1
00:00:00,003 --> 00:05:03,578
Omogočeno s pomočjo PK-jeve ekipe na www.viikii.net
2
00:05:03,578 --> 00:05:09,833
Epizoda 1
3
00:05:09,833 --> 00:05:12,933
Oh Ha Ni?
4
00:05:12,933 --> 00:05:14,071
Ja?
5
00:05:14,071 --> 00:05:32,567
O čem razmišlja naša Oh Ha Ni že od začetka tega jutra?
6
00:05:32,567 --> 00:05:35,007
Otroci, učenje je zelo težko kajne?
7
00:05:35,007 --> 00:05:36,833
Ja...
8
00:05:36,833 --> 00:05:37,009
Težko je kajne?!
9
00:05:37,009 --> 00:05:39,003
Jaaa...!!
10
00:05:39,003 --> 00:05:44,073
Vem kako je biti učenec zadnjega letnika v Južni Koreji.
11
00:05:44,073 --> 00:05:46,006
Kako samotno in težko je...
12
00:05:46,006 --> 00:05:50,967
Nehaj brskati po torbi!
13
00:05:50,967 --> 00:05:53,007
Izbriši si te lažne oči!
14
00:05:53,007 --> 00:05:58,468
Kakorkoli, četudi se pritožujete kako težko je...
15
00:05:58,468 --> 00:06:01,765
Ali lahko vse to primerjate s stresom ki ga preživljamo profesorji tretjih letnikov?!
16
00:06:01,765 --> 00:06:28,816
Ali poznate ta umazan sistem poučevanja?
17
00:06:28,816 --> 00:06:31,051
Izgleda da so naše ocene že znane, kajne?
18
00:06:31,051 --> 00:06:32,392
Točno tako...
19
00:06:32,392 --> 00:06:42,191
Prav gotovo smo spet na zadnjem mestu. Ne bi bilo prvič... Toda ne razumem zakaj se vedno tako razburi...
20
00:06:42,191 --> 00:06:45,813
Gradnja tvoje hiše je končana kajne? Ali ne boš imela proslavne zabave?
21
00:06:45,813 --> 00:06:49,537
Niti malo nisem uspela počistiti hiše.
22
00:06:49,537 --> 00:06:53,313
Očka pride pozno domov, jaz pa prav tako...
23
00:06:53,313 --> 00:06:59,977
Naj Bong Joon Gu pospravi namesto tebe. Prej te je gledal takole...
24
00:06:59,977 --> 00:07:00,465
Ne~
25
00:07:00,465 --> 00:07:02,369
Če ni to, kaj pa je potem?
26
00:07:02,369 --> 00:07:08,917
Tudi likovnemu krožku se pridružil zaradi tebe.
27
00:07:08,917 --> 00:07:11,262
Se nikoli ne naveličaš?
28
00:07:11,262 --> 00:07:14,536
Česa... tega?
29
00:07:14,536 --> 00:07:20,035
Hej, če bi se jih naveličala hčera svinjske restavracije, le kdo bi jih potem jedel?
30
00:07:20,035 --> 00:07:26,564
Ha Ni, ali si ti naveličana jesti rezancev? Mislim reči, ali se ti hčerka restavracije kdaj naveličaš rezancev?
31
00:07:26,564 --> 00:07:28,677
Nikoli se ne naveličam očkovih rezancev.
32
00:07:28,677 --> 00:07:32,021
Rezanci tvojega očka so res okusni. Se strinjam, se strinjam!
33
00:07:32,021 --> 00:07:33,006
Se strinjam.
34
00:07:33,006 --> 00:07:35,132
Zdravo!
35
00:07:35,132 --> 00:07:37,153
Hej!
36
00:07:37,153 --> 00:07:39,776
Hej?
37
00:07:39,776 --> 00:07:43,259
Ali nas je pravkar pozdravila?
38
00:07:43,259 --> 00:08:42,726
Huh? Kaj je to? Zakaj ne pride ven?
39
00:08:42,726 --> 00:08:47,091
Hvala ~
40
00:08:47,091 --> 00:08:47,857
Hvala...?
41
00:08:47,857 --> 00:08:51,294
Baek Seung Jo Oppa iz zadnjega letnika, je spet dosegel prvo mesto na med-terminskih testih.
42
00:08:51,294 --> 00:08:57,041
Prvo mesto naj bi bilo vse? Vse točke! Dobil je 500/500.
43
00:08:57,041 --> 00:09:00,489
Baek Seung Jo je spet dosegel 100%?
44
00:09:00,489 --> 00:09:02,486
Ali je ta sploh človek?
45
00:09:02,486 --> 00:09:07,185
Sem že povedala da ni.
46
00:09:07,185 --> 00:09:13,028
On je duh. Duh Gozdov.
47
00:09:13,028 --> 00:09:16,882
Sledila sem temu belemu konju in potem-
48
00:09:16,882 --> 00:09:23,741
je izginil in se spet pojavil!
49
00:09:23,741 --> 00:09:29,367
Resno... kako naj povem?
50
00:09:29,367 --> 00:09:31,006
Kot nekakšna lepota ki bi jo rad kar odgriznil!
