0:00:00.003,0:05:03.578 Käännökset tarjoaa www.viikii.net:in vapaaehtoistyöntekijät. 0:05:03.578,0:05:09.833 1. jakso 0:05:09.833,0:05:11.867 Oh Ha Ni. 0:05:11.867,0:05:12.933 Oh Ha Ni?! 0:05:12.933,0:05:14.071 Niin? 0:05:14.071,0:05:32.567 Mitä meidän Ha Ni on miettinyt aamusta asti? 0:05:32.567,0:05:35.007 Lapset, opiskelu on vaativaa, eikö olekkin? 0:05:35.007,0:05:36.833 Joo... 0:05:36.833,0:05:37.009 Se on vaativaa, eikö!!? 0:05:37.009,0:05:39.003 Kyllä! 0:05:39.003,0:05:44.073 Minä tiedän miltä tuntuu olla opiskelija Etelä-Koreassa. 0:05:44.073,0:05:46.006 Kuinka yksinäistä ja vaikeaa se on... 0:05:46.006,0:05:50.967 Lakkaa kaivelemasta laukkuasi! 0:05:50.967,0:05:53.007 Ota pois nämä valesilmät! 0:05:53.007,0:05:58.468 Vaikka te valitatte kuinka vaikeaa se on... 0:05:58.468,0:06:01.765 Ymmärrättekö kuinka paljon kolmannen vuoden opettajien on siedettävä? 0:06:01.765,0:06:28.816 Tiedättekö kuinka inhottavaa on opettaa!? 0:06:28.816,0:06:31.051 Näyttää että arvosanamme on poissa, eikö? 0:06:31.051,0:06:32.392 niin on. 0:06:32.392,0:06:42.191 Luultavasti sijoituttiin taas viimeisiksi. Se ei ole ensimmäinen kerta. En ymmärrä miksi hän on järkyttynyt joka kerta. 0:06:42.191,0:06:45.813 Talonne on valmis,eikö? Ettekö pidä tupaantuliaisia? 0:06:45.813,0:06:49.537 En ole voinut siivota lainkaan. 0:06:49.537,0:06:53.313 Isä tulee myöhään ja minullakin menee aika myöhään. 0:06:53.313,0:06:59.977 Laita Bong Joon Gu tekemään se. Aikaisemmin hän tuijotti sinua tällä tavalla. 0:06:59.977,0:07:00.465 Eipä! 0:07:00.465,0:07:02.369 Jos ei, niinmitä muuta se on? 0:07:02.369,0:07:08.917 Hän jopa liittyi taidekerhoon sinun takiasi. 0:07:08.917,0:07:11.262 Etkö koskaan kyllästy siihen? 0:07:11.262,0:07:14.536 Mihin...tähän? 0:07:14.536,0:07:20.035 Jos sianliharavintolan tytär kyllästyy niihin, niin kuka söisi niitä? 0:07:20.035,0:07:26.564 Ha Ni, oletko kyllästynyt nuudeleihin? Eikö nuudeliravintolan tytär väsy syömään nuudeleita? 0:07:26.564,0:07:28.677 En kyllästy isän nuudeleihin. 0:07:28.677,0:07:32.021 Teidän ravintolan nuudelit ovat todella maukkaita! Kannatan, kannatan! 0:07:32.021,0:07:33.006 Olen samaa mieltä! 0:07:33.006,0:07:35.132 Heya! 0:07:35.132,0:07:37.153 Hei! 0:07:37.153,0:07:39.776 Heya? 0:07:39.776,0:07:43.259 Tervehtikö hän meitä? 0:07:43.259,0:08:42.726 Mitä tämä on? Miksei se tule ulos? 0:08:42.726,0:08:47.091 Kiitos. 0:08:47.091,0:08:47.857 Kiitos? 0:08:47.857,0:08:51.294 Vanhempien tentit on puolivälissä, Baek Seong Jo on taas ensimmäisenä. 0:08:51.294,0:08:57.041 Onko ensimmäinen sija sija iso juttu? Täydellinen suoritus! Hän sai 500/500. 0:08:57.041,0:09:00.489 Mitä? Baek Seong Jo sai taas 100%? 0:09:00.489,0:09:02.486 onko hän ihminen? 0:09:02.486,0:09:07.185 Minun mielestäni hän ei ole ihminen. 0:09:07.185,0:09:13.028 Hän on henki. "metsän henki". 0:09:13.028,0:09:16.882 niin, seurasin valkoista hevosta ja sitten... 0:09:16.882,0:09:23.741 Se katosi, ja yht'äkkiä se ilmestyi! 0:09:23.741,0:09:29.367 Hmm... kuinka sanoisin tämän? 0:09:29.367,0:09:31.006 Sellaisesta kauneudesta haluaa purra palan pois! 0:09:31.006,0:09:33.467 Purra palan pois? 0:09:33.467,0:09:39.267 Silloin tajusin miltä vampyyrista täytyy tuntua. 0:09:39.267,0:09:43.267 Ehkä alussa vampyyrit olivat kuten hän. 0:09:43.267,0:09:51.367 Hänen rakastamansa tytön kaula oli niin vaalea ja kaunis... 0:09:51.367,0:09:56.667 Hänellä ei ollut muuta mahdollisuutta kuin purra häntä! 0:09:56.667,0:09:59.433 Oikeasti Ha Ni, ota pala tästä sian jalasta. 0:09:59.433,0:10:01.367 Hei! En keksinyt tätä! 0:10:01.367,0:10:02.167 Selvä syö vain tämä. 0:10:02.167,0:10:34.633 Pure tätä, tässä, tässä! 0:10:34.633,0:10:37.867 Seong Jo oppa... 0:10:37.867,0:10:45.933 Voit ottaa tämän, ostin sen juuri. 0:10:45.933,0:10:50.319 Kerro äidiltäni terveisiä sinun äidillesi. 0:10:50.319,0:11:00.633 Olen Jang Mi. Hong Jang Mi. Äitimme ovat hyvin läheisiä. 0:11:00.633,0:11:03.333 Voi ei! Se ei toimi taaskaan. 0:11:03.333,0:11:05.645 Ha Ni sunbae! 0:11:05.645,0:11:09.333 se ei tule ulos! 0:11:09.333,0:11:13.029 Tämä sunbae auttoi minua saamaan tämän. 0:11:13.029,0:12:21.433 Ha Ni sunbae, vauhtia! 0:12:21.433,0:12:28.367 Tässä, oppa. 0:12:28.367,0:12:32.139 Oppa, sinulla oli täydellinen suoritus myös tällä kerralla, eikö? Olet paras! 0:12:32.139,0:12:33.834 Ha Ni! 0:12:33.834,0:12:35.993 Oh Ha Ni! 0:12:35.993,0:12:37.365 Oh Ha Ni! 0:12:37.365,0:12:38.385 OH! 0:12:38.385,0:12:39.267 HA! 0:12:39.267,0:13:24.152 NI! 0:13:24.152,0:13:29.608 Tuon takia sinun pitäisi vaan tunnustaa. 0:13:29.608,0:13:32.998 Tunnustaa? 0:13:32.998,0:13:38.339 Valmistumme pian. Kuinka kauan ajattelit olla näin? 0:13:38.339,0:13:42.024 ah... Aivan oikeisn, se on koska en ole tunnustanut. 0:13:42.024,0:13:47.007 Koska hän ei tiedä miltä minusta tuntuu, hän ei voi avautua minulle... 0:13:47.007,0:13:52.085 Koska hän on ujo. 0:13:52.085,0:13:53.002 mitä katsot? 0:13:53.002,0:13:56.195 Etsin sanaa "ujo". 