0:00:00.003,0:05:03.578
Käännökset tarjoaa www.viikii.net:in vapaaehtoistyöntekijät.
0:05:03.578,0:05:09.833
1. jakso
0:05:09.833,0:05:11.867
Oh Ha Ni.
0:05:11.867,0:05:12.933
Oh Ha Ni?!
0:05:12.933,0:05:14.071
Niin?
0:05:14.071,0:05:32.567
Mitä meidän Ha Ni on miettinyt aamusta asti?
0:05:32.567,0:05:35.007
Lapset, opiskelu on vaativaa, eikö olekkin?
0:05:35.007,0:05:36.833
Joo...
0:05:36.833,0:05:37.009
Se on vaativaa, eikö!!?
0:05:37.009,0:05:39.003
Kyllä!
0:05:39.003,0:05:44.073
Minä tiedän miltä tuntuu olla opiskelija Etelä-Koreassa.
0:05:44.073,0:05:46.006
Kuinka yksinäistä ja vaikeaa se on...
0:05:46.006,0:05:50.967
Lakkaa kaivelemasta laukkuasi!
0:05:50.967,0:05:53.007
Ota pois nämä valesilmät!
0:05:53.007,0:05:58.468
Vaikka te valitatte kuinka vaikeaa se on...
0:05:58.468,0:06:01.765
Ymmärrättekö kuinka paljon kolmannen vuoden opettajien on siedettävä?
0:06:01.765,0:06:28.816
Tiedättekö kuinka inhottavaa on opettaa!?
0:06:28.816,0:06:31.051
Näyttää että arvosanamme on poissa, eikö?
0:06:31.051,0:06:32.392
niin on.
0:06:32.392,0:06:42.191
Luultavasti sijoituttiin taas viimeisiksi. Se ei ole ensimmäinen kerta. En ymmärrä miksi hän on järkyttynyt joka kerta.
0:06:42.191,0:06:45.813
Talonne on valmis,eikö? Ettekö pidä tupaantuliaisia?
0:06:45.813,0:06:49.537
En ole voinut siivota lainkaan.
0:06:49.537,0:06:53.313
Isä tulee myöhään ja minullakin menee aika myöhään.
0:06:53.313,0:06:59.977
Laita Bong Joon Gu tekemään se. Aikaisemmin hän tuijotti sinua tällä tavalla.
0:06:59.977,0:07:00.465
Eipä!
0:07:00.465,0:07:02.369
Jos ei, niinmitä muuta se on?
0:07:02.369,0:07:08.917
Hän jopa liittyi taidekerhoon sinun takiasi.
0:07:08.917,0:07:11.262
Etkö koskaan kyllästy siihen?
0:07:11.262,0:07:14.536
Mihin...tähän?
0:07:14.536,0:07:20.035
Jos sianliharavintolan tytär kyllästyy niihin, niin kuka söisi niitä?
0:07:20.035,0:07:26.564
Ha Ni, oletko kyllästynyt nuudeleihin? Eikö nuudeliravintolan tytär väsy syömään nuudeleita?
0:07:26.564,0:07:28.677
En kyllästy isän nuudeleihin.
0:07:28.677,0:07:32.021
Teidän ravintolan nuudelit ovat todella maukkaita! Kannatan, kannatan!
0:07:32.021,0:07:33.006
Olen samaa mieltä!
0:07:33.006,0:07:35.132
Heya!
0:07:35.132,0:07:37.153
Hei!
0:07:37.153,0:07:39.776
Heya?
0:07:39.776,0:07:43.259
Tervehtikö hän meitä?
0:07:43.259,0:08:42.726
Mitä tämä on? Miksei se tule ulos?
0:08:42.726,0:08:47.091
Kiitos.
0:08:47.091,0:08:47.857
Kiitos?
0:08:47.857,0:08:51.294
Vanhempien tentit on puolivälissä, Baek Seong Jo on taas ensimmäisenä.
0:08:51.294,0:08:57.041
Onko ensimmäinen sija sija iso juttu? Täydellinen suoritus! Hän sai 500/500.
0:08:57.041,0:09:00.489
Mitä? Baek Seong Jo sai taas 100%?
0:09:00.489,0:09:02.486
onko hän ihminen?
0:09:02.486,0:09:07.185
Minun mielestäni hän ei ole ihminen.
0:09:07.185,0:09:13.028
Hän on henki. "metsän henki".
0:09:13.028,0:09:16.882
niin, seurasin valkoista hevosta ja sitten...
0:09:16.882,0:09:23.741
Se katosi, ja yht'äkkiä se ilmestyi!
0:09:23.741,0:09:29.367
Hmm... kuinka sanoisin tämän?
0:09:29.367,0:09:31.006
Sellaisesta kauneudesta haluaa purra palan pois!
0:09:31.006,0:09:33.467
Purra palan pois?
0:09:33.467,0:09:39.267
Silloin tajusin miltä vampyyrista täytyy tuntua.
0:09:39.267,0:09:43.267
Ehkä alussa vampyyrit olivat kuten hän.
0:09:43.267,0:09:51.367
Hänen rakastamansa tytön kaula oli niin vaalea ja kaunis...
0:09:51.367,0:09:56.667
Hänellä ei ollut muuta mahdollisuutta kuin purra häntä!
0:09:56.667,0:09:59.433
Oikeasti Ha Ni, ota pala tästä sian jalasta.
0:09:59.433,0:10:01.367
Hei! En keksinyt tätä!
0:10:01.367,0:10:02.167
Selvä syö vain tämä.
0:10:02.167,0:10:34.633
Pure tätä, tässä, tässä!
0:10:34.633,0:10:37.867
Seong Jo oppa...
0:10:37.867,0:10:45.933
Voit ottaa tämän, ostin sen juuri.
0:10:45.933,0:10:50.319
Kerro äidiltäni terveisiä sinun äidillesi.
0:10:50.319,0:11:00.633
Olen Jang Mi. Hong Jang Mi. Äitimme ovat hyvin läheisiä.
0:11:00.633,0:11:03.333
Voi ei! Se ei toimi taaskaan.
0:11:03.333,0:11:05.645
Ha Ni sunbae!
0:11:05.645,0:11:09.333
se ei tule ulos!
0:11:09.333,0:11:13.029
Tämä sunbae auttoi minua saamaan tämän.
0:11:13.029,0:12:21.433
Ha Ni sunbae, vauhtia!
0:12:21.433,0:12:28.367
Tässä, oppa.
0:12:28.367,0:12:32.139
Oppa, sinulla oli täydellinen suoritus myös tällä kerralla, eikö? Olet paras!
0:12:32.139,0:12:33.834
Ha Ni!
0:12:33.834,0:12:35.993
Oh Ha Ni!
0:12:35.993,0:12:37.365
Oh Ha Ni!
0:12:37.365,0:12:38.385
OH!
0:12:38.385,0:12:39.267
HA!
0:12:39.267,0:13:24.152
NI!
0:13:24.152,0:13:29.608
Tuon takia sinun pitäisi vaan tunnustaa.
0:13:29.608,0:13:32.998
Tunnustaa?
0:13:32.998,0:13:38.339
Valmistumme pian. Kuinka kauan ajattelit olla näin?
0:13:38.339,0:13:42.024
ah... Aivan oikeisn, se on koska en ole tunnustanut.
0:13:42.024,0:13:47.007
Koska hän ei tiedä miltä minusta tuntuu, hän ei voi avautua minulle...
0:13:47.007,0:13:52.085
Koska hän on ujo.
0:13:52.085,0:13:53.002
mitä katsot?
0:13:53.002,0:13:56.195
Etsin sanaa "ujo".
0:13:56.195,0:14:00.282
Okei, Keksin sen.
