --> 00:24:38,014 Pokazal mojo ljubezen? 213 00:24:38,014 --> 00:24:39,614 Mislim priznal! 214 00:24:39,614 --> 00:24:40,008 Huh? 215 00:24:40,008 --> 00:24:43,147 Mislim reči...Očka, poznaš mojo prijateljico Ju Ri, kajne? 216 00:24:43,147 --> 00:24:43,847 Ja. 217 00:24:43,847 --> 00:24:46,048 No, njej je nekdo všeč, 218 00:24:46,048 --> 00:24:51,237 in jo zanima kako bi mu to priznala. 219 00:24:51,237 --> 00:24:54,068 No poglej, tja nazaj je bil moj avto popoln kup dreka. 220 00:24:54,068 --> 00:24:56,053 Tvojo mamo sem peljal z njim. 221 00:24:56,053 --> 00:25:00,286 In sva dirkala okrog in okrog mesta. 222 00:25:00,286 --> 00:25:04,314 Imel sem občutek kot da se bo avto zdaj zdaj prevrnil in da bodo gume padle ven. 223 00:25:04,314 --> 00:25:05,088 Tvoja mama me je vprašala "A si zmešan?" 224 00:25:05,088 --> 00:25:08,314 Zakričala je naj jo spustim ven. 225 00:25:08,314 --> 00:25:08,763 In potem? 226 00:25:08,763 --> 00:25:14,647 No in medtem ko sem vozil avto sem zakričal nazaj. 227 00:25:14,647 --> 00:25:17,068 Me želiš poljubiti ali želiš hoditi z mano? 228 00:25:17,068 --> 00:25:19,038 Želiš hoditi z mano ali želiš živeti z mano? 229 00:25:19,038 --> 00:25:21,314 Želiš živeti z mano... 230 00:25:21,314 --> 00:25:23,606 ali želiš kar umreti z mano?! 231 00:25:23,606 --> 00:25:24,547 In potem...? 232 00:25:24,547 --> 00:25:26,068 Je rekla da želi živeti s tabo? 233 00:25:26,068 --> 00:25:28,562 Ne. 234 00:25:28,562 --> 00:25:30,538 Vprašala je "Hočeš umreti?" 235 00:25:30,538 --> 00:25:32,953 "Ne zafrkavaj se" 236 00:25:32,953 --> 00:25:34,787 Kaj je to? 237 00:25:34,787 --> 00:25:41,487 Ha Ni, ampak potem mi je rekla da se je skoraj zaljubila vame... 238 00:25:41,487 --> 00:28:06,287 Res? 239 00:28:06,287 --> 00:28:09,053 Hej, Baek Seung Jo. 240 00:28:09,053 --> 00:28:14,253 Me želiš poljubiti ali želiš hoditi z mano? 241 00:28:14,253 --> 00:28:18,953 Želiš hoditi z mano ali želiš živeti z mano? 242 00:28:18,953 --> 00:28:22,092 Želiš živeti z mano prav tam... 243 00:28:22,092 --> 00:28:25,853 Bam! 244 00:28:25,853 --> 00:29:22,053 Želiš biti pokopan? 245 00:29:22,053 --> 00:29:30,653 Sigurno, ko se izpoveduješ... Sem ugotovila da je najboljša rešitev pismo. 246 00:29:30,653 --> 00:29:31,553 Pismo? 247 00:29:31,553 --> 00:29:34,012 Ja. 248 00:29:34,012 --> 00:29:39,053 Nekaj kot ljubezensko pismo. 249 00:29:39,053 --> 00:29:40,002 Očka! 250 00:29:40,002 --> 00:29:41,052 Se vidiva pozneje! 251 00:29:41,052 --> 00:29:42,032 Unnie! Dobro delo! 252 00:29:42,032 --> 00:29:45,032 Ha Ni! Pospravi svojo sobo! 253 00:29:45,032 --> 00:29:47,012 Oh... ne... 254 00:29:47,012 --> 00:29:47,082 Se opravičujem. 255 00:29:47,082 --> 00:29:48,062 Saj je vredu. 256 00:29:48,062 --> 00:29:54,487 Aigoo. 257 00:29:54,487 --> 00:29:59,002 Je našla svojo ljubezen? 