51
00:09:31,006 --> 00:09:33,467
odgriznil?!
52
00:09:33,467 --> 00:09:39,267
Takrat sem spoznala kako je biti vampir.
53
00:09:39,267 --> 00:09:43,267
Mogoče so bili tudi vampirji takšni na začetku.
54
00:09:43,267 --> 00:09:51,367
Vrat punce ki jo je ljubil je bil tako zelo bel in tako zelo lep...
55
00:09:51,367 --> 00:09:56,667
Ni imel druge izbire kot da jo je ugriznil!
56
00:09:56,667 --> 00:09:59,433
Resno Ha Ni, ugrizni raje v tale kos prašičje noge.
57
00:09:59,433 --> 00:10:01,367
Heej!
58
00:10:01,367 --> 00:10:02,167
Ne izmišljam si tega!
Vredu, pojej zdaj to.
59
00:10:02,167 --> 00:10:34,633
Ugrizni to, tu, tu!
60
00:10:34,633 --> 00:10:37,867
Seung Jo oppa...
61
00:10:37,867 --> 00:10:45,933
Lahko imaš tole, pravkar sem kupila.
62
00:10:45,933 --> 00:10:50,319
Moja mami je je rekla da pozdravlja tvojo mami.
63
00:10:50,319 --> 00:11:00,633
Moje ime je Jang Mi. Hong Jang Mi
Najini mami sta si blizu.
64
00:11:00,633 --> 00:11:03,333
Oh jej! Spet ne dela.
65
00:11:03,333 --> 00:11:05,645
Ha Ni Sunbae!
66
00:11:05,645 --> 00:11:09,333
Noče priti ven!
67
00:11:09,333 --> 00:11:13,029
Ta mi je pomagala ven spraviti tudi mojega.
68
00:11:13,029 --> 00:12:21,433
Ha Ni Sunbae, pohiti!
69
00:12:21,433 --> 00:12:28,367
Tukaj imaš, oppa.
70
00:12:28,367 --> 00:12:32,139
Oppa, tudi tokrat si dosegel vse točke kajne?
vauu, najbolši si!
71
00:12:32,139 --> 00:12:33,834
Ha Ni!
72
00:12:33,834 --> 00:12:35,993
Oh Ha Ni!
73
00:12:35,993 --> 00:12:37,365
Oh Ha Ni !!
74
00:12:37,365 --> 00:12:38,385
OH!
75
00:12:38,385 --> 00:12:39,267
HA!
76
00:12:39,267 --> 00:13:24,152
NI!
77
00:13:24,152 --> 00:13:29,608
Zato pravim, da bi se mu morala kar izpovedati.
78
00:13:29,608 --> 00:13:32,998
Izpovedati?
79
00:13:32,998 --> 00:13:38,339
Kmalu bomo maturirali.
Kako dolgo boš še nadaljevala tako?
80
00:13:38,339 --> 00:13:42,024
Ahh....točno tako. To je zato ker se mu nisem izpovedala.
81
00:13:42,024 --> 00:13:47,007
Glede na to da ne pozna mojih čustev
zato se mi ne more izraziti takšen kot je...
82
00:13:47,007 --> 00:13:52,085
Ker je sramežljiv...
83
00:13:52,085 --> 00:13:53,002
Kaj iščeš?
84
00:13:53,002 --> 00:13:56,195
Besedo "sramežljiv".
85
00:13:56,195 --> 00:14:00,282
Okej, že vem.
86
00:14:00,282 --> 00:14:04,369
Izpovedala se bom na čudovit način.
87
00:14:04,369 --> 00:14:06,273
Ampak kako...?
88
00:14:06,273 --> 00:14:09,477
Želim biti zelo impresivna.
89
00:14:09,477 --> 00:14:18,974
Kaj pa takole? "Moj Dragi Seoung Jo. Ljubim Te"
90
00:14:18,974 --> 00:14:21,946
Ahh.. ni slabo!
91
00:14:21,946 --> 00:14:26,059
Ni slabo? Kaj za vraga?
92
00:14:26,059 --> 00:14:27,287
Kaj iščeš?
93
00:14:27,287 --> 00:14:29,841
Besedi "Ni slabo"
94
00:14:29,841 --> 00:14:31,559
Nimaš nobenih dobrih idej?
95
00:14:31,559 --> 00:14:36,946
Veliko knjig prebereš.
96
00:14:36,946 --> 00:14:40,986
Ko se živali izpovedujejo, plešejo.
97
00:14:40,986 --> 00:14:43,355
Plešejo?
98
00:14:43,355 --> 00:14:54,547
Ribe, ptice in pingvini,
celo komarji.
99
00:14:54,547 --> 00:16:27,002
Ljubezenski ples?
100
00:16:27,002 --> 00:16:31,042
Aish.
101
00:16:31,042 --> 00:16:33,487
Oh! Spet se srečava.
102
00:16:33,487 --> 00:16:36,072
Jep. Danes rišemo živi model, kajne?
103
00:16:36,072 --> 00:16:41,042
Kot senior, ali se ne bi morala učiti?
104
00:16:41,042 --> 00:16:47,053
Ja.
Mi se ne učimo!