0:14:00.282,0:14:04.369
Minä tunnustan hänelle ihanalla tavalla.
0:14:04.369,0:14:06.273
mutta, mitä minun pitää tehdä?
0:14:06.273,0:14:09.477
Haluan olla todella vaikuttava.
0:14:09.477,0:14:18.974
Kuinka tämä: "minun kallisarvoinen Seong Jo minä rakastan sinua"?
0:14:18.974,0:14:21.946
oh... Tuo ei ollut paha!
0:14:21.946,0:14:26.059
Ei paha! Mitä helvettiä!
0:14:26.059,0:14:27.287
Mitä katsot?
0:14:27.287,0:14:29.841
Etsin sanaa "ei pah!.
0:14:29.841,0:14:31.559
Onko sinulla hyviä ideoita?
0:14:31.559,0:14:36.946
Sinä luet paljon kirjoja.
0:14:36.946,0:14:40.986
Kun eläimet tunnustaa, he tanssivat.
0:14:40.986,0:14:43.355
Tanssivat?
0:14:43.355,0:14:54.547
Kalat, linnut pingviinit myös ja jopa kärpäset. Ne kaikki tanssivat parittelutansseja.
0:14:54.547,0:16:27.002
Kosiskelu tanssi?
0:16:27.002,0:16:31.042
Aish
0:16:31.042,0:16:33.487
Voi! Tapaamme taas.
0:16:33.487,0:16:36.072
Jep. Me tutkimme oikean elämän mallia tänään, eikö?
0:16:36.072,0:16:41.042
Eikö sinun abina pitäisi olla opiskelemassa?
0:16:41.042,0:16:47.053
Me emme opiskele
0:16:47.053,0:16:48.052
Onko kurkkusi kunnossa?
0:16:48.052,0:16:51.187
Vaikutti siltä kuin kurkkusi olisi hajoamassa siellä.
0:16:51.187,0:16:52.287
Hei!
0:16:52.287,0:16:53.453
Älä
0:16:53.453,0:16:56.687
Joka tapauksessa, eikö se tule olemaan hankalaa?
0:16:56.687,0:16:58.015
Huh?
0:16:58.015,0:16:59.053
Mikä?
0:16:59.053,0:17:14.153
Ei mikään
0:17:14.153,0:17:16.062
Oh...
0:17:16.062,0:17:19.287
Seung Jo...
0:17:19.287,0:17:20.953
Pitää isorintaisista tytöistä, myös?
0:17:20.953,0:17:22.082
Totta kai
0:17:22.082,0:17:24.987
Eikö Seung Jo oppa ole mies myös?
0:17:24.987,0:17:26.953
Mutta miksi Joon Gu Oppa ei ole vielä täällä?
0:17:26.953,0:18:20.153
Hän tietää olevansa mallimme tänään
0:18:20.153,0:18:20.987
Mikä toi on?
0:18:20.987,0:18:22.953
Mikä mikä mikä tämä on?
0:18:22.953,0:18:25.153
Väisty!
0:18:25.153,0:18:27.022
Mikä täm on?
0:18:27.022,0:18:27.887
Kjana
0:18:27.887,0:18:29.082
Kjana?
0:18:29.082,0:18:32.153
Mikä on kjana?
0:18:32.153,0:18:35.587
Ka- kana.
0:18:35.587,0:18:38.053
Se on samgyetania! (korealaista kanakeittoa)
0:18:38.053,0:18:41.012
Tämä on samgye...
0:18:41.012,0:18:43.653
Tämä on sinulle.
0:18:43.653,0:18:44.653
Miksi annat sen minulle?
0:18:44.653,0:18:47.987
Katso itseäsi! Olet niin laiha.
0:18:47.987,0:18:49.387
Joon Gu oppa!
0:18:49.387,0:18:51.387
Kiirehdi! Meillä ei ole paljoa aikaa.
0:18:51.387,0:19:01.987
Okei, okei!
0:19:01.987,0:19:11.072
Syö se kaikki!
0:19:11.072,0:19:13.987
Alenna vyötäröäsi hieman.
0:19:13.987,0:19:17.653
Ja kättä ylemmäs...
0:19:17.653,0:19:20.053
Nosta jalkaasi vähän.
0:19:20.053,0:19:21.253
Uh?
0:19:21.253,0:19:22.487
Vielä vähän...
0:19:22.487,0:19:23.387
Näinkö?
0:19:23.387,0:19:24.687
Vielä vähän.
0:19:24.687,0:19:26.187
Näin?!!
0:19:26.187,0:19:28.153
Stop!
0:19:28.153,0:19:31.853
No niin, tämän päivän aiheenamme on liikkeen vangitseminen.
0:19:31.853,0:19:57.587
No niin.. aloitetaanpa.
0:19:57.587,0:20:00.853
Ahh, niveliini sattuu!
0:20:00.853,0:20:02.052
Minusta tuntuu että kuolen,
0:20:02.052,0:20:06.953
mutta katso! Ha Ni katsoo mina juuri nyt.
0:20:06.953,0:20:10.072
Ha Ni piirtää minua.
0:20:10.072,0:20:12.987
Tämä tuska,
0:20:12.987,0:20:15.092
ei ole mitään! [br]Mies joka on rakastunut
0:20:15.092,0:20:17.753
ei tiedä kuinka luovuttaa!
0:20:17.753,0:20:41.153
Tunnustus... kosiskelutanssi.. Gollum..??♡
0:20:41.153,0:20:41.953
Mikä paskiainen...
0:20:41.953,0:20:46.787
Hyvänen aika...
0:20:46.787,0:20:52.012
Voitko vieläkin nauraa kun katsot tätä, neiti Song Gang Yi?
0:20:52.012,0:20:56.853
Herra Song Ji Hon luokassa on paljon valkoisia tarroja..
0:20:56.853,0:21:02.587
Ja tuo missä on paljon sinisiä tarroja[br]edustaa sinun oppilaitasi, neiti Song Gang Yi
0:21:02.587,0:21:05.725
Hyvin sinistä, eikö?
0:21:05.725,0:21:07.032
Aivan. Se on kuin meri.
0:21:07.032,0:21:09.072
Opettaja Song!
0:21:09.072,0:21:11.082
Niin?
0:21:11.082,0:21:14.287
Ah.. ei herra Song, vaan neiti Song. (heill on sama sukunimi)
0:21:14.287,0:21:18.653
Opettaja Song Gang Yi, sinun luokkasi alentaa koko koulun tuloksia
0:21:18.653,0:21:20.487
Nämä lapset!
0:21:20.487,0:21:22.062
Oh Ha Ni, Dok Mi Na, Jung Ju Ri, ja Bong Jun Gu!
0:21:22.062,0:21:25.087
Tee jotakin edes näille neljälle heittiölle.
0:21:25.087,0:21:27.653
Voisit vaikka kieltää heitä tekemästä kokeen!
0:21:27.653,0:21:29.787
Varsinaisia huonoja omenia!
0:21:29.787,0:21:35.387
Huonoja omenia!
0:21:35.387,0:21:41.087
Että Baek Seung Jon kaltainen älykäs oppilas tuli kouluumme...
0:21:41.087,0:21:49.002
Olen hyvin kiitollinen
0:21:49.002,0:21:50.092
Nyt viimeistelyyn.
0:21:50.092,0:21:54.687
Te tiedätte, että jos lisäätte yksityiskohtia lihaksiin se näyttää realistisemmalta, eikö?
0:21:54.687,0:21:57.002
Joon Gu Oppa, voit tulla alas nyt.
0:21:57.002,0:22:04.553
Oh, Okei.
0:22:04.553,0:22:06.002
Auts!
0:22:06.002,0:22:08.553
Ahhh!