0:13:56.195,0:14:00.282 Okei, Keksin sen. 0:14:00.282,0:14:04.369 Minä tunnustan hänelle ihanalla tavalla. 0:14:04.369,0:14:06.273 mutta, mitä minun pitää tehdä? 0:14:06.273,0:14:09.477 Haluan olla todella vaikuttava. 0:14:09.477,0:14:18.974 Kuinka tämä: "minun kallisarvoinen Seong Jo minä rakastan sinua"? 0:14:18.974,0:14:21.946 oh... Tuo ei ollut paha! 0:14:21.946,0:14:26.059 Ei paha! Mitä helvettiä! 0:14:26.059,0:14:27.287 Mitä katsot? 0:14:27.287,0:14:29.841 Etsin sanaa "ei pah!. 0:14:29.841,0:14:31.559 Onko sinulla hyviä ideoita? 0:14:31.559,0:14:36.946 Sinä luet paljon kirjoja. 0:14:36.946,0:14:40.986 Kun eläimet tunnustaa, he tanssivat. 0:14:40.986,0:14:43.355 Tanssivat? 0:14:43.355,0:14:54.547 Kalat, linnut pingviinit myös ja jopa kärpäset. Ne kaikki tanssivat parittelutansseja. 0:14:54.547,0:16:27.002 Kosiskelu tanssi? 0:16:27.002,0:16:31.042 Aish 0:16:31.042,0:16:33.487 Voi! Tapaamme taas. 0:16:33.487,0:16:36.072 Jep. Me tutkimme oikean elämän mallia tänään, eikö? 0:16:36.072,0:16:41.042 Eikö sinun abina pitäisi olla opiskelemassa? 0:16:41.042,0:16:47.053 Me emme opiskele 0:16:47.053,0:16:48.052 Onko kurkkusi kunnossa? 0:16:48.052,0:16:51.187 Vaikutti siltä kuin kurkkusi olisi hajoamassa siellä. 0:16:51.187,0:16:52.287 Hei! 0:16:52.287,0:16:53.453 Älä 0:16:53.453,0:16:56.687 Joka tapauksessa, eikö se tule olemaan hankalaa? 0:16:56.687,0:16:58.015 Huh? 0:16:58.015,0:16:59.053 Mikä? 0:16:59.053,0:17:14.153 Ei mikään 0:17:14.153,0:17:16.062 Oh... 0:17:16.062,0:17:19.287 Seung Jo... 0:17:19.287,0:17:20.953 Pitää isorintaisista tytöistä, myös? 0:17:20.953,0:17:22.082 Totta kai 0:17:22.082,0:17:24.987 Eikö Seung Jo oppa ole mies myös? 0:17:24.987,0:17:26.953 Mutta miksi Joon Gu Oppa ei ole vielä täällä? 0:17:26.953,0:18:20.153 Hän tietää olevansa mallimme tänään 0:18:20.153,0:18:20.987 Mikä toi on? 0:18:20.987,0:18:22.953 Mikä mikä mikä tämä on? 0:18:22.953,0:18:25.153 Väisty! 0:18:25.153,0:18:27.022 Mikä täm on? 0:18:27.022,0:18:27.887 Kjana 0:18:27.887,0:18:29.082 Kjana? 0:18:29.082,0:18:32.153 Mikä on kjana? 0:18:32.153,0:18:35.587 Ka- kana. 0:18:35.587,0:18:38.053 Se on samgyetania! (korealaista kanakeittoa) 0:18:38.053,0:18:41.012 Tämä on samgye... 0:18:41.012,0:18:43.653 Tämä on sinulle. 0:18:43.653,0:18:44.653 Miksi annat sen minulle? 0:18:44.653,0:18:47.987 Katso itseäsi! Olet niin laiha. 0:18:47.987,0:18:49.387 Joon Gu oppa! 0:18:49.387,0:18:51.387 Kiirehdi! Meillä ei ole paljoa aikaa. 0:18:51.387,0:19:01.987 Okei, okei! 0:19:01.987,0:19:11.072 Syö se kaikki! 0:19:11.072,0:19:13.987 Alenna vyötäröäsi hieman. 0:19:13.987,0:19:17.653 Ja kättä ylemmäs... 0:19:17.653,0:19:20.053 Nosta jalkaasi vähän. 0:19:20.053,0:19:21.253 Uh? 0:19:21.253,0:19:22.487 Vielä vähän... 0:19:22.487,0:19:23.387 Näinkö? 0:19:23.387,0:19:24.687 Vielä vähän. 0:19:24.687,0:19:26.187 Näin?!! 0:19:26.187,0:19:28.153 Stop! 0:19:28.153,0:19:31.853 No niin, tämän päivän aiheenamme on liikkeen vangitseminen. 0:19:31.853,0:19:57.587 No niin.. aloitetaanpa. 0:19:57.587,0:20:00.853 Ahh, niveliini sattuu! 0:20:00.853,0:20:02.052 Minusta tuntuu että kuolen, 0:20:02.052,0:20:06.953 mutta katso! Ha Ni katsoo mina juuri nyt. 0:20:06.953,0:20:10.072 Ha Ni piirtää minua. 0:20:10.072,0:20:12.987 Tämä tuska, 0:20:12.987,0:20:15.092 ei ole mitään! [br]Mies joka on rakastunut 0:20:15.092,0:20:17.753 ei tiedä kuinka luovuttaa! 0:20:17.753,0:20:41.153 Tunnustus... kosiskelutanssi.. Gollum..??♡ 0:20:41.153,0:20:41.953 Mikä paskiainen... 0:20:41.953,0:20:46.787 Hyvänen aika... 0:20:46.787,0:20:52.012 Voitko vieläkin nauraa kun katsot tätä, neiti Song Gang Yi? 0:20:52.012,0:20:56.853 Herra Song Ji Hon luokassa on paljon valkoisia tarroja.. 0:20:56.853,0:21:02.587 Ja tuo missä on paljon sinisiä tarroja[br]edustaa sinun oppilaitasi, neiti Song Gang Yi 0:21:02.587,0:21:05.725 Hyvin sinistä, eikö? 0:21:05.725,0:21:07.032 Aivan. Se on kuin meri. 0:21:07.032,0:21:09.072 Opettaja Song! 0:21:09.072,0:21:11.082 Niin? 0:21:11.082,0:21:14.287 Ah.. ei herra Song, vaan neiti Song. (heill on sama sukunimi) 0:21:14.287,0:21:18.653 Opettaja Song Gang Yi, sinun luokkasi alentaa koko koulun tuloksia 0:21:18.653,0:21:20.487 Nämä lapset! 0:21:20.487,0:21:22.062 Oh Ha Ni, Dok Mi Na, Jung Ju Ri, ja Bong Jun Gu! 0:21:22.062,0:21:25.087 Tee jotakin edes näille neljälle heittiölle. 0:21:25.087,0:21:27.653 Voisit vaikka kieltää heitä tekemästä kokeen! 0:21:27.653,0:21:29.787 Varsinaisia huonoja omenia! 0:21:29.787,0:21:35.387 Huonoja omenia! 0:21:35.387,0:21:41.087 Että Baek Seung Jon kaltainen älykäs oppilas tuli kouluumme... 0:21:41.087,0:21:49.002 Olen hyvin kiitollinen 0:21:49.002,0:21:50.092 Nyt viimeistelyyn. 0:21:50.092,0:21:54.687 Te tiedätte, että jos lisäätte yksityiskohtia lihaksiin se näyttää realistisemmalta, eikö? 0:21:54.687,0:21:57.002 Joon Gu Oppa, voit tulla alas nyt. 0:21:57.002,0:22:04.553 Oh, Okei. 0:22:04.553,0:22:06.002 Auts! 0:22:06.002,0:22:08.553 Ahhh! 0:22:08.553,0:22:12.022 Mun jalka, mun jalka! 