105
00:16:47,053 --> 00:16:48,052
Je tvoje grlo vredu?
106
00:16:48,052 --> 00:16:51,187
Prej je izgledalo kot da ti bo počilo.
107
00:16:51,187 --> 00:16:52,287
Hej!
108
00:16:52,287 --> 00:16:53,453
Ne!
109
00:16:53,453 --> 00:16:56,687
Kakorkoli, ali ne bo težko?
110
00:16:56,687 --> 00:16:58,015
huh?
111
00:16:58,015 --> 00:16:59,053
Kaj ..?
112
00:16:59,053 --> 00:17:14,153
Nič.
113
00:17:14,153 --> 00:17:16,062
oh.
114
00:17:16,062 --> 00:17:19,287
Seung Jo...
115
00:17:19,287 --> 00:17:20,953
Tudi njemu so všeč punce z velikimi prsmi?
116
00:17:20,953 --> 00:17:22,082
Seveda.
117
00:17:22,082 --> 00:17:24,987
Ali ni tudi on moški?
118
00:17:24,987 --> 00:17:26,953
Ampak zakaj pa še ni Joon Gu oppa tukaj?
119
00:17:26,953 --> 00:17:38,186
Saj ve da bo danes naš model.
120
00:17:38,186 --> 00:18:20,153
Omogočeno s pomočjo PK-jeve ekipe na www.viikii.net
121
00:18:20,153 --> 00:18:20,987
Kaj je to?
122
00:18:20,987 --> 00:18:22,953
Kaj kaj kaj je to?
123
00:18:22,953 --> 00:18:25,153
Umakni se!
124
00:18:25,153 --> 00:18:27,022
Vauu. Kaj je to?
125
00:18:27,022 --> 00:18:27,887
To je pjiščanček
126
00:18:27,887 --> 00:18:32,153
Pjiščanček?
127
00:18:32,153 --> 00:18:33,082
Piščanec, piščanec.
128
00:18:33,082 --> 00:18:35,587
ahhh.
129
00:18:35,587 --> 00:18:38,053
To je Samgyetang (korejska piščančja juha)
130
00:18:38,053 --> 00:18:41,012
To je Samgye...
131
00:18:41,012 --> 00:18:43,653
To je zate.
132
00:18:43,653 --> 00:18:44,653
Zakaj daješ to meni?
133
00:18:44,653 --> 00:18:47,987
Poglej se...tako suha si.
134
00:18:47,987 --> 00:18:49,387
Joon Gu Oppa!
135
00:18:49,387 --> 00:18:51,387
Pohiti in se pripravi
ne moremo zapravljati časa.
136
00:18:51,387 --> 00:19:01,987
Vredu, vredu.
137
00:19:01,987 --> 00:19:11,072
Vse pojej ti.
138
00:19:11,072 --> 00:19:13,987
Spusti pas malce nižje.
139
00:19:13,987 --> 00:19:17,653
Roko malce višje.
140
00:19:17,653 --> 00:19:20,053
Malo dvigni nogo.
141
00:19:20,053 --> 00:19:21,253
huh?
142
00:19:21,253 --> 00:19:22,487
Še malo...
143
00:19:22,487 --> 00:19:23,387
Takole?
144
00:19:23,387 --> 00:19:24,687
Ne, še malo.
145
00:19:24,687 --> 00:19:26,187
Takole?
146
00:19:26,187 --> 00:19:28,153
Počakaj!
147
00:19:28,153 --> 00:19:31,853
Dobro, današnji koncept je narisati položaj premikanja.
148
00:19:31,853 --> 00:19:57,587
Vredu....pa začnimo
149
00:19:57,587 --> 00:20:00,853
ahh. vsi sklepi me bolijo!
150
00:20:00,853 --> 00:20:02,052
ahhh. mislim da bom umrl...
151
00:20:02,052 --> 00:20:06,953
ampak poglej...Ha Ni gleda sem ravno zdaj.
152
00:20:06,953 --> 00:20:10,072
Ha Ni me riše.
153
00:20:10,072 --> 00:20:12,987
Takšna bolečina...
154
00:20:12,987 --> 00:20:15,092
ni nič...
za zaljubljenega moškega.
155
00:20:15,092 --> 00:20:17,753
Ne smem obupati!
156
00:20:17,753 --> 00:20:41,153
Izpoved ... Ljubezenski ples...?? ♡ ♡
157
00:20:41,153 --> 00:20:41,953
Kdo si drzne...?!
158
00:20:41,953 --> 00:20:46,787
Moj bog...
159
00:20:46,787 --> 00:20:52,012
Se še vedno lahko smejite
ko pogledate na tole, Ga. Song Gang Yi?
160
00:20:52,012 --> 00:20:56,853
G. Song Ju Ho-jev razred ima veliko belih nalepk...
161
00:20:56,853 --> 00:21:02,587
In vse te modre nalepke predstavljajo vaš razred
Ga. Song Gang Yi...
162
00:21:02,587 --> 00:21:05,725
Zeloooooo je modro, kajne?!
163
00:21:05,725 --> 00:21:07,032
Prav imate.
Modro kot ocean.