0:22:08.553,0:22:12.022
Mun jalka, mun jalka!
0:22:12.022,0:22:14.053
Musta tuntuu, niin kuin mä kuolisin.
0:22:14.053,0:22:19.256
Oh, Täällä!
0:22:19.256,0:22:22.353
Tuo on hyvä, hyvä!
0:22:22.353,0:22:24.002
Ha Ni Sunbae!
0:22:24.002,0:22:25.153
Niin?
0:22:25.153,0:22:26.072
Mitä?
0:22:26.072,0:22:28.687
Mitä?
0:22:28.687,0:22:33.042
Mitä on meneillään?
0:22:33.042,0:22:35.453
häh?!
0:22:35.453,0:22:36.838
Mikä tää on?
0:22:36.838,0:22:51.987
Näytänkö mä tältä?
0:22:51.987,0:23:11.088
[So Pal Bok Guksoo] (Korean nuudeleita)
0:23:11.088,0:23:13.014
Ha Ni! Tilaus!
0:23:13.014,0:23:13.747
Oh, Okei.
0:23:13.747,0:23:14.314
Tilaus, kiitos.
0:23:14.314,0:23:46.084
Hyvää ruokahalua!
0:23:46.084,0:23:50.014
Me voidaan antaa niiden kuivua koko yö ja ottaa ne alas huomenna.
0:23:50.014,0:23:52.582
En voi sanoa.
0:23:52.582,0:23:55.018
Olen nähnyt sinun tekevän tämän vauvasta asti.
0:23:55.018,0:24:00.747
Ah, Kun olit pieni, katto oli auki.
0:24:00.747,0:24:10.997
Mutta näinä päivinä ihmiset eivät pidä siitä, että tuuletetaan ulkona, koska ilma on huono.
0:24:10.997,0:24:13.068
Kun olin vauva me käytettiin ilmaa ulkona.
0:24:13.068,0:24:15.777
Eikö niin?
0:24:15.777,0:24:18.014
hä?
0:24:18.014,0:24:19.471
Etkö sä sanonut niin?
0:24:19.471,0:24:21.612
Isä?
0:24:21.612,0:24:27.012
Niin kai...
0:24:27.012,0:24:28.447
Isä...
0:24:28.447,0:24:29.098
Niin?
0:24:29.098,0:24:36.028
Isä, miten osoitit rakkautesi äidille?
0:24:36.028,0:24:38.014
Osoitin rakkauteni?
0:24:38.014,0:24:39.614
Minä tarkoitan tunnustamista!
0:24:39.614,0:24:40.008
hä?
0:24:40.008,0:24:43.147
Mä tarkoitan... Isä, tiedät mun ystävän Ju rin niinhän?
0:24:43.147,0:24:43.847
Joo.
0:24:43.847,0:24:46.048
No, hän on alkanut tykkää jostain.
0:24:46.048,0:24:51.237
ja hän miettii kuinka tunnustaa hänelle.
0:24:51.237,0:24:54.068
Näetkös, siihen aikaan minun autoni oli täydellinen roska kasa.
0:24:54.068,0:24:56.053
Minä otin sinun äitisi sisälle siihen autoon.
0:24:56.053,0:25:00.286
... ja me hurjisteltiin ympäri kaupunkia.
0:25:00.286,0:25:04.314
Se tuntui niin kuin auto aikoisi kääntyä ympäri ja yritykset alkoivat laskea.
0:25:04.314,0:25:05.088
Sinun äitisi kysyi "Oletko sinä hullu?"
0:25:05.088,0:25:08.314
Hän huuti, kertoen minut päästämään hänet ulos.
0:25:08.314,0:25:08.763
Ja sitten?
0:25:08.763,0:25:14.647
Joten minä ajoin sitä autoa, huutaen takaisin hänelle.
0:25:14.647,0:25:17.068
"Halutko suudella minua vai haluatko seurustella mun kanssa?"
0:25:17.068,0:25:19.038
"Haluatko sinä seurustella mun kanssa vai haluatko asua mun kanssa?"
0:25:19.038,0:25:21.314
"Haluat asua mun kanssa?"
0:25:21.314,0:25:23.606
"Tai haluatko sinä vain kuolla mun kanssa?"
0:25:23.606,0:25:24.547
Ja sitten...
0:25:24.547,0:25:26.068
Hän sanoi hän aikoo asua sinun kanssa?
0:25:26.068,0:25:28.562
Ei.
0:25:28.562,0:25:30.538
Hän kysyi, "haluatko sä kuolla?"
0:25:30.538,0:25:32.953
"Älä vitsaile noin."
0:25:32.953,0:25:34.787
Mitä tämä on?
0:25:34.787,0:25:41.487
Ha Ni, mutta hän myöhemmin kertoi minulle, että hän oli melkein rakastunut minuun tässä vaiheessa.
0:25:41.487,0:28:06.287
Oikeasti?
0:28:06.287,0:28:09.053
Hei Baek Seung Jo.
0:28:09.053,0:28:14.253
Haluatko suudella minua tai haluatko seurustella mun kanssa?
0:28:14.253,0:28:18.953
Haluatko sä seurustella mun kanssa tai haluatko sä asua mun kanssa?
0:28:18.953,0:28:22.092
Haluuksä asuu mun kanssa tai tuolla...
0:28:22.092,0:28:25.853
Pum!
0:28:25.853,0:29:22.053
Haluatko tulla haudatuksi?
0:29:22.053,0:29:30.653
Varmasti...kun olet tunnustamassa...harkittu kirje toimii parhaiten.
0:29:30.653,0:29:31.553
Kirje?
0:29:31.553,0:29:34.012
Niin.
0:29:34.012,0:29:39.053
Vähän niinkuin rakkaus kirje.
0:29:39.053,0:29:40.002
Isä!
0:29:40.002,0:29:41.052
Nähdään kotona myöhemmin!
0:29:41.052,0:29:42.032
Unni! Hyvää työtä!
0:29:42.032,0:29:45.032
Ha Ni! Siivoa sinun huoneesi!
0:29:45.032,0:29:47.012
Voi... ei..
0:29:47.012,0:29:47.082
Olen pahoillani.
0:29:47.082,0:29:48.062
Se on oikei.
0:29:48.062,0:29:54.487
Aigoo.
0:29:54.487,0:29:59.002
Löysikö hän ihastuksen?
0:29:59.002,0:30:03.887
♫ ♪Mä tahdon mennä sun kanssa naimisiin, hyväksy mun sydän.♫ ♪
0:30:03.887,0:30:09.053
♥ Playful kiss ♥
0:30:09.053,0:30:33.853
(Baek Seung Jo)
0:30:33.853,0:30:37.042
Vieläkään ei vastausta?
0:30:37.042,0:30:39.052
Kirjoititko sä sun nimen?
0:30:39.052,0:30:41.022
Joo.
0:30:41.022,0:30:43.553
Ja sun puhelin numeron?
0:30:43.553,0:30:45.653
Joo.
0:30:45.653,0:30:49.787
Mutta en usko että hän soittaa.
0:30:49.787,0:30:52.082
No, sitä ei koskaan tiedä. On olemassa aina tekstailu.
0:30:52.082,0:30:57.053
Ehkä hän ei nähnyt sitä vielä.
0:30:57.053,0:31:02.987
Oh!
0:31:02.987,0:31:03.753
Hän on tulossa tänne päin!
0:31:03.753,0:31:05.012
Mitä mä teen?
0:31:05.012,0:31:14.887
Näkikö hän sinut? Hän saattaa ehkä olla täällä sua varten.
0:31:14.887,0:31:17.062
Ehkä hän ei lukenut kirjettä?
0:31:17.062,0:31:19.953
Ehkä hän ei nähnyt Ha Nia?