0:22:12.022,0:22:14.053 Musta tuntuu, niin kuin mä kuolisin. 0:22:14.053,0:22:19.256 Oh, Täällä! 0:22:19.256,0:22:22.353 Tuo on hyvä, hyvä! 0:22:22.353,0:22:24.002 Ha Ni Sunbae! 0:22:24.002,0:22:25.153 Niin? 0:22:25.153,0:22:26.072 Mitä? 0:22:26.072,0:22:28.687 Mitä? 0:22:28.687,0:22:33.042 Mitä on meneillään? 0:22:33.042,0:22:35.453 häh?! 0:22:35.453,0:22:36.838 Mikä tää on? 0:22:36.838,0:22:51.987 Näytänkö mä tältä? 0:22:51.987,0:23:11.088 [So Pal Bok Guksoo] (Korean nuudeleita) 0:23:11.088,0:23:13.014 Ha Ni! Tilaus! 0:23:13.014,0:23:13.747 Oh, Okei. 0:23:13.747,0:23:14.314 Tilaus, kiitos. 0:23:14.314,0:23:46.084 Hyvää ruokahalua! 0:23:46.084,0:23:50.014 Me voidaan antaa niiden kuivua koko yö ja ottaa ne alas huomenna. 0:23:50.014,0:23:52.582 En voi sanoa. 0:23:52.582,0:23:55.018 Olen nähnyt sinun tekevän tämän vauvasta asti. 0:23:55.018,0:24:00.747 Ah, Kun olit pieni, katto oli auki. 0:24:00.747,0:24:10.997 Mutta näinä päivinä ihmiset eivät pidä siitä, että tuuletetaan ulkona, koska ilma on huono. 0:24:10.997,0:24:13.068 Kun olin vauva me käytettiin ilmaa ulkona. 0:24:13.068,0:24:15.777 Eikö niin? 0:24:15.777,0:24:18.014 hä? 0:24:18.014,0:24:19.471 Etkö sä sanonut niin? 0:24:19.471,0:24:21.612 Isä? 0:24:21.612,0:24:27.012 Niin kai... 0:24:27.012,0:24:28.447 Isä... 0:24:28.447,0:24:29.098 Niin? 0:24:29.098,0:24:36.028 Isä, miten osoitit rakkautesi äidille? 0:24:36.028,0:24:38.014 Osoitin rakkauteni? 0:24:38.014,0:24:39.614 Minä tarkoitan tunnustamista! 0:24:39.614,0:24:40.008 hä? 0:24:40.008,0:24:43.147 Mä tarkoitan... Isä, tiedät mun ystävän Ju rin niinhän? 0:24:43.147,0:24:43.847 Joo. 0:24:43.847,0:24:46.048 No, hän on alkanut tykkää jostain. 0:24:46.048,0:24:51.237 ja hän miettii kuinka tunnustaa hänelle. 0:24:51.237,0:24:54.068 Näetkös, siihen aikaan minun autoni oli täydellinen roska kasa. 0:24:54.068,0:24:56.053 Minä otin sinun äitisi sisälle siihen autoon. 0:24:56.053,0:25:00.286 ... ja me hurjisteltiin ympäri kaupunkia. 0:25:00.286,0:25:04.314 Se tuntui niin kuin auto aikoisi kääntyä ympäri ja yritykset alkoivat laskea. 0:25:04.314,0:25:05.088 Sinun äitisi kysyi "Oletko sinä hullu?" 0:25:05.088,0:25:08.314 Hän huuti, kertoen minut päästämään hänet ulos. 0:25:08.314,0:25:08.763 Ja sitten? 0:25:08.763,0:25:14.647 Joten minä ajoin sitä autoa, huutaen takaisin hänelle. 0:25:14.647,0:25:17.068 "Halutko suudella minua vai haluatko seurustella mun kanssa?" 0:25:17.068,0:25:19.038 "Haluatko sinä seurustella mun kanssa vai haluatko asua mun kanssa?" 0:25:19.038,0:25:21.314 "Haluat asua mun kanssa?" 0:25:21.314,0:25:23.606 "Tai haluatko sinä vain kuolla mun kanssa?" 0:25:23.606,0:25:24.547 Ja sitten... 0:25:24.547,0:25:26.068 Hän sanoi hän aikoo asua sinun kanssa? 0:25:26.068,0:25:28.562 Ei. 0:25:28.562,0:25:30.538 Hän kysyi, "haluatko sä kuolla?" 0:25:30.538,0:25:32.953 "Älä vitsaile noin." 0:25:32.953,0:25:34.787 Mitä tämä on? 0:25:34.787,0:25:41.487 Ha Ni, mutta hän myöhemmin kertoi minulle, että hän oli melkein rakastunut minuun tässä vaiheessa. 0:25:41.487,0:28:06.287 Oikeasti? 0:28:06.287,0:28:09.053 Hei Baek Seung Jo. 0:28:09.053,0:28:14.253 Haluatko suudella minua tai haluatko seurustella mun kanssa? 0:28:14.253,0:28:18.953 Haluatko sä seurustella mun kanssa tai haluatko sä asua mun kanssa? 0:28:18.953,0:28:22.092 Haluuksä asuu mun kanssa tai tuolla... 0:28:22.092,0:28:25.853 Pum! 0:28:25.853,0:29:22.053 Haluatko tulla haudatuksi? 0:29:22.053,0:29:30.653 Varmasti...kun olet tunnustamassa...harkittu kirje toimii parhaiten. 0:29:30.653,0:29:31.553 Kirje? 0:29:31.553,0:29:34.012 Niin. 0:29:34.012,0:29:39.053 Vähän niinkuin rakkaus kirje. 0:29:39.053,0:29:40.002 Isä! 0:29:40.002,0:29:41.052 Nähdään kotona myöhemmin! 0:29:41.052,0:29:42.032 Unni! Hyvää työtä! 0:29:42.032,0:29:45.032 Ha Ni! Siivoa sinun huoneesi! 0:29:45.032,0:29:47.012 Voi... ei.. 0:29:47.012,0:29:47.082 Olen pahoillani. 0:29:47.082,0:29:48.062 Se on oikei. 0:29:48.062,0:29:54.487 Aigoo. 0:29:54.487,0:29:59.002 Löysikö hän ihastuksen? 0:29:59.002,0:30:03.887 ♫ ♪Mä tahdon mennä sun kanssa naimisiin, hyväksy mun sydän.♫ ♪ 0:30:03.887,0:30:09.053 ♥ Playful kiss ♥ 0:30:09.053,0:30:33.853 (Baek Seung Jo) 0:30:33.853,0:30:37.042 Vieläkään ei vastausta? 0:30:37.042,0:30:39.052 Kirjoititko sä sun nimen? 0:30:39.052,0:30:41.022 Joo. 0:30:41.022,0:30:43.553 Ja sun puhelin numeron? 0:30:43.553,0:30:45.653 Joo. 0:30:45.653,0:30:49.787 Mutta en usko että hän soittaa. 0:30:49.787,0:30:52.082 No, sitä ei koskaan tiedä. On olemassa aina tekstailu. 0:30:52.082,0:30:57.053 Ehkä hän ei nähnyt sitä vielä. 0:30:57.053,0:31:02.987 Oh! 0:31:02.987,0:31:03.753 Hän on tulossa tänne päin! 0:31:03.753,0:31:05.012 Mitä mä teen? 0:31:05.012,0:31:14.887 Näkikö hän sinut? Hän saattaa ehkä olla täällä sua varten. 0:31:14.887,0:31:17.062 Ehkä hän ei lukenut kirjettä? 