258 00:29:59,002 --> 00:30:03,887 Želim se poročiti s tabo. Sprejmi moje srce. 259 00:30:03,887 --> 00:30:09,053 Igrivi poljub. 260 00:30:09,053 --> 00:30:33,853 Baek Seung Jo. 261 00:30:33,853 --> 00:30:37,042 Še vedno ni odgovora? 262 00:30:37,042 --> 00:30:39,052 Si napisala svoje ime? 263 00:30:39,052 --> 00:30:41,022 Ja. 264 00:30:41,022 --> 00:30:43,553 In tvojo telefonsko številko? 265 00:30:43,553 --> 00:30:45,653 Ja. 266 00:30:45,653 --> 00:30:49,787 Ampak dvomim da bo poklical. 267 00:30:49,787 --> 00:30:52,082 No, nikoli ne veš. Še vedno obstajajo sms-i. 268 00:30:52,082 --> 00:30:57,053 Mogoče še ni videl. 269 00:30:57,053 --> 00:31:02,987 Oh! 270 00:31:02,987 --> 00:31:03,753 V to smer gre! 271 00:31:03,753 --> 00:31:05,012 Kaj naj naredim? 272 00:31:05,012 --> 00:31:14,887 Te je videl? Mogoče je tu zate. 273 00:31:14,887 --> 00:31:17,062 Mogoče ni prebral pisma? 274 00:31:17,062 --> 00:31:19,953 Mogoče ni videl napisa Ha Ni. 275 00:31:19,953 --> 00:31:21,353 Kajne? 276 00:31:21,353 --> 00:31:22,586 Ha Ni!!! 277 00:31:22,586 --> 00:31:24,253 Oh Ha Ni! 278 00:31:24,253 --> 00:31:26,186 Oh Ha Ni! 279 00:31:26,186 --> 00:31:27,787 OH HA NI!!! 280 00:31:27,787 --> 00:31:29,353 OH Ha... 281 00:31:29,353 --> 00:31:30,987 Kaj naj naredim? 282 00:31:30,987 --> 00:31:32,653 Ha Ni!! 283 00:31:32,653 --> 00:31:33,987 Oh Ha Ni!!! 284 00:31:33,987 --> 00:31:38,022 Oh...Ha... 285 00:31:38,022 --> 00:31:44,453 Kar odšel bo? 286 00:31:44,453 --> 00:31:45,062 Ha Ni! 287 00:31:45,062 --> 00:31:46,082 Oh Ha Ni! 288 00:31:46,082 --> 00:31:48,387 OH HA NI! 289 00:31:48,387 --> 00:31:51,453 Pusti. Nehaj. 290 00:31:51,453 --> 00:32:00,062 Oh Ha Ni? 291 00:32:00,062 --> 00:32:07,387 Ali si ti Oh Ha Ni? 292 00:32:07,387 --> 00:32:12,487 Prihaja, prihaja, prihaja!! 293 00:32:12,487 --> 00:32:15,082 Oh Oppa! 294 00:32:15,082 --> 00:32:37,332 Kje je, kje je? 295 00:32:37,332 --> 00:32:40,164 Nisem pričakovala odgovora. 296 00:32:40,164 --> 00:32:45,087 Hvala. 297 00:32:45,087 --> 00:32:47,648 Ali naj preberem zdaj? 298 00:32:47,648 --> 00:33:07,187 Točno tu ? 299 00:33:07,187 --> 00:33:08,387 Hej, Hong Jang Mi. 300 00:33:08,387 --> 00:33:10,002 Hej Hong Jang Mi, bolje zate da vrneš!! Kaj je to? 301 00:33:10,002 --> 00:33:14,012 Ljubezensko pismo za Seung Jo oppa? 302 00:33:14,012 --> 00:33:16,087 Ne boš nehala? -Ampak kaj je to? 303 00:33:16,087 --> 00:33:20,187 O moj bog! Popravil je njene slovnične napake! 304 00:33:20,187 --> 00:33:22,887 To ni ljubezensko pismo. To je test. Test! 305 00:33:22,887 --> 00:33:26,092 Ocena -2! 306 00:33:26,092 --> 00:33:29,549 Po pravici povedano, te ne kličem Seung jo. 307 00:33:29,549 --> 00:33:35,133 Kličem te Duh gozdov. 308 00:33:35,133 --> 00:33:37,853 O moj bog! Poimenovala ga je Duh gozdov!! 