0:31:19.953,0:31:21.353
Eikö niin?
0:31:21.353,0:31:22.586
Ha Ni!!!
0:31:22.586,0:31:24.253
Oh Ha Ni!
0:31:24.253,0:31:26.186
Oh Ha Ni!
0:31:26.186,0:31:27.787
OH HA NI!!!
0:31:27.787,0:31:29.353
Oh Ha...
0:31:29.353,0:31:30.987
Mitä mä teen?
0:31:30.987,0:31:32.653
Ha Ni!!!!
0:31:32.653,0:31:33.987
Oh Ha Ni!!!
0:31:33.987,0:31:38.022
Oh... Ha...
0:31:38.022,0:31:44.453
Hän vain lähtee?
0:31:44.453,0:31:45.062
Ha Ni!
0:31:45.062,0:31:46.082
Oh Ha Ni!
0:31:46.082,0:31:48.387
OH HA NI!
0:31:48.387,0:31:51.453
Anna olla. Lopeta.
0:31:51.453,0:32:00.062
Oh Ha Ni?
0:32:00.062,0:32:07.387
Oletko sinä Oh Ha Ni?
0:32:07.387,0:32:12.487
Hän on tulossa, hän on tulossa, hän on tulossa!
0:32:12.487,0:32:15.082
Ah Oppa!
0:32:15.082,0:32:37.332
Missä hän on? Missä hän on?
0:32:37.332,0:32:40.164
Mä en odottanut vastausta.
0:32:40.164,0:32:45.087
Kiitos.
0:32:45.087,0:32:47.648
Mitäisikö minut lueta se nyt?
0:32:47.648,0:33:07.187
Juuri tässäkö?
0:33:07.187,0:33:08.387
Hei, Hong Jang Mi.
0:33:08.387,0:33:10.002
- Hei, Hong Jang Mi, sun on parasta antaa se takaisin! - Mikä tää on?
0:33:10.002,0:33:14.012
Onko tämä rakkauskirje Seung Jo oppalle?
0:33:14.012,0:33:16.087
- Etkö sä aio lopettaa tuota? - Mutta, mikä tää on?!
0:33:16.087,0:33:20.187
Hän korjasi hänen kielioppi virheitä!
0:33:20.187,0:33:22.887
Se ei ole rakkauskirje. Se on tenttipaperi! Tentti!
0:33:22.887,0:33:26.092
Kokeentulos D-!
0:33:26.092,0:33:29.549
"Oikeasti, Minä en kutsu sinua Seung Joksi."
0:33:29.549,0:33:35.133
"Minä kutsun sinua Metsän Hengeksi."
0:33:35.133,0:33:37.853
Omg, hän kutsui häntä Metsän Hengeksi.
0:33:37.853,0:33:50.253
- "Jos sinä kysyt miksi..." - Mitä helvettiä sä teet?
0:33:50.253,0:33:52.687
Minun ei olisi oikeastaan pitänyt tulla näin monelle...
0:33:52.687,0:33:53.787
mutta...
0:33:53.787,0:33:55.059
Mutta?
0:33:55.059,0:33:57.742
Mutta mitä?
0:33:57.742,0:34:02.553
Minä täydellisesti vihaan tyhmiä tyttöjä.
0:34:02.553,0:34:10.153
Minne sä oot menossa!?!
0:34:10.153,0:34:13.653
Pyydä anteeksi!
0:34:13.653,0:34:14.753
Nauratko sä?
0:34:14.753,0:34:15.953
Onks tää hauskaa sulle?
0:34:15.953,0:34:19.587
Viitsisitkö liikkua?
0:34:19.587,0:34:21.587
Oletko sä kuuro? Mä käskin sut pyytää anteeks!!!
0:34:21.587,0:34:24.022
Mistä mä pyytäisin anteeksi?
0:34:24.022,0:34:26.053
Hänen virheitten korjaamisesta vai?
0:34:26.053,0:34:27.253
Tämä pikku paskiainen...
0:34:27.253,0:34:29.452
Hei!
0:34:29.452,0:34:32.553
Näetkö sä ainoastaan virheitä tässä?
0:34:32.553,0:34:39.587
Sun täytyisi katsoa sen myytävää sisältöä ei sanoja. Hän laittoi tunteensa siihen!
0:34:39.587,0:34:47.002
Sä kusipää aiot jatkaa tuota niinkö?
0:34:47.002,0:34:48.082
Tehdään tämä.
0:34:48.082,0:34:56.587
Älä vain seiso siinä, tuu mua vastaan!
0:34:56.587,0:34:58.687
Näitkö sä tuon?
0:34:58.687,0:35:01.082
Mitä? Pelottaako? Pelkäätkö sä!?
0:35:01.082,0:35:09.487
- Hei, tule. Tuu! Anna tulla! - Antaa tulla mitä?!
0:35:09.487,0:35:13.287
Bong Joon Gu, sinä! Tule minun toimistoon nyt heti!
0:35:13.287,0:35:21.287
- Mutta vararehtori, se ei ole sitä. Kuuntele minua. -Kuuntelen mitä?
0:35:21.287,0:35:25.253
Seung Jo, älä huolehdi tästä. Mene ja opiskele.
0:35:25.253,0:35:30.022
Älä kulje tämän tyhmän kanssa.
0:35:30.022,0:35:36.487
Top 4 prosenttia on punaisia. Oranssia on alussa.
0:35:36.487,0:35:40.953
Vihreä on vain siellä tekemässä muut oppilaat paremmaksi.
0:35:40.953,0:35:44.787
Te tyypit olette violetteja. Te olette koulun pahoja omenoita.
0:35:44.787,0:35:51.287
Se on mitä vararehtori sanoi.
0:35:51.287,0:35:56.012
Täällä on viisikymentä paikkaa opiskelu saliin tässä kuussa. Ne ovat vain numeroita.
0:35:56.012,0:36:00.453
Mutta olen varma, huomaatte, että nämä luvut merkitsevät korkein sijoitus opiskelijoita, eikö niin?
0:36:00.453,0:36:06.587
En tiedä, kuinka voitte istua siellä nauraen ja kirjoittaen niin hyödyttömiä asioita, kun tämä lista on täällä.
0:36:06.587,0:36:10.022
Oletteko te tyhmiä tai muuten paksu nahkaisia?
0:36:10.022,0:36:17.002
Valitettavasti minä halveksin tyttöjä, jotka ovat tyhmiä. Olivat ne paksu nahakisia tai ei.
0:36:17.002,0:36:35.887
...Ne inhottavat minua.
0:36:35.887,0:36:40.042
(Baek Seung Jo)
0:36:40.042,0:37:00.082
(Oh Ha Ni)
0:37:00.082,0:37:03.587
Lopeta juokseminen!
0:37:03.587,0:37:07.853
Voitko sä lopettaa juoksemasta jo?!
0:37:07.853,0:37:15.072
Hei, mitä sä oikein teet? Sä olet jo 34 kieroksella.
0:37:15.072,0:37:18.687
Kaksi lisää.
0:37:18.687,0:37:22.487
Kaksi kierrosta vielä.
0:37:22.487,0:37:26.002
Mitä tämä on? Onko hän treenaamassa maratoniin tai jotain?
0:37:26.002,0:37:28.653
Miksi hän juoksee niin paljon?
0:37:28.653,0:37:32.787
Anna hänen olla. Ha Ni tykkää juoksemisesta.
0:37:32.787,0:37:41.787
Niin kai. Jos voisit mennä yliopiston monen kilometrin juoksukilpailuihin. Oh Ha Ni saattaisi olla johdossa.
0:37:41.787,0:38:18.753
Olet oikeassa. Mun erikoisalani on etten tee mitään...pitkän ajan kuluessa.