164
00:21:07,032 --> 00:21:11,082
Profesor Song!!!
165
00:21:11,082 --> 00:21:14,287
Ah....ne G. Song, ampak Ga. Song (isti priimek)
166
00:21:14,287 --> 00:21:18,653
Profesor Song Gang Yi, vaš razred uniči celotno šolsko povrečje v med-terminskih testih.
167
00:21:18,653 --> 00:21:20,487
Ti otroci prav tu!
168
00:21:20,487 --> 00:21:22,062
Oh Ha Ni, Dok Mi Na, Jung Ju Ri in Bong Jun Gu!!
169
00:21:22,062 --> 00:21:25,087
Naredite nekaj z vsaj temi 4 nepridipravi.
170
00:21:25,087 --> 00:21:27,653
Mogoče jim celo ne bom dovolil pisati testov.
171
00:21:27,653 --> 00:21:29,787
Tako slabi sadeži so!
172
00:21:29,787 --> 00:21:35,387
Slaba jabolka!
173
00:21:35,387 --> 00:21:41,087
Da našo šolo obiskuje tako inteligenten učenec kot je Baek Seung Jo....
174
00:21:41,087 --> 00:21:49,002
Zelo sem hvaležen.
175
00:21:49,002 --> 00:21:50,092
Tako, še zadnje podrobnosti...
176
00:21:50,092 --> 00:21:54,687
Saj veste, če dodate poudarke mišicam, bo izgledalo bolj realno.
177
00:21:54,687 --> 00:21:57,002
Joon Gu oppa, zdaj lahko prideš dol.
178
00:21:57,002 --> 00:22:04,553
Oh, vredu.
179
00:22:04,553 --> 00:22:06,002
Av!
180
00:22:06,002 --> 00:22:08,553
Ahhhhh!
181
00:22:08,553 --> 00:22:12,022
Moja noga, moja noga!
182
00:22:12,022 --> 00:22:14,053
Res se počutim kot da bom umrl.
183
00:22:14,053 --> 00:22:19,256
Oh, točno tu!
184
00:22:19,256 --> 00:22:22,353
To je dobro, to je dobro!
185
00:22:22,353 --> 00:22:24,002
Ha Ni Sunbae!
186
00:22:24,002 --> 00:22:25,153
Ja?
187
00:22:25,153 --> 00:22:26,072
Zakaj?
188
00:22:26,072 --> 00:22:28,687
Kaj?
189
00:22:28,687 --> 00:22:33,042
Kaj se dogaja?
190
00:22:33,042 --> 00:22:35,453
Huh?
191
00:22:35,453 --> 00:22:36,838
Kaj je to?
192
00:22:36,838 --> 00:22:51,987
Ali res izgledam tako?
193
00:22:51,987 --> 00:23:11,088
[So Pal Bok Guksoo] (Korejski rezanci)
194
00:23:11,088 --> 00:23:13,014
Ha Ni! Preštej!
195
00:23:13,014 --> 00:23:13,747
Oh, vredu.
196
00:23:13,747 --> 00:23:14,314
Račun prosim.
197
00:23:14,314 --> 00:23:46,084
Ja
Uživajte ob hrani.
198
00:23:46,084 --> 00:23:50,014
Lahko jih pustiva da se sušijo celo noč
in iih vzameva dol jutri.
199
00:23:50,014 --> 00:23:52,582
Ne morem kar reči.
200
00:23:52,582 --> 00:23:55,018
Že od malih nog sem te videla delati to.
201
00:23:55,018 --> 00:24:00,747
Ah, ko si bila mala je bila streha še odprta.
202
00:24:00,747 --> 00:24:10,997
Ampak danes ljudje ne marajo da se sušijo zunaj, ker je zrak onesnažen.
203
00:24:10,997 --> 00:24:13,068
Ko sem bila še dojenček smo jih sušili zunaj.
204
00:24:13,068 --> 00:24:15,777
Kajne?
205
00:24:15,777 --> 00:24:18,014
Huh?
206
00:24:18,014 --> 00:24:19,471
Ali si pravkar rekel to?
207
00:24:19,471 --> 00:24:21,612
Očka?
208
00:24:21,612 --> 00:24:27,012
Mislim da...
209
00:24:27,012 --> 00:24:28,447
Očka!
210
00:24:28,447 --> 00:24:29,098
Ja?
211
00:24:29,098 --> 00:24:36,028
Očka, kako si pokazal svojo ljubezen mami?
212
00:24:36,028 --> 00:24:38,014
Pokazal mojo ljubezen?
213
00:24:38,014 --> 00:24:39,614
Mislim priznal!
214
00:24:39,614 --> 00:24:40,008
Huh?
215
00:24:40,008 --> 00:24:43,147
Mislim reči...Očka, poznaš mojo prijateljico Ju Ri, kajne?
216
00:24:43,147 --> 00:24:43,847
Ja.
217
00:24:43,847 --> 00:24:46,048
No, njej je nekdo všeč,
218
00:24:46,048 --> 00:24:51,237
in jo zanima kako bi mu to priznala.
219
00:24:51,237 --> 00:24:54,068
No poglej, tja nazaj je bil moj avto
popoln kup dreka.