0:31:17.062,0:31:19.953 Ehkä hän ei nähnyt Ha Nia? 0:31:19.953,0:31:21.353 Eikö niin? 0:31:21.353,0:31:22.586 Ha Ni!!! 0:31:22.586,0:31:24.253 Oh Ha Ni! 0:31:24.253,0:31:26.186 Oh Ha Ni! 0:31:26.186,0:31:27.787 OH HA NI!!! 0:31:27.787,0:31:29.353 Oh Ha... 0:31:29.353,0:31:30.987 Mitä mä teen? 0:31:30.987,0:31:32.653 Ha Ni!!!! 0:31:32.653,0:31:33.987 Oh Ha Ni!!! 0:31:33.987,0:31:38.022 Oh... Ha... 0:31:38.022,0:31:44.453 Hän vain lähtee? 0:31:44.453,0:31:45.062 Ha Ni! 0:31:45.062,0:31:46.082 Oh Ha Ni! 0:31:46.082,0:31:48.387 OH HA NI! 0:31:48.387,0:31:51.453 Anna olla. Lopeta. 0:31:51.453,0:32:00.062 Oh Ha Ni? 0:32:00.062,0:32:07.387 Oletko sinä Oh Ha Ni? 0:32:07.387,0:32:12.487 Hän on tulossa, hän on tulossa, hän on tulossa! 0:32:12.487,0:32:15.082 Ah Oppa! 0:32:15.082,0:32:37.332 Missä hän on? Missä hän on? 0:32:37.332,0:32:40.164 Mä en odottanut vastausta. 0:32:40.164,0:32:45.087 Kiitos. 0:32:45.087,0:32:47.648 Mitäisikö minut lueta se nyt? 0:32:47.648,0:33:07.187 Juuri tässäkö? 0:33:07.187,0:33:08.387 Hei, Hong Jang Mi. 0:33:08.387,0:33:10.002 - Hei, Hong Jang Mi, sun on parasta antaa se takaisin! - Mikä tää on? 0:33:10.002,0:33:14.012 Onko tämä rakkauskirje Seung Jo oppalle? 0:33:14.012,0:33:16.087 - Etkö sä aio lopettaa tuota? - Mutta, mikä tää on?! 0:33:16.087,0:33:20.187 Hän korjasi hänen kielioppi virheitä! 0:33:20.187,0:33:22.887 Se ei ole rakkauskirje. Se on tenttipaperi! Tentti! 0:33:22.887,0:33:26.092 Kokeentulos D-! 0:33:26.092,0:33:29.549 "Oikeasti, Minä en kutsu sinua Seung Joksi." 0:33:29.549,0:33:35.133 "Minä kutsun sinua Metsän Hengeksi." 0:33:35.133,0:33:37.853 Omg, hän kutsui häntä Metsän Hengeksi. 0:33:37.853,0:33:50.253 - "Jos sinä kysyt miksi..." - Mitä helvettiä sä teet? 0:33:50.253,0:33:52.687 Minun ei olisi oikeastaan pitänyt tulla näin monelle... 0:33:52.687,0:33:53.787 mutta... 0:33:53.787,0:33:55.059 Mutta? 0:33:55.059,0:33:57.742 Mutta mitä? 0:33:57.742,0:34:02.553 Minä täydellisesti vihaan tyhmiä tyttöjä. 0:34:02.553,0:34:10.153 Minne sä oot menossa!?! 0:34:10.153,0:34:13.653 Pyydä anteeksi! 0:34:13.653,0:34:14.753 Nauratko sä? 0:34:14.753,0:34:15.953 Onks tää hauskaa sulle? 0:34:15.953,0:34:19.587 Viitsisitkö liikkua? 0:34:19.587,0:34:21.587 Oletko sä kuuro? Mä käskin sut pyytää anteeks!!! 0:34:21.587,0:34:24.022 Mistä mä pyytäisin anteeksi? 0:34:24.022,0:34:26.053 Hänen virheitten korjaamisesta vai? 0:34:26.053,0:34:27.253 Tämä pikku paskiainen... 0:34:27.253,0:34:29.452 Hei! 0:34:29.452,0:34:32.553 Näetkö sä ainoastaan virheitä tässä? 0:34:32.553,0:34:39.587 Sun täytyisi katsoa sen myytävää sisältöä ei sanoja. Hän laittoi tunteensa siihen! 0:34:39.587,0:34:47.002 Sä kusipää aiot jatkaa tuota niinkö? 0:34:47.002,0:34:48.082 Tehdään tämä. 0:34:48.082,0:34:56.587 Älä vain seiso siinä, tuu mua vastaan! 0:34:56.587,0:34:58.687 Näitkö sä tuon? 0:34:58.687,0:35:01.082 Mitä? Pelottaako? Pelkäätkö sä!? 0:35:01.082,0:35:09.487 - Hei, tule. Tuu! Anna tulla! - Antaa tulla mitä?! 0:35:09.487,0:35:13.287 Bong Joon Gu, sinä! Tule minun toimistoon nyt heti! 0:35:13.287,0:35:21.287 - Mutta vararehtori, se ei ole sitä. Kuuntele minua. -Kuuntelen mitä? 0:35:21.287,0:35:25.253 Seung Jo, älä huolehdi tästä. Mene ja opiskele. 0:35:25.253,0:35:30.022 Älä kulje tämän tyhmän kanssa. 0:35:30.022,0:35:36.487 Top 4 prosenttia on punaisia. Oranssia on alussa. 0:35:36.487,0:35:40.953 Vihreä on vain siellä tekemässä muut oppilaat paremmaksi. 0:35:40.953,0:35:44.787 Te tyypit olette violetteja. Te olette koulun pahoja omenoita. 0:35:44.787,0:35:51.287 Se on mitä vararehtori sanoi. 0:35:51.287,0:35:56.012 Täällä on viisikymentä paikkaa opiskelu saliin tässä kuussa. Ne ovat vain numeroita. 0:35:56.012,0:36:00.453 Mutta olen varma, huomaatte, että nämä luvut merkitsevät korkein sijoitus opiskelijoita, eikö niin? 0:36:00.453,0:36:06.587 En tiedä, kuinka voitte istua siellä nauraen ja kirjoittaen niin hyödyttömiä asioita, kun tämä lista on täällä. 0:36:06.587,0:36:10.022 Oletteko te tyhmiä tai muuten paksu nahkaisia? 0:36:10.022,0:36:17.002 Valitettavasti minä halveksin tyttöjä, jotka ovat tyhmiä. Olivat ne paksu nahakisia tai ei. 0:36:17.002,0:36:35.887 ...Ne inhottavat minua. 0:36:35.887,0:36:40.042 (Baek Seung Jo) 0:36:40.042,0:37:00.082 (Oh Ha Ni) 0:37:00.082,0:37:03.587 Lopeta juokseminen! 0:37:03.587,0:37:07.853 Voitko sä lopettaa juoksemasta jo?! 0:37:07.853,0:37:15.072 Hei, mitä sä oikein teet? Sä olet jo 34 kieroksella. 0:37:15.072,0:37:18.687 Kaksi lisää. 0:37:18.687,0:37:22.487 Kaksi kierrosta vielä. 0:37:22.487,0:37:26.002 Mitä tämä on? Onko hän treenaamassa maratoniin tai jotain? 0:37:26.002,0:37:28.653 Miksi hän juoksee niin paljon? 0:37:28.653,0:37:32.787 Anna hänen olla. Ha Ni tykkää juoksemisesta. 0:37:32.787,0:37:41.787 Niin kai. Jos voisit mennä yliopiston monen kilometrin juoksukilpailuihin. Oh Ha Ni saattaisi olla johdossa. 0:37:41.787,0:38:18.753 Olet oikeassa. Mun erikoisalani on etten tee mitään...pitkän ajan kuluessa. 0:38:18.753,0:38:54.753 Vaikka minun täytyy ryömiä, minä pääsen sinne. 0:38:54.753,0:38:56.042 Minä myös. 0:38:56.042,0:38:58.192 Mennään! 