0:38:18.753,0:38:54.753
Vaikka minun täytyy ryömiä, minä pääsen sinne.
0:38:54.753,0:38:56.042
Minä myös.
0:38:56.042,0:38:58.192
Mennään!
0:38:58.192,0:39:09.887
Tehdään kierros, Mennään!
0:39:09.887,0:39:14.153
Tuo on hän, tuo on se! Se, joka tunnusti Baek Seung Joelle ja sai täydelliset pakit!
0:39:14.153,0:39:17.153
Mä kuulin, että hänet oli nolattu ja hän ei ollut edes nätti.
0:39:17.153,0:39:18.062
Mä en ymmärrä hänen kaltaisia naisia.
0:39:18.062,0:39:22.002
Just niin!
0:39:22.002,0:39:23.082
Seung Jo Oppa on sitä paitsi meidän.
0:39:23.082,0:39:41.287
- Hei, Oh Ha Ni, Oh Ha Ni... - Mitä?! Oh Ha Ni Täh?!
0:39:41.287,0:39:42.853
Täti, sitä on liian paljon.
0:39:42.853,0:39:51.487
Sinun täytyy syödä paljon saadaksesi voimia. Millä muulla keinolla sinä aiot elää?
0:39:51.487,0:39:55.387
Silti hän on hyvin optimistinen. Jos mä olisin hän niin en usko, että uskaltaisin tulla kouluun.
0:39:55.387,0:40:14.653
Luuletko niin? Hän on seniori, mutta ei vieläkään osaa kirjoittaa Koreaa. Aigoo, miten turhauttavaa.
0:40:14.653,0:40:17.487
Ha Ni! Kaksi-kerroksinen talo on todella hyvä!!
0:40:17.487,0:40:22.072
Minne sakset menivät?
0:40:22.072,0:40:26.002
Ummm... täytyisi olla...
0:40:26.002,0:40:42.062
Ne ovat täällä!
0:40:42.062,0:40:45.353
Ha Ni!
0:40:45.353,0:40:50.553
Tiedätkö kuinka vanha tämä pöytä on?
0:40:50.553,0:40:55.287
Isoäiti antoi sen sinulle kun sinä avasit nuudeli myymälän. Se on vanhempi kuin minä.
0:40:55.287,0:40:58.387
Juuri niin! Tämä pöytä on 21-vuotta vanha!
0:40:58.387,0:41:07.187
Tässä ei ole edes naarmua! Se on todella tukeva!
0:41:07.187,0:41:21.287
Kun sinä olit pieni...sinä leikit tässä...
0:41:21.287,0:41:29.495
Yllätys!
0:41:29.495,0:41:37.253
Ha Ni! Se on kaksi-kerroksinen talo! Sinä lauloit pienenä kaksi-keroksisista taloista. Niin etkö sinä pidä siitä?
0:41:37.253,0:41:39.753
Minä pidän siitä.
0:41:39.753,0:41:41.062
Mitä on meneillään?
0:41:41.062,0:41:42.092
Sinä et onnistunut?
0:41:42.092,0:41:43.553
Mitä sinä tarkoitat?
0:41:43.553,0:41:48.953
Aah... se... kirj...
0:41:48.953,0:41:53.453
Ei mitään.
0:41:53.453,0:41:59.487
Aigoo....
0:41:59.487,0:42:01.987
Tämä oli täällä!
0:42:01.987,0:42:04.027
Tässä, katso tätä!
0:42:04.027,0:42:06.487
Se on super söpö eikö niin?
0:42:06.487,0:42:10.487
Sinä olit näin pieni, kun sinä olit vuoden vanha.
0:42:10.487,0:42:11.987
Sinä olet kasvanut niin paljon.
0:42:11.987,0:42:15.187
Mutta, sinä olet näin kapinallinen nyt!
0:42:15.187,0:42:17.587
Enkä ole!
0:42:17.587,0:42:20.453
Minun käteni on samanlainen, kuin äidin käsi.
0:42:20.453,0:42:21.553
Eikö niin?
0:42:21.553,0:42:23.987
Häh?
0:42:23.987,0:42:39.587
Joo.
0:42:39.587,0:42:47.012
Isä.
0:42:47.012,0:42:48.087
Ha Ni.
0:42:48.087,0:42:49.553
Me ollaan täällä!
0:42:49.553,0:42:50.492
Mä oon täällä myös!
0:42:50.492,0:42:54.032
Kiirehdi! Mulla on niin nälkä, että mä saatan kuolla!
0:42:54.032,0:42:56.387
Wow, se on kuolemassa!
0:42:56.387,0:42:58.556
Wow! Tämä on niin hieno!
0:42:58.556,0:43:01.953
Wow, onko tämä sun huone?
0:43:01.953,0:43:04.687
Se on niin lähellä! Eikö niin?! Eikö niin?!
0:43:04.687,0:43:08.153
Missä? Missä? Missä?
0:43:08.153,0:43:10.387
Wow, Tämä on suuri!
0:43:10.387,0:43:14.012
Täällä on niin hienoa!
0:43:14.012,0:43:19.087
Ha Ni, sun talo on mahtava! Kaksi-Kerroksinen!
0:43:19.087,0:43:21.687
Minä ainakin pidän tästä parhaiten!
0:43:21.687,0:43:24.092
Ha Ni! Onko tämä sinun jalka?
0:43:24.092,0:43:25.653
On.
0:43:25.653,0:43:29.753
Se on niin söpö.
0:43:29.753,0:43:31.353
Hei!! Lopeta se! Bong Joon Gu!
0:43:31.353,0:43:33.487
- Miksi? - Tulkaa lapset! Ha Ni, hae tuo.
0:43:33.487,0:43:36.153
- Joo. - Mä haen sen.
0:43:36.153,0:43:38.253
Minä haen sen.
0:43:38.253,0:43:40.287
Se tuoksuu hyvältä!
0:43:40.287,0:43:43.002
Wow, se näyttää hienolta. Aigoo.
0:43:43.002,0:43:45.753
Ei ollut paljon aikaa niin minä en krillannut ruokaa.
0:43:45.753,0:43:48.487
Milloin sinä valmistit kaiken tämän? Tätä on paljon!
0:43:48.487,0:43:50.553
Tämä on juhla!
0:43:50.553,0:43:51.092
Eikö niin?
0:43:51.092,0:43:58.387
Meillä on vieraita Busanista, joten menussa on Busanin paikallisia nuudeleita.
0:43:58.387,0:44:02.053
Kuinka sinä tiesit? Se on mun suosikkia.
0:44:02.053,0:44:04.062
Wah. Kiitos, isä!
0:44:04.062,0:44:12.987
- Minä syön hyvin! - Minä syön hyvin!
0:44:12.987,0:44:13.082
Isä!
0:44:13.082,0:44:14.453
Hmm?
0:44:14.453,0:44:16.053
Se on kuolemista varten.
0:44:16.053,0:44:16.082
Kuolemista?
0:44:16.082,0:44:21.353
Kyllä, Minä olen syönyt Busanin paikallisia nuudeleita pitkään!
0:44:21.353,0:44:22.887
Mutta tämä on kaikista parasta!
0:44:22.887,0:44:26.082
Nuudelit ovat pehmeitä ja niin sitkeitä!
0:44:26.082,0:44:28.596
Näyttää niin kuin sinä tietäisit jotain.
0:44:28.596,0:44:33.287
Kyllä, Isä niin voisi sanoa, minun kieleni on niin herkkä.
0:44:33.287,0:44:38.052
Viime vuoden festivaalissa, Joon Gu valmisti ja laittoi myyntiin Dduk Bok Gia. Se oli todella hyvää.