309 00:33:37,853 --> 00:33:50,253 Če vprašaš zakaj... Kaj za vraga počneš?! 310 00:33:50,253 --> 00:33:52,687 Pravzaprav res ne bi smel iti tako daleč... 311 00:33:52,687 --> 00:33:53,787 Ampak... 312 00:33:53,787 --> 00:33:55,059 ampak?! 313 00:33:55,059 --> 00:33:57,742 Ampak kaj? 314 00:33:57,742 --> 00:34:02,553 Popolnoma sovražim neumna dekleta. 315 00:34:02,553 --> 00:34:10,153 Kaj počneš? 316 00:34:10,153 --> 00:34:13,653 Opraviči se! 317 00:34:13,653 --> 00:34:14,753 Ali se smejiš? 318 00:34:14,753 --> 00:34:15,953 Ali ti je to smešno? 319 00:34:15,953 --> 00:34:19,587 A se prosim umakneš? 320 00:34:19,587 --> 00:34:21,587 Ali si gluh?! Rekel sem ti da se opraviči!! 321 00:34:21,587 --> 00:34:24,022 Zakaj se moram opravičiti? 322 00:34:24,022 --> 00:34:26,053 Za popravljanje njenih napak? 323 00:34:26,053 --> 00:34:27,253 Ta baraba... 324 00:34:27,253 --> 00:34:29,452 Hej, hej, hej!!! 325 00:34:29,452 --> 00:34:32,553 Ali vidiš v tem samo napake? 326 00:34:32,553 --> 00:34:39,587 Moral bi iskati pomen ne pa napake. Čustva ki je vložila v to! 327 00:34:39,587 --> 00:34:47,002 Ah, ti nemarnež. Še vedno boš delal to, huh? 328 00:34:47,002 --> 00:34:48,082 No, pa opraviva! 329 00:34:48,082 --> 00:34:56,587 Ne stoj tam, pridi nadme! 330 00:34:56,587 --> 00:34:58,687 Ste videli to? 331 00:34:58,687 --> 00:35:01,082 Kaj? Prestrašen? Ali si prestrašen? 332 00:35:01,082 --> 00:35:09,487 Hej, pridi. Pridi. Pokaži kaj znaš! -Pridi? Pridi? Pridi po kaj? 333 00:35:09,487 --> 00:35:13,287 Bong Joon Gu, ti!! Takoj pridi v mojo pisarno!! 334 00:35:13,287 --> 00:35:21,287 Ampak, gospod ravnatelj. To ni to. Prosim poslušajte. -Kaj naj poslušam? 335 00:35:21,287 --> 00:35:25,253 Seung Jo, ne skrbi zaradi tega. Pojdi in se uči. 336 00:35:25,253 --> 00:35:30,022 Ne druži se s tem idiotom. 337 00:35:30,022 --> 00:35:36,487 Najboljši 4% so v rdečem. Oranžna ima najboljših 11%, rumena je enaka že 4 leta. 338 00:35:36,487 --> 00:35:40,953 Zelena je samo da naredi druge učence videti v lepši luči. 339 00:35:40,953 --> 00:35:44,787 Vi fantje ste nasilni, vi ste slaba jabolka te šole. 340 00:35:44,787 --> 00:35:51,287 To je rekel ravnatelj. 341 00:35:51,287 --> 00:35:56,012 Ta mesec je 50 praznih mest za dosežke na med-terminskih testih. Samo številke so. 342 00:35:56,012 --> 00:36:00,453 Ampak sem prepričan da boš ugotovil da te številke prikazujejo najboljše učence kajne? 343 00:36:00,453 --> 00:36:06,587 Ne razumem kako lahko samo sediš, se smejiš in pišeš tako neumne reči, ko pa je ta seznam prav tu. 344 00:36:06,587 --> 00:36:10,022 Ali si neumna ali samo lena? 345 00:36:10,022 --> 00:36:17,002 Ponavadi, četudi so neumna dekleta lena ali ne... 346 00:36:17,002 --> 00:36:35,887 se mi zdijo ogabna. 