0:38:58.192,0:39:09.887 Tehdään kierros, Mennään! 0:39:09.887,0:39:14.153 Tuo on hän, tuo on se! Se, joka tunnusti Baek Seung Joelle ja sai täydelliset pakit! 0:39:14.153,0:39:17.153 Mä kuulin, että hänet oli nolattu ja hän ei ollut edes nätti. 0:39:17.153,0:39:18.062 Mä en ymmärrä hänen kaltaisia naisia. 0:39:18.062,0:39:22.002 Just niin! 0:39:22.002,0:39:23.082 Seung Jo Oppa on sitä paitsi meidän. 0:39:23.082,0:39:41.287 - Hei, Oh Ha Ni, Oh Ha Ni... - Mitä?! Oh Ha Ni Täh?! 0:39:41.287,0:39:42.853 Täti, sitä on liian paljon. 0:39:42.853,0:39:51.487 Sinun täytyy syödä paljon saadaksesi voimia. Millä muulla keinolla sinä aiot elää? 0:39:51.487,0:39:55.387 Silti hän on hyvin optimistinen. Jos mä olisin hän niin en usko, että uskaltaisin tulla kouluun. 0:39:55.387,0:40:14.653 Luuletko niin? Hän on seniori, mutta ei vieläkään osaa kirjoittaa Koreaa. Aigoo, miten turhauttavaa. 0:40:14.653,0:40:17.487 Ha Ni! Kaksi-kerroksinen talo on todella hyvä!! 0:40:17.487,0:40:22.072 Minne sakset menivät? 0:40:22.072,0:40:26.002 Ummm... täytyisi olla... 0:40:26.002,0:40:42.062 Ne ovat täällä! 0:40:42.062,0:40:45.353 Ha Ni! 0:40:45.353,0:40:50.553 Tiedätkö kuinka vanha tämä pöytä on? 0:40:50.553,0:40:55.287 Isoäiti antoi sen sinulle kun sinä avasit nuudeli myymälän. Se on vanhempi kuin minä. 0:40:55.287,0:40:58.387 Juuri niin! Tämä pöytä on 21-vuotta vanha! 0:40:58.387,0:41:07.187 Tässä ei ole edes naarmua! Se on todella tukeva! 0:41:07.187,0:41:21.287 Kun sinä olit pieni...sinä leikit tässä... 0:41:21.287,0:41:29.495 Yllätys! 0:41:29.495,0:41:37.253 Ha Ni! Se on kaksi-kerroksinen talo! Sinä lauloit pienenä kaksi-keroksisista taloista. Niin etkö sinä pidä siitä? 0:41:37.253,0:41:39.753 Minä pidän siitä. 0:41:39.753,0:41:41.062 Mitä on meneillään? 0:41:41.062,0:41:42.092 Sinä et onnistunut? 0:41:42.092,0:41:43.553 Mitä sinä tarkoitat? 0:41:43.553,0:41:48.953 Aah... se... kirj... 0:41:48.953,0:41:53.453 Ei mitään. 0:41:53.453,0:41:59.487 Aigoo.... 0:41:59.487,0:42:01.987 Tämä oli täällä! 0:42:01.987,0:42:04.027 Tässä, katso tätä! 0:42:04.027,0:42:06.487 Se on super söpö eikö niin? 0:42:06.487,0:42:10.487 Sinä olit näin pieni, kun sinä olit vuoden vanha. 0:42:10.487,0:42:11.987 Sinä olet kasvanut niin paljon. 0:42:11.987,0:42:15.187 Mutta, sinä olet näin kapinallinen nyt! 0:42:15.187,0:42:17.587 Enkä ole! 0:42:17.587,0:42:20.453 Minun käteni on samanlainen, kuin äidin käsi. 0:42:20.453,0:42:21.553 Eikö niin? 0:42:21.553,0:42:23.987 Häh? 0:42:23.987,0:42:39.587 Joo. 0:42:39.587,0:42:47.012 Isä. 0:42:47.012,0:42:48.087 Ha Ni. 0:42:48.087,0:42:49.553 Me ollaan täällä! 0:42:49.553,0:42:50.492 Mä oon täällä myös! 0:42:50.492,0:42:54.032 Kiirehdi! Mulla on niin nälkä, että mä saatan kuolla! 0:42:54.032,0:42:56.387 Wow, se on kuolemassa! 0:42:56.387,0:42:58.556 Wow! Tämä on niin hieno! 0:42:58.556,0:43:01.953 Wow, onko tämä sun huone? 0:43:01.953,0:43:04.687 Se on niin lähellä! Eikö niin?! Eikö niin?! 0:43:04.687,0:43:08.153 Missä? Missä? Missä? 0:43:08.153,0:43:10.387 Wow, Tämä on suuri! 0:43:10.387,0:43:14.012 Täällä on niin hienoa! 0:43:14.012,0:43:19.087 Ha Ni, sun talo on mahtava! Kaksi-Kerroksinen! 0:43:19.087,0:43:21.687 Minä ainakin pidän tästä parhaiten! 0:43:21.687,0:43:24.092 Ha Ni! Onko tämä sinun jalka? 0:43:24.092,0:43:25.653 On. 0:43:25.653,0:43:29.753 Se on niin söpö. 0:43:29.753,0:43:31.353 Hei!! Lopeta se! Bong Joon Gu! 0:43:31.353,0:43:33.487 - Miksi? - Tulkaa lapset! Ha Ni, hae tuo. 0:43:33.487,0:43:36.153 - Joo. - Mä haen sen. 0:43:36.153,0:43:38.253 Minä haen sen. 0:43:38.253,0:43:40.287 Se tuoksuu hyvältä! 0:43:40.287,0:43:43.002 Wow, se näyttää hienolta. Aigoo. 0:43:43.002,0:43:45.753 Ei ollut paljon aikaa niin minä en krillannut ruokaa. 0:43:45.753,0:43:48.487 Milloin sinä valmistit kaiken tämän? Tätä on paljon! 0:43:48.487,0:43:50.553 Tämä on juhla! 0:43:50.553,0:43:51.092 Eikö niin? 0:43:51.092,0:43:58.387 Meillä on vieraita Busanista, joten menussa on Busanin paikallisia nuudeleita. 0:43:58.387,0:44:02.053 Kuinka sinä tiesit? Se on mun suosikkia. 0:44:02.053,0:44:04.062 Wah. Kiitos, isä! 0:44:04.062,0:44:12.987 - Minä syön hyvin! - Minä syön hyvin! 0:44:12.987,0:44:13.082 Isä! 0:44:13.082,0:44:14.453 Hmm? 0:44:14.453,0:44:16.053 Se on kuolemista varten. 0:44:16.053,0:44:16.082 Kuolemista? 0:44:16.082,0:44:21.353 Kyllä, Minä olen syönyt Busanin paikallisia nuudeleita pitkään! 0:44:21.353,0:44:22.887 Mutta tämä on kaikista parasta! 0:44:22.887,0:44:26.082 Nuudelit ovat pehmeitä ja niin sitkeitä! 0:44:26.082,0:44:28.596 Näyttää niin kuin sinä tietäisit jotain. 0:44:28.596,0:44:33.287 Kyllä, Isä niin voisi sanoa, minun kieleni on niin herkkä. 0:44:33.287,0:44:38.052 Viime vuoden festivaalissa, Joon Gu valmisti ja laittoi myyntiin Dduk Bok Gia. Se oli todella hyvää. 0:44:38.052,0:44:40.887 Hän on erinlainen kuin miltä hän näyttää. 0:44:40.887,0:44:43.092 No ulkonäöltä sinun kasvosi näyttävät kuin karhun jaloilta... 