220
00:24:54,068 --> 00:24:56,053
Tvojo mamo sem peljal z njim.
221
00:24:56,053 --> 00:25:00,286
In sva dirkala okrog in okrog mesta.
222
00:25:00,286 --> 00:25:04,314
Imel sem občutek kot da se bo avto zdaj zdaj prevrnil in da bodo gume padle ven.
223
00:25:04,314 --> 00:25:05,088
Tvoja mama me je vprašala "A si zmešan?"
224
00:25:05,088 --> 00:25:08,314
Zakričala je naj jo spustim ven.
225
00:25:08,314 --> 00:25:08,763
In potem?
226
00:25:08,763 --> 00:25:14,647
No in medtem ko sem vozil avto sem zakričal nazaj.
227
00:25:14,647 --> 00:25:17,068
Me želiš poljubiti ali želiš hoditi z mano?
228
00:25:17,068 --> 00:25:19,038
Želiš hoditi z mano ali želiš živeti z mano?
229
00:25:19,038 --> 00:25:21,314
Želiš živeti z mano...
230
00:25:21,314 --> 00:25:23,606
ali želiš kar umreti z mano?!
231
00:25:23,606 --> 00:25:24,547
In potem...?
232
00:25:24,547 --> 00:25:26,068
Je rekla da želi živeti s tabo?
233
00:25:26,068 --> 00:25:28,562
Ne.
234
00:25:28,562 --> 00:25:30,538
Vprašala je "Hočeš umreti?"
235
00:25:30,538 --> 00:25:32,953
"Ne zafrkavaj se"
236
00:25:32,953 --> 00:25:34,787
Kaj je to?
237
00:25:34,787 --> 00:25:41,487
Ha Ni, ampak potem mi je rekla
da se je skoraj zaljubila vame...
238
00:25:41,487 --> 00:28:06,287
Res?
239
00:28:06,287 --> 00:28:09,053
Hej, Baek Seung Jo.
240
00:28:09,053 --> 00:28:14,253
Me želiš poljubiti ali želiš hoditi z mano?
241
00:28:14,253 --> 00:28:18,953
Želiš hoditi z mano ali želiš živeti z mano?
242
00:28:18,953 --> 00:28:22,092
Želiš živeti z mano prav tam...
243
00:28:22,092 --> 00:28:25,853
Bam!
244
00:28:25,853 --> 00:29:22,053
Želiš biti pokopan?
245
00:29:22,053 --> 00:29:30,653
Sigurno, ko se izpoveduješ...
Sem ugotovila da je najboljša rešitev pismo.
246
00:29:30,653 --> 00:29:31,553
Pismo?
247
00:29:31,553 --> 00:29:34,012
Ja.
248
00:29:34,012 --> 00:29:39,053
Nekaj kot ljubezensko pismo.
249
00:29:39,053 --> 00:29:40,002
Očka!
250
00:29:40,002 --> 00:29:41,052
Se vidiva pozneje!
251
00:29:41,052 --> 00:29:42,032
Unnie! Dobro delo!
252
00:29:42,032 --> 00:29:45,032
Ha Ni! Pospravi svojo sobo!
253
00:29:45,032 --> 00:29:47,012
Oh... ne...
254
00:29:47,012 --> 00:29:47,082
Se opravičujem.
255
00:29:47,082 --> 00:29:48,062
Saj je vredu.
256
00:29:48,062 --> 00:29:54,487
Aigoo.
257
00:29:54,487 --> 00:29:59,002
Je našla svojo ljubezen?
258
00:29:59,002 --> 00:30:03,887
Želim se poročiti s tabo. Sprejmi moje srce.
259
00:30:03,887 --> 00:30:09,053
Igrivi poljub.
260
00:30:09,053 --> 00:30:33,853
Baek Seung Jo.
261
00:30:33,853 --> 00:30:37,042
Še vedno ni odgovora?
262
00:30:37,042 --> 00:30:39,052
Si napisala svoje ime?
263
00:30:39,052 --> 00:30:41,022
Ja.
264
00:30:41,022 --> 00:30:43,553
In tvojo telefonsko številko?
265
00:30:43,553 --> 00:30:45,653
Ja.
266
00:30:45,653 --> 00:30:49,787
Ampak dvomim da bo poklical.
267
00:30:49,787 --> 00:30:52,082
No, nikoli ne veš. Še vedno obstajajo sms-i.
268
00:30:52,082 --> 00:30:57,053
Mogoče še ni videl.
269
00:30:57,053 --> 00:31:02,987
Oh!
270
00:31:02,987 --> 00:31:03,753
V to smer gre!
271
00:31:03,753 --> 00:31:05,012
Kaj naj naredim?
272
00:31:05,012 --> 00:31:14,887
Te je videl? Mogoče je tu zate.
273
00:31:14,887 --> 00:31:17,062
Mogoče ni prebral pisma?
274
00:31:17,062 --> 00:31:19,953
Mogoče ni videl napisa Ha Ni.
275
00:31:19,953 --> 00:31:21,353
Kajne?
276
00:31:21,353 --> 00:31:22,586
Ha Ni!!!
277
00:31:22,586 --> 00:31:24,253
Oh Ha Ni!
