0:00:05.920,0:00:07.660 ["New York Close Up"][br] 0:00:08.980,0:00:09.780 [ZVUK METALA KOJI PUCA] 0:00:11.940,0:00:14.860 Nosila sam zatamljene naočale. 0:00:17.060,0:00:18.980 Ljudi su mi rekli da je razlog [br]zašto sam izražajna 0:00:18.980,0:00:21.160 taj što nosim te naočale. 0:00:21.240,0:00:22.660 [ZVUK STROJA ZA KAVU][br] 0:00:22.660,0:00:26.740 Oni su predložili:[br]"Zašto ih ne bi promijenila u ružičaste naočale?" 0:00:26.740,0:00:30.880 U svakom slučaju, napravila sam naočale[br]koje mi omogućuju 0:00:30.880,0:00:33.440 gledati na svijet kroz aromu kave-- 0:00:33.440,0:00:34.560 moje najdraže stvari. 0:00:34.560,0:00:38.820 Mislila sam da ću možda biti romantična[br]ako to napravim, znate? 0:00:38.840,0:00:40.920 ["Aki Sasamoto se Osjeća Rastegnuto"][br] 0:00:45.080,0:00:47.720 [The Kitchen, Chelsea, Manhattan][br] 0:00:49.540,0:00:51.510 Planiram performans i 0:00:51.510,0:00:55.020 razmišljam da će to biti strukturirana[br]improvizacija, 0:00:55.060,0:01:00.860 i da će strukture ili "scorevi" biti zadani[br]instalacijama koje stvaram. 0:01:01.520,0:01:06.400 Koristim performans kako bih produbila[br]svoje zanimanje za pripovijedanje. 0:01:07.380,0:01:11.460 Nikada ne znam kada će projekt započeti, 0:01:13.740,0:01:17.420 ali je možda započeo kada sam shvatila [br]da želim staviti 0:01:17.420,0:01:19.540 trampolin u kontejner. 0:01:19.540,0:01:23.060 Ali ne znam da li je kontejner došao [br]zbog trampolina, 0:01:23.060,0:01:25.230 ili samo zato što sam jedino željela 0:01:25.230,0:01:28.060 skakati unutar i van kontejnera. 0:01:29.100,0:01:31.310 Željela sam iskusiti upravo ovdje, 0:01:31.310,0:01:34.660 između podzemlja i iznad zemlje. 0:01:41.320,0:01:45.120 Kad god pokušam reći da je ovo djelo o 0:01:45.120,0:01:47.280 ovome ili onome, 0:01:47.280,0:01:49.640 tada se počinjem osjećati[br]kao lažljivica. 0:01:50.840,0:01:54.100 Gotovo se osjećam da[br]izvodim performanse da bih doznala[br] 0:01:54.100,0:01:55.820 odgovore na svoja vlastita pitanja. 0:01:57.360,0:02:00.120 --Da bi živio miran uredski život, 0:02:00.880,0:02:02.320 --nekako moraš promatrati 0:02:03.760,0:02:08.100 --elastičnu konstantu svojih kolega. 0:02:11.280,0:02:14.580 --Ljudi uvijek vole elastičnu konstantu, 0:02:15.100,0:02:17.020 --Postaju lijeni i čudni. 0:02:20.440,0:02:23.760 --Ti ljudi ti daju nemaštovita [br]opravdanja 0:02:23.760,0:02:26.000 -- i ne dolaze se družiti u tvoj dom 0:02:26.000,0:02:28.680 --jednom kada se preseliš u nezgodno[br]susjedstvo. 0:02:35.000,0:02:36.500 --Većina incidenata u životu 0:02:37.140,0:02:40.230 --može se objasniti unutar 0:02:41.720,0:02:44.100 --elastične granice. 0:02:45.420,0:02:49.780 U posljednje vrijeme, osjećam se[br]rastegnuto na sve strane i .... 0:02:52.120,0:02:53.000 umorno-- 0:02:53.280,0:02:55.780 pokušavajući raditi dnevni posao 0:02:55.780,0:02:57.680 i pokušavajući stvarati umjetnost-- 0:02:59.240,0:03:03.940 i zanimalo me koliko [br]netko može sebe napregnuti. 0:03:04.300,0:03:06.860 Zato sam počela razmišljati o [br]elasticitetu 0:03:07.780,0:03:09.060 i testiranju te granice. 0:03:09.060,0:03:11.380 Zanima me deformacija koja se događa. 