0:44:43.092,0:44:45.012 Karhun jaloilta? 0:44:45.012,0:44:48.096 Mitä? Etkö sinä tiennyt? 0:44:48.096,0:44:51.353 Syö nyt vain... 0:44:51.353,0:44:54.002 Mutta, miksi ravintolan nimittiin So Pal Bok nuudelit? 0:44:54.002,0:44:59.072 Ha Nin isoäiti on So Pal Bo, siksi me käytettiin sitä. 0:44:59.072,0:45:02.753 Tarkoitako sä, että jatkat perhe yritystä? 0:45:02.753,0:45:04.753 Juuri niin! 0:45:04.753,0:45:10.087 Minun vaimoni äiti 40-vuotta ja minä 20- vuotta. 0:45:10.087,0:45:11.042 OH! 0:45:11.042,0:45:15.853 Ei ihmekkään, että tälläinen syvä maku ei voi tulla aloittijoilta. 0:45:15.853,0:45:18.887 Totta! Olen oppinut samalla, kun olen saanut lyöntejä. 0:45:18.887,0:45:21.902 Minä toivoisin, että minun Ha Ni voisi jatkaa tätä yritystä. 0:45:21.902,0:45:28.053 Hänellä ei näytä olevan lahjoija kokkaamiseen. 0:45:28.053,0:45:36.187 Älä huolehdi, Isä! Ha Ni ja minä...Tehdään yhdessä...Meidän parhaamme! 0:45:36.187,0:45:38.453 Hei! Mikä sinussa on vikana? 0:45:38.453,0:45:44.687 Mitä? Kauppa joka on ollu paikoillaan jo yli 60 vuotta ei voi hävitä noin vain. 0:45:44.687,0:45:51.653 Niin, mutta ei kaiken lahjoittaminen takaisin yhteiskunnallekaan ole huono vaihtoehto. 0:45:51.653,0:45:58.553 Isä! Nyt vasta näen, että olet sen tyylinen henkilö, joka sylkee hymy kasvoillaan. 0:45:58.553,0:46:04.853 Hani! 0:46:04.853,0:46:13.853 Oi HaNi! 0:46:13.853,0:46:23.387 Mitä tämä on? 0:46:23.387,0:46:27.053 Hei, Bong Joon Gu, Miksi sinä yrität tuhota jonkun toisen talon? 0:46:27.053,0:46:47.072 Mitä sinä noin sanot? Tämä talo on todella kestävä. 0:46:47.072,0:46:49.012 Mitä tämä on?! 0:46:49.012,0:46:50.053 Onko se maanjäristys? 0:46:50.053,0:46:51.032 Maanjäristys? 0:46:51.032,0:46:52.553 Isä, mitä me tehdään? 0:46:52.553,0:47:18.153 Se on kunnossa. Tämä on uusi talo. Se on kestävä... Todella kestävä... 0:47:18.153,0:47:23.787 Ha Ni! 0:47:23.787,0:47:26.092 Mene ulos! Isä! Nopeasti! 0:47:26.092,0:47:51.753 Kiireesti tule! 0:47:51.753,0:47:53.012 Ha Ni, Oletko sinä kunnossa? 0:47:53.012,0:47:54.187 Odota minuutti! Onko kaikki kunossa? 0:47:54.187,0:47:56.641 On! 0:47:56.641,0:47:58.448 Kuinka tämä voi tapahtua? 0:47:58.448,0:48:00.006 Voi ei! 0:48:00.006,0:48:01.074 Ai niin! Se... Se.... 0:48:01.074,0:48:02.296 Se! 0:48:02.296,0:48:02.787 Mikä? 0:48:02.787,0:48:04.811 Se... Se... Odottakaa! 0:48:04.811,0:48:06.022 Isä! 0:48:06.022,0:48:09.712 Ei, et voi! 0:48:09.712,0:48:11.312 Älä! 0:48:11.312,0:48:12.684 Minä tulen takaisin nopeasti! 0:48:12.684,0:49:03.907 Älkää huolehtiko! 0:49:03.907,0:49:07.083 Isä.... 0:49:07.083,0:49:16.882 Is... Isä! 0:49:16.882,0:49:21.754 Puoli kuuden aikaan iltapäivällä, Seoulissa oli lievä 2.0 suuruinen maanjäiristys. 0:49:21.754,0:49:25.098 Se oli vapina, joka hieman ravisteli ikkunat rikki, kuitenkin... 0:49:25.098,0:49:30.596 yksi talo tällä alueella Yeonhee-dong, on romahtanut, kuten huomaatte, minkälaisessa pisteessä se on. 0:49:30.596,0:49:33.057 Hän on vielä siellä! Minun isän on vielä sisällä... 0:49:33.057,0:49:36.587 Niin kuin tiedämme romahtaneessa talossa on vielä loukussa ihminen. 0:49:36.587,0:49:39.287 2,0 suuruinen maanjäristyksen romahdus puolella pelastusryhmä on 0:49:39.287,0:49:41.077 nyt parhaillaan raivaamassa tietä ja pelastamassa ihmistä. 0:49:41.077,0:49:43.687 Kyllä, minä uskon he ovat etsimässä jos siellä olisi joku. 0:49:43.687,0:49:49.151 Kyllä! Me näemme jonkun tulevan ulos pöydän alta olohuoneesta. 0:49:49.151,0:49:55.287 Isä! Isä! 0:49:55.287,0:49:58.012 Mitä sinä luulit tekeväsi isä!? 0:49:58.012,0:50:00.587 Aigoo, Minä olen elossa! 0:50:00.587,0:50:04.562 - Minä elän! Minä elän! -Iskä! 0:50:04.562,0:50:07.287 Onneksi siellä ei näytä olevan yhtään kuoleman tapuksia. 0:50:07.287,0:50:11.484 poliisi epäilee romahduksen johtuvan huonosta rakentamisesta ja tutkivat tarkkaa syytä. 0:50:11.484,0:50:13.253 Häh? 0:50:13.253,0:50:14.496 Oh Gi Dong? 0:50:14.496,0:50:21.287 Kiitos. - Näkemiin. 0:50:21.287,0:50:22.944 Aigoo! 0:50:22.944,0:50:30.092 Tässä...Häh? 0:50:30.092,0:50:33.515 Mitä tämä on? 0:50:33.515,0:50:35.337 Oliko meidän talo ainoa... 0:50:35.337,0:50:55.265 ...Mikä romahti? 0:50:55.265,0:51:00.987 Todellako? 0:51:00.987,0:51:03.087 Hehe...Lähdetään. 0:51:03.087,0:51:04.052 Se on hän.. 0:51:04.052,0:51:13.253 Mitä! 0:51:13.253,0:51:15.987 Mutta, oletko sä taas hotelissa tänään? 0:51:15.987,0:51:19.053 - Joo. - Sen täytyy olla todella kallista. 0:51:19.053,0:51:22.052 Ei, me pätettiin olla tästä lähtien mun isän ystävän talossa. 0:51:22.052,0:51:25.453 Ainakin siihen asti kunnes talo on korjattu uudelleen tai jos me löydetään uusi talo. 0:51:25.453,0:51:27.052 Meihin otettiin yhteyttä uutisten kautta. 0:51:27.052,0:51:30.387 Oh Todellako? Olipa hyvä! 0:51:30.387,0:51:31.553 Oh, onko se hän? 0:51:31.553,0:51:42.087 Mitä!? 0:51:42.087,0:51:43.487 Mitä hittoa? 0:51:43.487,0:51:47.687 jopa kuviakin nyt... 0:51:47.687,0:51:50.253 Sinä olet todellakin julkkis nyt. 0:51:50.253,0:51:52.053 Mä oon pahoillani. 