0:44:38.052,0:44:40.887
Hän on erinlainen kuin miltä hän näyttää.
0:44:40.887,0:44:43.092
No ulkonäöltä sinun kasvosi näyttävät kuin karhun jaloilta...
0:44:43.092,0:44:45.012
Karhun jaloilta?
0:44:45.012,0:44:48.096
Mitä? Etkö sinä tiennyt?
0:44:48.096,0:44:51.353
Syö nyt vain...
0:44:51.353,0:44:54.002
Mutta, miksi ravintolan nimittiin So Pal Bok nuudelit?
0:44:54.002,0:44:59.072
Ha Nin isoäiti on So Pal Bo, siksi me käytettiin sitä.
0:44:59.072,0:45:02.753
Tarkoitako sä, että jatkat perhe yritystä?
0:45:02.753,0:45:04.753
Juuri niin!
0:45:04.753,0:45:10.087
Minun vaimoni äiti 40-vuotta ja minä 20- vuotta.
0:45:10.087,0:45:11.042
OH!
0:45:11.042,0:45:15.853
Ei ihmekkään, että tälläinen syvä maku ei voi tulla aloittijoilta.
0:45:15.853,0:45:18.887
Totta! Olen oppinut samalla, kun olen saanut lyöntejä.
0:45:18.887,0:45:21.902
Minä toivoisin, että minun Ha Ni voisi jatkaa tätä yritystä.
0:45:21.902,0:45:28.053
Hänellä ei näytä olevan lahjoija kokkaamiseen.
0:45:28.053,0:45:36.187
Älä huolehdi, Isä! Ha Ni ja minä...Tehdään yhdessä...Meidän parhaamme!
0:45:36.187,0:45:38.453
Hei! Mikä sinussa on vikana?
0:45:38.453,0:45:44.687
Mitä? Kauppa joka on ollu paikoillaan jo yli 60 vuotta ei voi hävitä noin vain.
0:45:44.687,0:45:51.653
Niin, mutta ei kaiken lahjoittaminen takaisin yhteiskunnallekaan ole huono vaihtoehto.
0:45:51.653,0:45:58.553
Isä! Nyt vasta näen, että olet sen tyylinen henkilö, joka sylkee hymy kasvoillaan.
0:45:58.553,0:46:04.853
Hani!
0:46:04.853,0:46:13.853
Oi HaNi!
0:46:13.853,0:46:23.387
Mitä tämä on?
0:46:23.387,0:46:27.053
Hei, Bong Joon Gu, Miksi sinä yrität tuhota jonkun toisen talon?
0:46:27.053,0:46:47.072
Mitä sinä noin sanot? Tämä talo on todella kestävä.
0:46:47.072,0:46:49.012
Mitä tämä on?!
0:46:49.012,0:46:50.053
Onko se maanjäristys?
0:46:50.053,0:46:51.032
Maanjäristys?
0:46:51.032,0:46:52.553
Isä, mitä me tehdään?
0:46:52.553,0:47:18.153
Se on kunnossa. Tämä on uusi talo. Se on kestävä... Todella kestävä...
0:47:18.153,0:47:23.787
Ha Ni!
0:47:23.787,0:47:26.092
Mene ulos! Isä! Nopeasti!
0:47:26.092,0:47:51.753
Kiireesti tule!
0:47:51.753,0:47:53.012
Ha Ni, Oletko sinä kunnossa?
0:47:53.012,0:47:54.187
Odota minuutti! Onko kaikki kunossa?
0:47:54.187,0:47:56.641
On!
0:47:56.641,0:47:58.448
Kuinka tämä voi tapahtua?
0:47:58.448,0:48:00.006
Voi ei!
0:48:00.006,0:48:01.074
Ai niin! Se... Se....
0:48:01.074,0:48:02.296
Se!
0:48:02.296,0:48:02.787
Mikä?
0:48:02.787,0:48:04.811
Se... Se... Odottakaa!
0:48:04.811,0:48:06.022
Isä!
0:48:06.022,0:48:09.712
Ei, et voi!
0:48:09.712,0:48:11.312
Älä!
0:48:11.312,0:48:12.684
Minä tulen takaisin nopeasti!
0:48:12.684,0:49:03.907
Älkää huolehtiko!
0:49:03.907,0:49:07.083
Isä....
0:49:07.083,0:49:16.882
Is... Isä!
0:49:16.882,0:49:21.754
Puoli kuuden aikaan iltapäivällä, Seoulissa oli lievä 2.0 suuruinen maanjäiristys.
0:49:21.754,0:49:25.098
Se oli vapina, joka hieman ravisteli ikkunat rikki, kuitenkin...
0:49:25.098,0:49:30.596
yksi talo tällä alueella Yeonhee-dong, on romahtanut, kuten huomaatte, minkälaisessa pisteessä se on.
0:49:30.596,0:49:33.057
Hän on vielä siellä! Minun isän on vielä sisällä...
0:49:33.057,0:49:36.587
Niin kuin tiedämme romahtaneessa talossa on vielä loukussa ihminen.
0:49:36.587,0:49:39.287
2,0 suuruinen maanjäristyksen romahdus puolella pelastusryhmä on
0:49:39.287,0:49:41.077
nyt parhaillaan raivaamassa tietä ja pelastamassa ihmistä.
0:49:41.077,0:49:43.687
Kyllä, minä uskon he ovat etsimässä jos siellä olisi joku.
0:49:43.687,0:49:49.151
Kyllä! Me näemme jonkun tulevan ulos pöydän alta olohuoneesta.
0:49:49.151,0:49:55.287
Isä! Isä!
0:49:55.287,0:49:58.012
Mitä sinä luulit tekeväsi isä!?
0:49:58.012,0:50:00.587
Aigoo, Minä olen elossa!
0:50:00.587,0:50:04.562
- Minä elän! Minä elän! -Iskä!
0:50:04.562,0:50:07.287
Onneksi siellä ei näytä olevan yhtään kuoleman tapuksia.
0:50:07.287,0:50:11.484
poliisi epäilee romahduksen johtuvan huonosta rakentamisesta ja tutkivat tarkkaa syytä.
0:50:11.484,0:50:13.253
Häh?
0:50:13.253,0:50:14.496
Oh Gi Dong?
0:50:14.496,0:50:21.287
Kiitos. - Näkemiin.
0:50:21.287,0:50:22.944
Aigoo!
0:50:22.944,0:50:30.092
Tässä...Häh?
0:50:30.092,0:50:33.515
Mitä tämä on?
0:50:33.515,0:50:35.337
Oliko meidän talo ainoa...
0:50:35.337,0:50:55.265
...Mikä romahti?
0:50:55.265,0:51:00.987
Todellako?
0:51:00.987,0:51:03.087
Hehe...Lähdetään.
0:51:03.087,0:51:04.052
Se on hän..
0:51:04.052,0:51:13.253
Mitä!
0:51:13.253,0:51:15.987
Mutta, oletko sä taas hotelissa tänään?
0:51:15.987,0:51:19.053
- Joo. - Sen täytyy olla todella kallista.
0:51:19.053,0:51:22.052
Ei, me pätettiin olla tästä lähtien mun isän ystävän talossa.
0:51:22.052,0:51:25.453
Ainakin siihen asti kunnes talo on korjattu uudelleen tai jos me löydetään uusi talo.
0:51:25.453,0:51:27.052
Meihin otettiin yhteyttä uutisten kautta.
0:51:27.052,0:51:30.387
Oh Todellako? Olipa hyvä!
0:51:30.387,0:51:31.553
Oh, onko se hän?
0:51:31.553,0:51:42.087
Mitä!?
0:51:42.087,0:51:43.487
Mitä hittoa?
0:51:43.487,0:51:47.687
jopa kuviakin nyt...