347 00:36:35,887 --> 00:36:40,042 Baek Seung Jo. 348 00:36:40,042 --> 00:37:00,082 Oh Ha Ni 349 00:37:00,082 --> 00:37:03,587 Nehaj teči. 350 00:37:03,587 --> 00:37:07,853 A boš že nehala teči?! 351 00:37:07,853 --> 00:37:15,072 Hej, kaj počneš? To je že tvoj 34. krog. 352 00:37:15,072 --> 00:37:18,687 Še dva. 353 00:37:18,687 --> 00:37:22,487 Še dva kroga. 354 00:37:22,487 --> 00:37:26,002 Kaj je to. Ali sodeluje na maratonu? 355 00:37:26,002 --> 00:37:28,653 Zakaj teče toliko? 356 00:37:28,653 --> 00:37:32,787 Pusti jo. Ha Ni rada teče. 357 00:37:32,787 --> 00:37:41,787 Vredu. Če bi lahko šel na faks s tekom na dolge razdalje, bi Ha Ni prav gotovo zmagala. 358 00:37:41,787 --> 00:38:18,753 Točno tako. Moja posebnost je delati karkoli...na daljši čas. 359 00:38:18,753 --> 00:38:54,753 Tudi če bi morala tja prileziti, prišla bom. 360 00:38:54,753 --> 00:38:56,042 Jaz tudi. 361 00:38:56,042 --> 00:38:58,192 Pojdimo. 362 00:38:58,192 --> 00:39:09,887 Zadnji krog, gremo! 363 00:39:09,887 --> 00:39:14,153 Ona je, ona!Punca, Ki se je izpovedala Seung Joju in bila zavrnjena. 364 00:39:14,153 --> 00:39:41,287 Slišala sem, da je bila ponižana. In da sploh ni lepa. 365 00:39:41,287 --> 00:39:42,853 Preveč ste mi dali. 366 00:39:42,853 --> 00:39:51,487 Jesti moraš da boš imela kaj energije. Kako pa boš drugače živela? 367 00:39:51,487 --> 00:39:55,387 Še vedno je tako optimistična. Če bi bila jaz na njenem mestu, dvomim da bi zmogla priti v šolo. 368 00:39:55,387 --> 00:40:14,653 A tako praviš? V zadnjem letniku je pa še vedno ne zna piasti v korejščini. Aigoo (kot "joooj joooj" pri nas) 369 00:40:14,653 --> 00:40:17,487 Ha Ni! Ta dvonadstopna hiša je zelo lepa! 370 00:40:17,487 --> 00:40:22,072 Kje so škarje? 371 00:40:22,072 --> 00:40:26,002 hmmmm, morale bi biti... 372 00:40:26,002 --> 00:40:42,062 Tukaj so. 373 00:40:42,062 --> 00:40:45,353 Ha Ni! 374 00:40:45,353 --> 00:40:50,553 Ali veš, koliko je stara ta miza? 375 00:40:50,553 --> 00:40:55,287 Dedek ti jo je dal ko si odprl svojo restavracijo. Starejša je kot jaz. 376 00:40:55,287 --> 00:40:58,387 Res je. Miza je stara 21 let. 377 00:40:58,387 --> 00:41:07,187 Niti praske nima. Res je kvalitetna. 378 00:41:07,187 --> 00:41:21,287 Ko si bile še mala... si se igrala tu notri. 379 00:41:21,287 --> 00:41:29,495 Jjang! (Presenečenje!) 380 00:41:29,495 --> 00:41:37,253 Ha Ni. Saj to je vendar dvonadstropna hiša. Včasih si pela pesmi o dvonastropnih hišah. Torej, ti je všeč? 381 00:41:37,253 --> 00:41:39,753 Všeč mi je. 382 00:41:39,753 --> 00:41:41,062 Kaj je narobe? 383 00:41:41,062 --> 00:41:42,092 Ni šlo v redu? 384 00:41:42,092 --> 00:41:43,553 Kaj? 385 00:41:43,553 --> 00:41:48,953 Ah.. Tisto.. 386 00:41:48,953 --> 00:41:53,453 Nič.. 387 00:41:53,453 --> 00:41:59,487 Aigoooo- 388 00:41:59,487 --> 00:42:01,987 To je bilo tukaj! 389 00:42:01,987 --> 00:42:04,027 Poglej to 390 00:42:04,027 --> 00:42:06,487 Zelo prisrčno kajne? 