278
00:31:24,253 --> 00:31:26,186
Oh Ha Ni!
279
00:31:26,186 --> 00:31:27,787
OH HA NI!!!
280
00:31:27,787 --> 00:31:29,353
OH Ha...
281
00:31:29,353 --> 00:31:30,987
Kaj naj naredim?
282
00:31:30,987 --> 00:31:32,653
Ha Ni!!
283
00:31:32,653 --> 00:31:33,987
Oh Ha Ni!!!
284
00:31:33,987 --> 00:31:38,022
Oh...Ha...
285
00:31:38,022 --> 00:31:44,453
Kar odšel bo?
286
00:31:44,453 --> 00:31:45,062
Ha Ni!
287
00:31:45,062 --> 00:31:46,082
Oh Ha Ni!
288
00:31:46,082 --> 00:31:48,387
OH HA NI!
289
00:31:48,387 --> 00:31:51,453
Pusti. Nehaj.
290
00:31:51,453 --> 00:32:00,062
Oh Ha Ni?
291
00:32:00,062 --> 00:32:07,387
Ali si ti Oh Ha Ni?
292
00:32:07,387 --> 00:32:12,487
Prihaja, prihaja, prihaja!!
293
00:32:12,487 --> 00:32:15,082
Oh Oppa!
294
00:32:15,082 --> 00:32:37,332
Kje je, kje je?
295
00:32:37,332 --> 00:32:40,164
Nisem pričakovala odgovora.
296
00:32:40,164 --> 00:32:45,087
Hvala.
297
00:32:45,087 --> 00:32:47,648
Ali naj preberem zdaj?
298
00:32:47,648 --> 00:33:07,187
Točno tu ?
299
00:33:07,187 --> 00:33:08,387
Hej, Hong Jang Mi.
300
00:33:08,387 --> 00:33:10,002
Hej Hong Jang Mi, bolje zate da vrneš!!
Kaj je to?
301
00:33:10,002 --> 00:33:14,012
Ljubezensko pismo za Seung Jo oppa?
302
00:33:14,012 --> 00:33:16,087
Ne boš nehala?
-Ampak kaj je to?
303
00:33:16,087 --> 00:33:20,187
O moj bog! Popravil je njene slovnične napake!
304
00:33:20,187 --> 00:33:22,887
To ni ljubezensko pismo. To je test. Test!
305
00:33:22,887 --> 00:33:26,092
Ocena -2!
306
00:33:26,092 --> 00:33:29,549
Po pravici povedano, te ne kličem Seung jo.
307
00:33:29,549 --> 00:33:35,133
Kličem te Duh gozdov.
308
00:33:35,133 --> 00:33:37,853
O moj bog! Poimenovala ga je Duh gozdov!!
309
00:33:37,853 --> 00:33:50,253
Če vprašaš zakaj...
Kaj za vraga počneš?!
310
00:33:50,253 --> 00:33:52,687
Pravzaprav res ne bi smel iti tako daleč...
311
00:33:52,687 --> 00:33:53,787
Ampak...
312
00:33:53,787 --> 00:33:55,059
ampak?!
313
00:33:55,059 --> 00:33:57,742
Ampak kaj?
314
00:33:57,742 --> 00:34:02,553
Popolnoma sovražim neumna dekleta.
315
00:34:02,553 --> 00:34:10,153
Kaj počneš?
316
00:34:10,153 --> 00:34:13,653
Opraviči se!
317
00:34:13,653 --> 00:34:14,753
Ali se smejiš?
318
00:34:14,753 --> 00:34:15,953
Ali ti je to smešno?
319
00:34:15,953 --> 00:34:19,587
A se prosim umakneš?
320
00:34:19,587 --> 00:34:21,587
Ali si gluh?! Rekel sem ti da se opraviči!!
321
00:34:21,587 --> 00:34:24,022
Zakaj se moram opravičiti?
322
00:34:24,022 --> 00:34:26,053
Za popravljanje njenih napak?
323
00:34:26,053 --> 00:34:27,253
Ta baraba...
324
00:34:27,253 --> 00:34:29,452
Hej, hej, hej!!!
325
00:34:29,452 --> 00:34:32,553
Ali vidiš v tem samo napake?
326
00:34:32,553 --> 00:34:39,587
Moral bi iskati pomen ne pa napake.
Čustva ki je vložila v to!
327
00:34:39,587 --> 00:34:47,002
Ah, ti nemarnež. Še vedno boš delal to, huh?
328
00:34:47,002 --> 00:34:48,082
No, pa opraviva!
329
00:34:48,082 --> 00:34:56,587
Ne stoj tam, pridi nadme!
330
00:34:56,587 --> 00:34:58,687
Ste videli to?
331
00:34:58,687 --> 00:35:01,082
Kaj? Prestrašen? Ali si prestrašen?
332
00:35:01,082 --> 00:35:09,487
Hej, pridi. Pridi. Pokaži kaj znaš!
-Pridi? Pridi? Pridi po kaj?
333
00:35:09,487 --> 00:35:13,287
Bong Joon Gu, ti!! Takoj pridi v mojo pisarno!!