0:51:47.687,0:51:50.253
Sinä olet todellakin julkkis nyt.
0:51:50.253,0:51:52.053
Mä oon pahoillani.
0:51:52.053,0:51:57.353
Tämän epäonnekkaan ystävän takia te joudutte kärsimään.
0:51:57.353,0:52:18.487
Mennään.
0:52:18.487,0:52:22.032
Olkaa hyvä näyttäkää teidän rakkauden voima.
0:52:22.032,0:52:25.053
Kiitos teidän avustanne.
0:52:25.053,0:52:28.253
Mitä he ovat tekemässä?
0:52:28.253,0:52:31.853
Tietenkin te tiedätte mitä tapahtui uutisissa...
0:52:31.853,0:52:38.587
Ystävämme, Oh Ha Ni, menetti talonsa yhdessä yössä äkillisen maanjäristyksen takia.
0:52:38.587,0:52:41.082
Autetaan kaikki Ha Nia.
0:52:41.082,0:52:43.453
Mitä hittoa tuo on?
0:52:43.453,0:52:45.653
Mitä Bong Joon Gu on tekemässä?
0:52:45.653,0:52:49.253
"Rakkauden Varainhankinta?"
0:52:49.253,0:52:51.487
Se idiotti!
0:52:51.487,0:52:54.887
Hei, lähdetään menemään vain tätä tietä.
0:52:54.887,0:52:58.287
Tulkaa, seuratkaa minua.
0:52:58.287,0:53:00.387
Oh! Kiitoksia.
0:53:00.387,0:53:04.287
Kiitos, autetaan Ha Nia. Me ollaan kaikki ystäviä eikö niin?
0:53:04.287,0:53:08.687
Näytäkkää meille rakkauden voima! Kiitos!
0:53:08.687,0:53:11.032
Oh, Ha Ni, Oh Ha Ni!
0:53:11.032,0:53:14.387
Ha Ni, Ha Ni, väistäkää, väistäkää!
0:53:14.387,0:53:18.012
Hei, Kaikki, Kaikki!
0:53:18.012,0:53:20.387
Olkaa hyvät tervehtikää häntä suurilla aploodeilla.
0:53:20.387,0:53:22.042
Vaikka hirveän asian jälkeen käynyt eilen.
0:53:22.042,0:53:26.653
Hän silti tuli kouluun niin määrätietoisena ja valmiina!
0:53:26.653,0:53:31.253
Tässä on Oh Ha Ni! Taputtakaa!
0:53:31.253,0:53:34.787
Ha Ni, Ha Ni!
0:53:34.787,0:53:41.153
Mitä. Mitä, Mitä?
0:53:41.153,0:53:44.082
Nyt minä olen todella nolattu.
0:53:44.082,0:53:51.453
Hei! Hei, sinä! Näytä vähän rakkautta, Baek Seung Jo.
0:53:51.453,0:53:53.387
Etkö sä nähnyt uutisia eilen?
0:53:53.387,0:53:55.052
Eikö sinulla ole Tv:tä kotona?
0:53:55.052,0:54:00.187
Kenen syyksi sinä luulet sitä, kun Ha Ni joutui käymään läpi niin hirveän hetken?
0:54:00.187,0:54:03.253
Eikö se ollut lievän maanjärisyksen takia joka oli 2,0 suuruinen?
0:54:03.253,0:54:05.012
Oh..
0:54:05.012,0:54:08.353
Oikein, oikein...
0:54:08.353,0:54:11.052
Kuitenkin... Sen pienen maanjäristyksen takia...
0:54:11.052,0:54:14.887
...Juuri rakennettu uusi talo romahti. Mitä sinä ajattelet siitä?
0:54:14.887,0:54:16.072
Yritätkö sinä sanoa, että minä sain aikaan maanjäristyksen?
0:54:16.072,0:54:20.042
Mitä sitten? Kuka voi saada aikaan suurempaa maanjäristystä kuin sinä?
0:54:20.042,0:54:27.253
Sinä olet saanut aikaan niin suuren tuskan jonkun sydämeen, joten olet saanut aikaan sen.
0:54:27.253,0:54:29.032
Hyvä on, Minun tarvitsee vain antaa sinulle rahaa niinkö?
0:54:29.032,0:54:37.092
Niin..
0:54:37.092,0:54:43.062
Laita sinun lompakko pois!
0:54:43.062,0:54:45.187
Sanoiko kukaan ottavasi sinun rahojasi?
0:54:45.187,0:54:48.072
Vaikka minä olisin koditon, minä en koskaan ottaisi sinun rahoja vaikka sinä tarjoisisit niitä.
0:54:48.072,0:54:50.187
Todellako?
0:54:50.187,0:54:56.052
Hyvä, minä kunnioitan sitä.
0:54:56.052,0:54:59.042
Hei, Baek Seung Jo!
0:54:59.042,0:55:01.022
Miten sinä tulit noin mahtavaksi, että sinä voit vain laittaa sivuun ihmiset?
0:55:01.022,0:55:04.953
Sinulle kaikki nuoret näyttävät täällä niin kuin idiooteilta, eikö niin?
0:55:04.953,0:55:08.187
Luuletko sinä, että erinomainen käyttäytyminen ja välittämättömyys saa sinut näyttämään niin siistiltä?
0:55:08.187,0:55:09.062
Oletko sinä niin paljon parempi?
0:55:09.062,0:55:12.187
Miksi? Koska, sinun IQ on korkeampi?
0:55:12.187,0:55:18.953
Koska, sinä olet hyvä opiskelemassa, Sinulla on komeat kasvot ja sinä olet pitkä..
0:55:18.953,0:55:26.953
Ovatko kaikki muut sitten luusereita jos sinä olet parempi?
0:55:26.953,0:55:30.387
Hei! Me voidaan kaikki opiskella ja olla viisaita, Kuka ei muka voisi?
0:55:30.387,0:55:33.853
Minä en vain opiskele sen takia minun arvosanat eivät ole niin hyvät. Luuletko sinä, että minun arvosanani ovat huonot siksi, koska en osaa opiskella?
0:55:33.853,0:55:35.072
Todellako?
0:55:35.072,0:55:37.062
Niin!
0:55:37.062,0:55:39.253
Sitten näytä minulle.
0:55:39.253,0:55:43.887
Mitä? Näytän sinulle?
0:55:43.887,0:55:46.042
Hyvä on, Minä näytän sinulle.
0:55:46.042,0:55:49.753
Seuraavassa kokessa.
0:55:49.753,0:55:52.153
Kuinka paljon?
0:55:52.153,0:55:53.052
Kuinka paljonko?
0:55:53.052,0:55:55.487
Siellä on 50 paikkaa opiskelu salissa tässä kuussa.
0:55:55.487,0:55:58.012
Minä en tiedä kuinka sinä voit vain istua siellä, nauramassa ja kirjoittamassa noin hyödyttömiä asioita.
0:55:58.012,0:55:59.552
Eikö sinulla ole aivoja?
0:55:59.552,0:56:03.787
Vai niin paksu naihkainen?
0:56:03.787,0:56:05.387
Hyvä on! Opiskelu sali.
0:56:05.387,0:56:07.092
Opiskelu sali?
0:56:07.092,0:56:08.092
Tämän kuukauden opiskelu sali?
0:56:08.092,0:56:10.072
Niin!
0:56:10.072,0:56:14.012
Se suuri ja mahtava opiskelu sali.
0:56:14.012,0:56:17.887
Seuraavassa kuussa, Minä tulen sinne.
0:56:17.887,0:56:20.587
Pidätkö sinä minua hauskana?
0:56:20.587,0:56:21.887
Jos minä teen sen?