0:51:52.053,0:51:57.353 Tämän epäonnekkaan ystävän takia te joudutte kärsimään. 0:51:57.353,0:52:18.487 Mennään. 0:52:18.487,0:52:22.032 Olkaa hyvä näyttäkää teidän rakkauden voima. 0:52:22.032,0:52:25.053 Kiitos teidän avustanne. 0:52:25.053,0:52:28.253 Mitä he ovat tekemässä? 0:52:28.253,0:52:31.853 Tietenkin te tiedätte mitä tapahtui uutisissa... 0:52:31.853,0:52:38.587 Ystävämme, Oh Ha Ni, menetti talonsa yhdessä yössä äkillisen maanjäristyksen takia. 0:52:38.587,0:52:41.082 Autetaan kaikki Ha Nia. 0:52:41.082,0:52:43.453 Mitä hittoa tuo on? 0:52:43.453,0:52:45.653 Mitä Bong Joon Gu on tekemässä? 0:52:45.653,0:52:49.253 "Rakkauden Varainhankinta?" 0:52:49.253,0:52:51.487 Se idiotti! 0:52:51.487,0:52:54.887 Hei, lähdetään menemään vain tätä tietä. 0:52:54.887,0:52:58.287 Tulkaa, seuratkaa minua. 0:52:58.287,0:53:00.387 Oh! Kiitoksia. 0:53:00.387,0:53:04.287 Kiitos, autetaan Ha Nia. Me ollaan kaikki ystäviä eikö niin? 0:53:04.287,0:53:08.687 Näytäkkää meille rakkauden voima! Kiitos! 0:53:08.687,0:53:11.032 Oh, Ha Ni, Oh Ha Ni! 0:53:11.032,0:53:14.387 Ha Ni, Ha Ni, väistäkää, väistäkää! 0:53:14.387,0:53:18.012 Hei, Kaikki, Kaikki! 0:53:18.012,0:53:20.387 Olkaa hyvät tervehtikää häntä suurilla aploodeilla. 0:53:20.387,0:53:22.042 Vaikka hirveän asian jälkeen käynyt eilen. 0:53:22.042,0:53:26.653 Hän silti tuli kouluun niin määrätietoisena ja valmiina! 0:53:26.653,0:53:31.253 Tässä on Oh Ha Ni! Taputtakaa! 0:53:31.253,0:53:34.787 Ha Ni, Ha Ni! 0:53:34.787,0:53:41.153 Mitä. Mitä, Mitä? 0:53:41.153,0:53:44.082 Nyt minä olen todella nolattu. 0:53:44.082,0:53:51.453 Hei! Hei, sinä! Näytä vähän rakkautta, Baek Seung Jo. 0:53:51.453,0:53:53.387 Etkö sä nähnyt uutisia eilen? 0:53:53.387,0:53:55.052 Eikö sinulla ole Tv:tä kotona? 0:53:55.052,0:54:00.187 Kenen syyksi sinä luulet sitä, kun Ha Ni joutui käymään läpi niin hirveän hetken? 0:54:00.187,0:54:03.253 Eikö se ollut lievän maanjärisyksen takia joka oli 2,0 suuruinen? 0:54:03.253,0:54:05.012 Oh.. 0:54:05.012,0:54:08.353 Oikein, oikein... 0:54:08.353,0:54:11.052 Kuitenkin... Sen pienen maanjäristyksen takia... 0:54:11.052,0:54:14.887 ...Juuri rakennettu uusi talo romahti. Mitä sinä ajattelet siitä? 0:54:14.887,0:54:16.072 Yritätkö sinä sanoa, että minä sain aikaan maanjäristyksen? 0:54:16.072,0:54:20.042 Mitä sitten? Kuka voi saada aikaan suurempaa maanjäristystä kuin sinä? 0:54:20.042,0:54:27.253 Sinä olet saanut aikaan niin suuren tuskan jonkun sydämeen, joten olet saanut aikaan sen. 0:54:27.253,0:54:29.032 Hyvä on, Minun tarvitsee vain antaa sinulle rahaa niinkö? 0:54:29.032,0:54:37.092 Niin.. 0:54:37.092,0:54:43.062 Laita sinun lompakko pois! 0:54:43.062,0:54:45.187 Sanoiko kukaan ottavasi sinun rahojasi? 0:54:45.187,0:54:48.072 Vaikka minä olisin koditon, minä en koskaan ottaisi sinun rahoja vaikka sinä tarjoisisit niitä. 0:54:48.072,0:54:50.187 Todellako? 0:54:50.187,0:54:56.052 Hyvä, minä kunnioitan sitä. 0:54:56.052,0:54:59.042 Hei, Baek Seung Jo! 0:54:59.042,0:55:01.022 Miten sinä tulit noin mahtavaksi, että sinä voit vain laittaa sivuun ihmiset? 0:55:01.022,0:55:04.953 Sinulle kaikki nuoret näyttävät täällä niin kuin idiooteilta, eikö niin? 0:55:04.953,0:55:08.187 Luuletko sinä, että erinomainen käyttäytyminen ja välittämättömyys saa sinut näyttämään niin siistiltä? 0:55:08.187,0:55:09.062 Oletko sinä niin paljon parempi? 0:55:09.062,0:55:12.187 Miksi? Koska, sinun IQ on korkeampi? 0:55:12.187,0:55:18.953 Koska, sinä olet hyvä opiskelemassa, Sinulla on komeat kasvot ja sinä olet pitkä.. 0:55:18.953,0:55:26.953 Ovatko kaikki muut sitten luusereita jos sinä olet parempi? 0:55:26.953,0:55:30.387 Hei! Me voidaan kaikki opiskella ja olla viisaita, Kuka ei muka voisi? 0:55:30.387,0:55:33.853 Minä en vain opiskele sen takia minun arvosanat eivät ole niin hyvät. Luuletko sinä, että minun arvosanani ovat huonot siksi, koska en osaa opiskella? 0:55:33.853,0:55:35.072 Todellako? 0:55:35.072,0:55:37.062 Niin! 0:55:37.062,0:55:39.253 Sitten näytä minulle. 0:55:39.253,0:55:43.887 Mitä? Näytän sinulle? 0:55:43.887,0:55:46.042 Hyvä on, Minä näytän sinulle. 0:55:46.042,0:55:49.753 Seuraavassa kokessa. 0:55:49.753,0:55:52.153 Kuinka paljon? 0:55:52.153,0:55:53.052 Kuinka paljonko? 0:55:53.052,0:55:55.487 Siellä on 50 paikkaa opiskelu salissa tässä kuussa. 0:55:55.487,0:55:58.012 Minä en tiedä kuinka sinä voit vain istua siellä, nauramassa ja kirjoittamassa noin hyödyttömiä asioita. 0:55:58.012,0:55:59.552 Eikö sinulla ole aivoja? 0:55:59.552,0:56:03.787 Vai niin paksu naihkainen? 0:56:03.787,0:56:05.387 Hyvä on! Opiskelu sali. 0:56:05.387,0:56:07.092 Opiskelu sali? 0:56:07.092,0:56:08.092 Tämän kuukauden opiskelu sali? 0:56:08.092,0:56:10.072 Niin! 0:56:10.072,0:56:14.012 Se suuri ja mahtava opiskelu sali. 0:56:14.012,0:56:17.887 Seuraavassa kuussa, Minä tulen sinne. 0:56:17.887,0:56:20.587 Pidätkö sinä minua hauskana? 0:56:20.587,0:56:21.887 Jos minä teen sen? 0:56:21.887,0:56:23.087 Ja jos minä teen sen, mitä sinä teet silloin? 