334
00:35:13,287 --> 00:35:21,287
Ampak, gospod ravnatelj. To ni to. Prosim poslušajte.
-Kaj naj poslušam?
335
00:35:21,287 --> 00:35:25,253
Seung Jo, ne skrbi zaradi tega. Pojdi in se uči.
336
00:35:25,253 --> 00:35:30,022
Ne druži se s tem idiotom.
337
00:35:30,022 --> 00:35:36,487
Najboljši 4% so v rdečem. Oranžna ima najboljših 11%, rumena je enaka že 4 leta.
338
00:35:36,487 --> 00:35:40,953
Zelena je samo da naredi druge učence videti v lepši luči.
339
00:35:40,953 --> 00:35:44,787
Vi fantje ste nasilni, vi ste slaba jabolka te šole.
340
00:35:44,787 --> 00:35:51,287
To je rekel ravnatelj.
341
00:35:51,287 --> 00:35:56,012
Ta mesec je 50 praznih mest za dosežke na med-terminskih testih. Samo številke so.
342
00:35:56,012 --> 00:36:00,453
Ampak sem prepričan da boš ugotovil da te številke prikazujejo najboljše učence kajne?
343
00:36:00,453 --> 00:36:06,587
Ne razumem kako lahko samo sediš, se smejiš in pišeš tako neumne reči, ko pa je ta seznam prav tu.
344
00:36:06,587 --> 00:36:10,022
Ali si neumna ali samo lena?
345
00:36:10,022 --> 00:36:17,002
Ponavadi, četudi so neumna dekleta lena ali ne...
346
00:36:17,002 --> 00:36:35,887
se mi zdijo ogabna.
347
00:36:35,887 --> 00:36:40,042
Baek Seung Jo.
348
00:36:40,042 --> 00:37:00,082
Oh Ha Ni
349
00:37:00,082 --> 00:37:03,587
Nehaj teči.
350
00:37:03,587 --> 00:37:07,853
A boš že nehala teči?!
351
00:37:07,853 --> 00:37:15,072
Hej, kaj počneš? To je že tvoj 34. krog.
352
00:37:15,072 --> 00:37:18,687
Še dva.
353
00:37:18,687 --> 00:37:22,487
Še dva kroga.
354
00:37:22,487 --> 00:37:26,002
Kaj je to. Ali sodeluje na maratonu?
355
00:37:26,002 --> 00:37:28,653
Zakaj teče toliko?
356
00:37:28,653 --> 00:37:32,787
Pusti jo.
Ha Ni rada teče.
357
00:37:32,787 --> 00:37:41,787
Vredu. Če bi lahko šel na faks s tekom na dolge razdalje, bi Ha Ni prav gotovo zmagala.
358
00:37:41,787 --> 00:38:18,753
Točno tako. Moja posebnost je delati karkoli...na daljši čas.
359
00:38:18,753 --> 00:38:54,753
Tudi če bi morala tja prileziti, prišla bom.
360
00:38:54,753 --> 00:38:56,042
Jaz tudi.
361
00:38:56,042 --> 00:38:58,192
Pojdimo.
362
00:38:58,192 --> 00:39:09,887
Zadnji krog, gremo!
363
00:39:09,887 --> 00:39:14,153
Ona je, ona!Punca, Ki se je izpovedala Seung Joju in bila zavrnjena.
364
00:39:14,153 --> 00:39:41,287
Slišala sem, da je bila ponižana. In da sploh ni lepa.
365
00:39:41,287 --> 00:39:42,853
Preveč ste mi dali.
366
00:39:42,853 --> 00:39:51,487
Jesti moraš da boš imela kaj energije. Kako pa boš drugače živela?
367
00:39:51,487 --> 00:39:55,387
Še vedno je tako optimistična. Če bi bila jaz na njenem mestu, dvomim da bi zmogla priti v šolo.
368
00:39:55,387 --> 00:40:14,653
A tako praviš? V zadnjem letniku je pa še vedno ne zna piasti v korejščini. Aigoo (kot "joooj joooj" pri nas)
369
00:40:14,653 --> 00:40:17,487
Ha Ni! Ta dvonadstopna hiša je zelo lepa!
370
00:40:17,487 --> 00:40:22,072
Kje so škarje?
371
00:40:22,072 --> 00:40:26,002
hmmmm, morale bi biti...
372
00:40:26,002 --> 00:40:42,062
Tukaj so.
373
00:40:42,062 --> 00:40:45,353
Ha Ni!
374
00:40:45,353 --> 00:40:50,553
Ali veš, koliko je stara ta miza?
375
00:40:50,553 --> 00:40:55,287
Dedek ti jo je dal ko si odprl svojo restavracijo. Starejša je kot jaz.
376
00:40:55,287 --> 00:40:58,387
Res je. Miza je stara 21 let.
377
00:40:58,387 --> 00:41:07,187
Niti praske nima. Res je kvalitetna.
378
00:41:07,187 --> 00:41:21,287
Ko si bile še mala... si se igrala tu notri.
379
00:41:21,287 --> 00:41:29,495
Jjang! (Presenečenje!)