391 00:42:06,487 --> 00:42:10,487 Tako majcena si bila pri enem letu. 392 00:42:10,487 --> 00:42:11,987 Tako si postala velika! 393 00:42:11,987 --> 00:42:15,187 Sedaj si uporniška. 394 00:42:15,187 --> 00:42:17,587 Nisem. 395 00:42:17,587 --> 00:42:20,453 Moja roka je podobna mamini. 396 00:42:20,453 --> 00:42:21,553 Kajne? 397 00:42:21,553 --> 00:42:23,987 Kaj? 398 00:42:23,987 --> 00:42:39,587 Ja. 399 00:42:39,587 --> 00:42:47,012 Očka 400 00:42:47,012 --> 00:42:48,087 Ha Ni- 401 00:42:48,087 --> 00:42:49,553 Smo že tu! 402 00:42:49,553 --> 00:42:50,492 Tudi jaz sem tu. 403 00:42:50,492 --> 00:42:54,032 Pohiti no, tako sem lačna da bom umrla od lakote! 404 00:42:54,032 --> 00:42:56,387 Vaaa, bilo je dobro za umret! 405 00:42:56,387 --> 00:42:58,556 Vaaa, to je super! 406 00:42:58,556 --> 00:43:01,953 To je tvoja soba? 407 00:43:01,953 --> 00:43:04,687 Tako je blizu. Kajne? Kajne? 408 00:43:04,687 --> 00:43:08,153 Kje? Kje? Kje? Kje? 409 00:43:08,153 --> 00:43:10,387 Vaaa, to je super! 410 00:43:10,387 --> 00:43:14,012 Tako super je tukaj! 411 00:43:14,012 --> 00:43:19,087 Ha Ni- Tvoja hiša je čudovita. Dvonadstropna. 412 00:43:19,087 --> 00:43:21,687 Meni je najbolj všeč tole! 413 00:43:21,687 --> 00:43:24,092 Ha Ni! A je to tvoje stopalo? 414 00:43:24,092 --> 00:43:25,653 Ja 415 00:43:25,653 --> 00:43:29,753 Kako šikano! 416 00:43:29,753 --> 00:43:31,353 Hej, nehaj s tem. Bong Joon Gu! 417 00:43:31,353 --> 00:43:36,153 Zakaj? Gremo otroci. Ha Ni prinesi še tisto. 418 00:43:36,153 --> 00:43:38,253 Bom jaz prinesel. 419 00:43:38,253 --> 00:43:40,287 Čudovito diši. 420 00:43:40,287 --> 00:43:43,002 Vaaah, kako dobro izgleda!. aigoo. 421 00:43:43,002 --> 00:43:45,753 Ni bilo veliko časa tako da nisem mogel pripraviti veliko. 422 00:43:45,753 --> 00:43:48,487 Kdaj si pripravil vse to. Ogromno je vsega. 423 00:43:48,487 --> 00:43:50,553 To izgleda super. 424 00:43:50,553 --> 00:43:51,092 A res? 425 00:43:51,092 --> 00:43:58,387 Danes nas obišče gost iz Busana, tako da je glavna jed Busanski Mil-myun (Busanska lokalna jed) 426 00:43:58,387 --> 00:44:02,053 Kako ste vedeli? To imam najraje! 427 00:44:02,053 --> 00:44:04,062 Vaah, hvala očka. 428 00:44:04,062 --> 00:44:12,987 Dober tek! Dober tek! 429 00:44:12,987 --> 00:44:14,453 Oče! 430 00:44:14,453 --> 00:44:16,053 Dobro za umret! 431 00:44:16,053 --> 00:44:16,082 Za umret? 432 00:44:16,082 --> 00:44:21,353 Ja. Busanskega MIl-myun že dolgo nisem jedel! 433 00:44:21,353 --> 00:47:26,092 In ta je najbolši! 434 00:47:26,092 --> 00:50:30,092 Hitro, hitro! 435 00:50:30,092 --> 00:50:33,515 Kaj je to? 436 00:50:33,515 --> 00:50:35,337 Se je samo naša hiša.. 437 00:50:35,337 --> 00:50:55,265 zrušila? 438 00:50:55,265 --> 00:51:57,353 Kaj? A res? 439 00:51:57,353 --> 99:59:59,999 Gremo.