0:03:12.480,0:03:15.380 [Rutgers University, New Brunswick, New Jersey][br] 0:03:23.760,0:03:25.560 [ARYA TEWATIA][br]Ovo je mehanički stroj za testiranje. 0:03:25.560,0:03:26.890 U osnovi može vući, gurati-- 0:03:26.890,0:03:27.890 [Arya Tewatia, School of Engineering][br] 0:03:27.890,0:03:29.470 trgati stvari koliko treba-- 0:03:29.470,0:03:32.770 da se uoče finitni krajevi onoga [br]što materijal može izdržati 0:03:32.770,0:03:34.760 i kako se lomi. 0:03:34.800,0:03:36.700 Ali granica razvlačenja je zbilja kada 0:03:36.709,0:03:40.170 ne postoji mogućnost oporavka 0:03:40.170,0:03:42.140 od bilo koje štete koju ste nanijeli[br]materijalu--lomeći ga. 0:03:42.140,0:03:43.060 [SASAMOTO] Događa se... 0:03:43.060,0:03:44.140 [TEWATIA] Da. ovaj ovdje se upravo lomi. 0:03:44.200,0:03:44.700 [ZVUK METALA KOJI PUCA] 0:03:45.160,0:03:45.780 [SASAMOTO] Wow.[br] 0:03:52.000,0:03:54.980 --Svaki incident u životu [br]može se izmjeriti[br] 0:03:56.140,0:03:58.340 magnitudom elastične konstante. 0:03:59.380,0:04:01.480 --Neki ljudi imaju višu konstantu. 0:04:03.920,0:04:07.260 --Ti ljudi imaju tendenciju biti[br]izgubljeni u životu. 0:04:10.200,0:04:14.000 --I donji broj predstavlja dosadu. 0:04:20.239,0:04:21.939 Uvijek sam imala problem 0:04:21.939,0:04:24.699 kada god bih učila ili čitala o znanosti 0:04:24.699,0:04:25.819 ili matematici 0:04:25.820,0:04:29.480 željela sam to iskusiti. 0:04:29.820,0:04:34.280 I kakav je osjećaj biti sam grafikon? 0:04:34.980,0:04:38.059 Kakav je osjećaj sebe staviti 0:04:38.060,0:04:41.460 na mjesto čelika koji se vuče? 0:04:42.120,0:04:44.020 [Zvuk aviona][br] 0:05:00.780,0:05:06.740 Svaki put kada vidim prostor [br]koji je dovoljno velik da uđem u njega, 0:05:06.740,0:05:09.000 sviđa mi se tamo se smjestiti. 0:05:11.640,0:05:13.040 Mislim da je 0:05:13.050,0:05:17.319 moj interes osjetiti kožu, 0:05:17.320,0:05:20.380 samo želim znati da sam živa. 0:05:20.380,0:05:21.080 [SMIJEH][br] 0:05:25.220,0:05:28.020 Ovo djelo mi je nekako reklo,[br]nakon što sam ga napravila, 0:05:28.040,0:05:30.980 da me zanima da bivam vučena. 0:05:34.080,0:05:39.660 Kako mogu produžiti proces deformacije[br]bez pucanja? 0:05:40.640,0:05:42.600 To je neka vrsta pitanja. 0:05:43.400,0:05:46.220 I hipoteza je ta da 0:05:46.229,0:05:50.949 možeš ostati u području [br]plastične deformacije 0:05:50.949,0:05:52.980 i nazvati ju ljepotom-- 0:05:55.220,0:05:58.600 i nadam se, nikada ju ne završiti. 0:05:59.920,0:06:03.140 --Koliko ste elastični? 0:06:05.500,0:06:06.380 --Visoka konstanta? 0:06:08.180,0:06:10.180 --Riskirate li se izgubiti? 0:06:14.380,0:06:15.440 --Ili niska konstanta? 0:06:17.840,0:06:20.500 --Riskirate li da vam bude dosadno? 0:06:25.760,0:06:29.060 --Želite li da vam postane dosadno [br]u vašem gradu? 0:06:31.540,0:06:36.460 --Želite li se pogubiti u [br]dalekoj književnosti? 0:06:39.160,0:06:40.720 -- Ili se želite savijati? 0:06:41.100,0:06:44.700 --Želite li se savijati između različitih[br]konstanti? 0:06:44.700,0:06:46.020 --Možete li to? 0:06:46.360,0:06:47.760 --Možete li to? 0:06:53.820,0:06:58.160 --Koliko elastični možete biti?