0:56:23.087,0:56:23.987 Jos sinä teet sen? 0:56:23.987,0:56:25.253 Niin! 0:56:25.253,0:56:30.987 Jos sinä teet sen minä kannan sinua selässäni koulussa. 0:56:30.987,0:56:34.002 Sinä päästät minut reppuselkään? 0:56:34.002,0:56:35.032 Ei, sitä! 0:56:35.032,0:56:37.087 Hyvä on. 0:56:37.087,0:56:47.042 Sinun on parempi odottaa sitä. 0:56:47.042,0:56:48.753 Olitteko te todellakin niin läheisiä? 0:56:48.753,0:56:51.002 Tietenkin! 0:56:51.002,0:56:56.453 Siitä päivästä lähtien, kun me synnyttiin siihen asti, kun päästiin peruskoulusta, me asuttiin yhdessä niin kuin yhtenä perheenä. 0:56:56.453,0:57:04.082 Sitten me muutettiin Seouliin ja me menetettiin yhteys toisiimme. 0:57:04.082,0:57:11.887 Jopa silloin, kun minä nukun minusta tuntuu niin kuin minä halkeaisin vihasta meidän talon romahduksen takia. 0:57:11.887,0:57:13.052 Kuitenkin kiitos sille... 0:57:13.052,0:57:17.153 Oman ystäväni löytäminen uudestaan on todella kivaa. 0:57:17.153,0:57:19.032 Minkä takia tämä!? 0:57:19.032,0:57:25.092 Tämä! 0:57:25.092,0:57:30.287 Isä on niin kuin idiootti eikö niin? 0:57:30.287,0:57:35.087 Kiitos. 0:57:35.087,0:57:40.053 ♫ ♪ Joka päivä sinun kanssa, 0:57:40.053,0:57:45.353 Olla yöt syleilyssä 0:57:45.353,0:57:50.353 Joka päivä sinun kanssa. 0:57:50.353,0:58:00.387 Minä tahdon kanssas nukahtaa.♫ ♪ 0:58:00.387,0:58:03.987 Pysähdy! 0:58:03.987,0:58:07.187 Se on tässä. Talon numero 142, niinhän? 0:58:07.187,0:58:09.353 Olet oikeassa. 0:58:09.353,0:58:21.187 Odota tässä. 0:58:21.187,0:58:25.012 Baek Su Chang, Se on tämä. 0:58:25.012,0:58:28.687 Sinun ystäväsi täytyy olla todella rikas. 0:58:28.687,0:58:37.387 Niin näyttää olevan. 0:58:37.387,0:58:38.287 Kuka se on? 0:58:38.287,0:58:41.042 Hei. 0:58:41.042,0:58:44.687 Minä olen Su Changin ystävä, Oh Gi Dong. 0:58:44.687,0:58:47.052 Oh kyllä, Tule sisään! 0:58:47.052,0:58:49.022 Kultaseni! 0:58:49.022,0:58:58.687 - Oletko sinä saapunut!? - Kyllä. 0:58:58.687,0:58:59.042 Tule tänne nopeasti! 0:58:59.042,0:59:03.187 Baek(valkoinen) Possu! 0:59:03.187,0:59:05.042 Kuinka sinä! Herran jestas. 0:59:05.042,0:59:06.853 Sinun on täytynyt kärsiä paljon. 0:59:06.853,0:59:11.938 Herran jestas! On niin mahtavaa nähdä sinua! 0:59:11.938,0:59:13.853 Vau! 0:59:13.853,0:59:16.042 - Tässä on minun vaimoni. - Hei! 0:59:16.042,0:59:19.953 Voi, Tervetuloa meidän kotiin. 0:59:19.953,0:59:22.753 Kyllä... Minä todella olen täällä. 0:59:22.753,0:59:26.253 Se on todella mahtavaa, että sinä olet täällä. Sinä olet todellakin tervetullut tänne! 0:59:26.253,0:59:27.487 Moi! 0:59:27.487,0:59:28.553 Hei. 0:59:28.553,0:59:30.052 Sinun täytyykin olla Gi Dongin tytär. 0:59:30.052,0:59:31.987 Kyllä. 0:59:31.987,0:59:36.022 Sinä olet enemmän kaunis ihmisenä. 0:59:36.022,0:59:36.987 Anteeksi kuinka? 0:59:36.987,0:59:40.002 Oh... Rehellisesti sanoen... 0:59:40.002,0:59:42.092 Minä en pystynyt odottamaan tätä iltaa. 0:59:42.092,0:59:47.062 Minä vain käväisin aamulla. 0:59:47.062,0:59:52.062 Ai se... 0:59:52.062,0:59:56.187 Se olin minä. 0:59:56.187,0:59:58.032 No niin... Meidän pitäisi kaikkien purkaa teidän tavaranne. 0:59:58.032,1:00:02.953 Ei, ei, meillä ei ole paljon tavaroita. Meidän Ha Ni voi tehdä sen kokonaan itse. 1:00:02.953,1:00:04.253 Niin! Siellä ei ole paljon. 1:00:04.253,1:00:07.022 Älä huolehdi, meidän lapsi täytyy auttaa. 1:00:07.022,1:00:08.853 Ei, Minä sanoin, että se on kunnossa. 1:00:08.853,1:00:22.753 Poika! Tule tänne ja käytä sinun lihaksiasi! 1:00:22.753,1:00:24.053 Isä! Anna minä teen sen. 1:00:24.053,1:00:29.053 Aigoo, mene vain lähelle ovea. 1:00:29.053,1:00:31.893 Hyvä on. 1:00:31.893,1:00:34.082 Nalle~ 1:00:34.082,1:00:38.453 Tästä lähtien minä luulen meidän onni tulee olemaan hyvä. 1:00:38.453,1:00:42.087 Mitä luulet? 1:00:42.087,1:00:49.887 Lähdetään. 1:00:49.887,1:00:50.753 Pitäisikö minun auttaa sinua? 1:00:50.753,1:01:00.153 Ei tarvitse, minä pärjään. 1:01:00.153,1:01:02.042 Onko tämä unta? Joo, tämän täytyy olla unta! 1:01:02.042,1:01:09.053 Tule järkiisi, Oh Ha Ni. 1:01:09.053,1:01:13.071 Sinä...sinä! 1:01:13.071,1:01:28.453 Käännökset tarjoaa www.viikii.net:in vapaaehtoistyöntekijät. 1:01:28.453,1:01:33.953 Minä en voi uskoa tätä... Mitä minun pitäisi tehdä? 1:01:33.953,1:01:35.187 Kuka tämä on? 1:01:35.187,1:01:36.287 Se on Seung Jo. 1:01:36.287,1:01:39.053 Mitä!? 1:01:39.053,1:01:41.487 Hei! Anna se minulle! 1:01:41.487,1:01:43.052 Minulla on ehdotus. 1:01:43.052,1:01:47.002 Hei, Oh Ha Ni, Miksi tässä on "x"? 1:01:47.002,1:01:49.287 aakkoset. 1:01:49.287,1:01:50.787 Minusta tuntuu niin kuin minä räjähtäisin. 1:01:50.787,1:01:52.653 Sinä näytit tältä lapsena~ 1:01:52.653,1:01:54.053 Hei! 1:01:54.053,1:01:58.753 Hei~ 1:01:58.753,1:02:00.072 Kamera! 1:02:00.072,1:02:02.022 Älä levitä huhuja. 1:02:02.022,1:02:05.002 Minä en enään tykkää sinusta. 1:02:05.002,1:02:07.052 Minulla ei ole tunteita sinuun.... jäljellä enään yhtään. 1:02:07.052,9:59:59.000 Todellako?