380
00:41:29,495 --> 00:41:37,253
Ha Ni. Saj to je vendar dvonadstropna hiša. Včasih si pela pesmi o dvonastropnih hišah. Torej, ti je všeč?
381
00:41:37,253 --> 00:41:39,753
Všeč mi je.
382
00:41:39,753 --> 00:41:41,062
Kaj je narobe?
383
00:41:41,062 --> 00:41:42,092
Ni šlo v redu?
384
00:41:42,092 --> 00:41:43,553
Kaj?
385
00:41:43,553 --> 00:41:48,953
Ah.. Tisto..
386
00:41:48,953 --> 00:41:53,453
Nič..
387
00:41:53,453 --> 00:41:59,487
Aigoooo-
388
00:41:59,487 --> 00:42:01,987
To je bilo tukaj!
389
00:42:01,987 --> 00:42:04,027
Poglej to
390
00:42:04,027 --> 00:42:06,487
Zelo prisrčno kajne?
391
00:42:06,487 --> 00:42:10,487
Tako majcena si bila pri enem letu.
392
00:42:10,487 --> 00:42:11,987
Tako si postala velika!
393
00:42:11,987 --> 00:42:15,187
Sedaj si uporniška.
394
00:42:15,187 --> 00:42:17,587
Nisem.
395
00:42:17,587 --> 00:42:20,453
Moja roka je podobna mamini.
396
00:42:20,453 --> 00:42:21,553
Kajne?
397
00:42:21,553 --> 00:42:23,987
Kaj?
398
00:42:23,987 --> 00:42:39,587
Ja.
399
00:42:39,587 --> 00:42:47,012
Očka
400
00:42:47,012 --> 00:42:48,087
Ha Ni-
401
00:42:48,087 --> 00:42:49,553
Smo že tu!
402
00:42:49,553 --> 00:42:50,492
Tudi jaz sem tu.
403
00:42:50,492 --> 00:42:54,032
Pohiti no, tako sem lačna da bom umrla od lakote!
404
00:42:54,032 --> 00:42:56,387
Vaaa, bilo je dobro za umret!
405
00:42:56,387 --> 00:42:58,556
Vaaa, to je super!
406
00:42:58,556 --> 00:43:01,953
To je tvoja soba?
407
00:43:01,953 --> 00:43:04,687
Tako je blizu. Kajne? Kajne?
408
00:43:04,687 --> 00:43:08,153
Kje? Kje? Kje? Kje?
409
00:43:08,153 --> 00:43:10,387
Vaaa, to je super!
410
00:43:10,387 --> 00:43:14,012
Tako super je tukaj!
411
00:43:14,012 --> 00:43:19,087
Ha Ni- Tvoja hiša je čudovita. Dvonadstropna.
412
00:43:19,087 --> 00:43:21,687
Meni je najbolj všeč tole!
413
00:43:21,687 --> 00:43:24,092
Ha Ni! A je to tvoje stopalo?
414
00:43:24,092 --> 00:43:25,653
Ja
415
00:43:25,653 --> 00:43:29,753
Kako šikano!
416
00:43:29,753 --> 00:43:31,353
Hej, nehaj s tem. Bong Joon Gu!
417
00:43:31,353 --> 00:43:36,153
Zakaj? Gremo otroci. Ha Ni prinesi še tisto.
418
00:43:36,153 --> 00:43:38,253
Bom jaz prinesel.
419
00:43:38,253 --> 00:43:40,287
Čudovito diši.
420
00:43:40,287 --> 00:43:43,002
Vaaah, kako dobro izgleda!. aigoo.
421
00:43:43,002 --> 00:43:45,753
Ni bilo veliko časa tako da nisem mogel pripraviti veliko.
422
00:43:45,753 --> 00:43:48,487
Kdaj si pripravil vse to. Ogromno je vsega.
423
00:43:48,487 --> 00:43:50,553
To izgleda super.
424
00:43:50,553 --> 00:43:51,092
A res?
425
00:43:51,092 --> 00:43:58,387
Danes nas obišče gost iz Busana, tako da je glavna jed Busanski Mil-myun (Busanska lokalna jed)
426
00:43:58,387 --> 00:44:02,053
Kako ste vedeli? To imam najraje!
427
00:44:02,053 --> 00:44:04,062
Vaah, hvala očka.
428
00:44:04,062 --> 00:44:12,987
Dober tek!
Dober tek!
429
00:44:12,987 --> 00:44:14,453
Oče!
430
00:44:14,453 --> 00:44:16,053
Dobro za umret!
431
00:44:16,053 --> 00:44:16,082
Za umret?
432
00:44:16,082 --> 00:44:21,353
Ja. Busanskega MIl-myun že dolgo nisem jedel!
433
00:44:21,353 --> 00:47:26,092
In ta je najbolši!
434
00:47:26,092 --> 00:50:30,092
Hitro, hitro!
435
00:50:30,092 --> 00:50:33,515
Kaj je to?
436
00:50:33,515 --> 00:50:35,337
Se je samo naša hiša..
437
00:50:35,337 --> 00:50:55,265
zrušila?
438
00:50:55,265 --> 00:51:57,353
Kaj? A res?
439
00:51:57,353 --> 99:59:59,999
Gremo.