0:56:21.887,0:56:23.087
Ja jos minä teen sen, mitä sinä teet silloin?
0:56:23.087,0:56:23.987
Jos sinä teet sen?
0:56:23.987,0:56:25.253
Niin!
0:56:25.253,0:56:30.987
Jos sinä teet sen minä kannan sinua selässäni koulussa.
0:56:30.987,0:56:34.002
Sinä päästät minut reppuselkään?
0:56:34.002,0:56:35.032
Ei, sitä!
0:56:35.032,0:56:37.087
Hyvä on.
0:56:37.087,0:56:47.042
Sinun on parempi odottaa sitä.
0:56:47.042,0:56:48.753
Olitteko te todellakin niin läheisiä?
0:56:48.753,0:56:51.002
Tietenkin!
0:56:51.002,0:56:56.453
Siitä päivästä lähtien, kun me synnyttiin siihen asti, kun päästiin peruskoulusta, me asuttiin yhdessä niin kuin yhtenä perheenä.
0:56:56.453,0:57:04.082
Sitten me muutettiin Seouliin ja me menetettiin yhteys toisiimme.
0:57:04.082,0:57:11.887
Jopa silloin, kun minä nukun minusta tuntuu niin kuin minä halkeaisin vihasta meidän talon romahduksen takia.
0:57:11.887,0:57:13.052
Kuitenkin kiitos sille...
0:57:13.052,0:57:17.153
Oman ystäväni löytäminen uudestaan on todella kivaa.
0:57:17.153,0:57:19.032
Minkä takia tämä!?
0:57:19.032,0:57:25.092
Tämä!
0:57:25.092,0:57:30.287
Isä on niin kuin idiootti eikö niin?
0:57:30.287,0:57:35.087
Kiitos.
0:57:35.087,0:57:40.053
♫ ♪ Joka päivä sinun kanssa,
0:57:40.053,0:57:45.353
Olla yöt syleilyssä
0:57:45.353,0:57:50.353
Joka päivä sinun kanssa.
0:57:50.353,0:58:00.387
Minä tahdon kanssas nukahtaa.♫ ♪
0:58:00.387,0:58:03.987
Pysähdy!
0:58:03.987,0:58:07.187
Se on tässä. Talon numero 142, niinhän?
0:58:07.187,0:58:09.353
Olet oikeassa.
0:58:09.353,0:58:21.187
Odota tässä.
0:58:21.187,0:58:25.012
Baek Su Chang, Se on tämä.
0:58:25.012,0:58:28.687
Sinun ystäväsi täytyy olla todella rikas.
0:58:28.687,0:58:37.387
Niin näyttää olevan.
0:58:37.387,0:58:38.287
Kuka se on?
0:58:38.287,0:58:41.042
Hei.
0:58:41.042,0:58:44.687
Minä olen Su Changin ystävä, Oh Gi Dong.
0:58:44.687,0:58:47.052
Oh kyllä, Tule sisään!
0:58:47.052,0:58:49.022
Kultaseni!
0:58:49.022,0:58:58.687
- Oletko sinä saapunut!? - Kyllä.
0:58:58.687,0:58:59.042
Tule tänne nopeasti!
0:58:59.042,0:59:03.187
Baek(valkoinen) Possu!
0:59:03.187,0:59:05.042
Kuinka sinä! Herran jestas.
0:59:05.042,0:59:06.853
Sinun on täytynyt kärsiä paljon.
0:59:06.853,0:59:11.938
Herran jestas! On niin mahtavaa nähdä sinua!
0:59:11.938,0:59:13.853
Vau!
0:59:13.853,0:59:16.042
- Tässä on minun vaimoni. - Hei!
0:59:16.042,0:59:19.953
Voi, Tervetuloa meidän kotiin.
0:59:19.953,0:59:22.753
Kyllä... Minä todella olen täällä.
0:59:22.753,0:59:26.253
Se on todella mahtavaa, että sinä olet täällä. Sinä olet todellakin tervetullut tänne!
0:59:26.253,0:59:27.487
Moi!
0:59:27.487,0:59:28.553
Hei.
0:59:28.553,0:59:30.052
Sinun täytyykin olla Gi Dongin tytär.
0:59:30.052,0:59:31.987
Kyllä.
0:59:31.987,0:59:36.022
Sinä olet enemmän kaunis ihmisenä.
0:59:36.022,0:59:36.987
Anteeksi kuinka?
0:59:36.987,0:59:40.002
Oh... Rehellisesti sanoen...
0:59:40.002,0:59:42.092
Minä en pystynyt odottamaan tätä iltaa.
0:59:42.092,0:59:47.062
Minä vain käväisin aamulla.
0:59:47.062,0:59:52.062
Ai se...
0:59:52.062,0:59:56.187
Se olin minä.
0:59:56.187,0:59:58.032
No niin... Meidän pitäisi kaikkien purkaa teidän tavaranne.
0:59:58.032,1:00:02.953
Ei, ei, meillä ei ole paljon tavaroita. Meidän Ha Ni voi tehdä sen kokonaan itse.
1:00:02.953,1:00:04.253
Niin! Siellä ei ole paljon.
1:00:04.253,1:00:07.022
Älä huolehdi, meidän lapsi täytyy auttaa.
1:00:07.022,1:00:08.853
Ei, Minä sanoin, että se on kunnossa.
1:00:08.853,1:00:22.753
Poika! Tule tänne ja käytä sinun lihaksiasi!
1:00:22.753,1:00:24.053
Isä! Anna minä teen sen.
1:00:24.053,1:00:29.053
Aigoo, mene vain lähelle ovea.
1:00:29.053,1:00:31.893
Hyvä on.
1:00:31.893,1:00:34.082
Nalle~
1:00:34.082,1:00:38.453
Tästä lähtien minä luulen meidän onni tulee olemaan hyvä.
1:00:38.453,1:00:42.087
Mitä luulet?
1:00:42.087,1:00:49.887
Lähdetään.
1:00:49.887,1:00:50.753
Pitäisikö minun auttaa sinua?
1:00:50.753,1:01:00.153
Ei tarvitse, minä pärjään.
1:01:00.153,1:01:02.042
Onko tämä unta? Joo, tämän täytyy olla unta!
1:01:02.042,1:01:09.053
Tule järkiisi, Oh Ha Ni.
1:01:09.053,1:01:13.071
Sinä...sinä!
1:01:13.071,1:01:28.453
Käännökset tarjoaa www.viikii.net:in vapaaehtoistyöntekijät.
1:01:28.453,1:01:33.953
Minä en voi uskoa tätä... Mitä minun pitäisi tehdä?
1:01:33.953,1:01:35.187
Kuka tämä on?
1:01:35.187,1:01:36.287
Se on Seung Jo.
1:01:36.287,1:01:39.053
Mitä!?
1:01:39.053,1:01:41.487
Hei! Anna se minulle!
1:01:41.487,1:01:43.052
Minulla on ehdotus.
1:01:43.052,1:01:47.002
Hei, Oh Ha Ni, Miksi tässä on "x"?
1:01:47.002,1:01:49.287
aakkoset.
1:01:49.287,1:01:50.787
Minusta tuntuu niin kuin minä räjähtäisin.
1:01:50.787,1:01:52.653
Sinä näytit tältä lapsena~
1:01:52.653,1:01:54.053
Hei!
1:01:54.053,1:01:58.753
Hei~
1:01:58.753,1:02:00.072
Kamera!
1:02:00.072,1:02:02.022
Älä levitä huhuja.
1:02:02.022,1:02:05.002
Minä en enään tykkää sinusta.
1:02:05.002,1:02:07.052
Minulla ei ole tunteita sinuun.... jäljellä enään yhtään.
1:02:07.052,9:59:59.000
Todellako?