1 00:00:10,787 --> 00:00:13,662 Tady, v Americe a v každém jiném státě, 2 00:00:13,662 --> 00:00:17,651 mají sbírku standardů pro každý předmět, kolekci témat, které musí 3 00:00:17,651 --> 00:00:19,391 učitel do konce roku odučit. 4 00:00:19,391 --> 00:00:23,182 Ale největší lekci, kterou nás kdy naučíte není z vašeho studijního programu. 5 00:00:23,182 --> 00:00:27,214 Největší lekci, kterou nás naučíte si ani nebudete pamatovat. 6 00:00:27,214 --> 00:00:31,503 Nikdy jste nám neřekli, že nemůžeme mluvit. Jen jsme se naučili, jak držet jazyk za zuby. 7 00:00:31,503 --> 00:00:34,539 Teď, někde v Americe je dítě, které drží kopii 8 00:00:34,539 --> 00:00:37,441 knihy "Kdo chytá v žité," a je dítě, které drží zbraň. 9 00:00:37,441 --> 00:00:40,641 Ale jen jedna z těch věcí je zakázána vládou, 10 00:00:40,641 --> 00:00:43,141 a není to ta věc, která dokáže trhat maso. 11 00:00:43,141 --> 00:00:46,116 Je to ta věc, která říká "Naser si," na více než jedné straně. 12 00:00:46,116 --> 00:00:49,191 Protože musíme kontrolovat co lidé říkají, jak myslí a jestli se chtějí 13 00:00:49,191 --> 00:00:51,951 stát dozorcem sama sebe. 14 00:00:51,951 --> 00:00:54,191 Ale potom jim ukážeme jejich pravé já. 15 00:00:54,191 --> 00:00:55,952 A někde v Americe 16 00:00:55,952 --> 00:00:57,815 je dítě, sedící za počítečem jeho matky, 17 00:00:57,815 --> 00:01:00,421 čte si webovky KKK ( Ku Klux Klan), 18 00:01:00,421 --> 00:01:02,045 které jsou přístupné veřejnosti. 19 00:01:02,045 --> 00:01:04,111 Ale to dítě si nikdy nepřečte "Jak zabít ptáčka" 20 00:01:04,111 --> 00:01:07,513 protože jeho škola tu knihu zakázala, kvůli výskytu slova na N. ( Nigga. ) 21 00:01:07,513 --> 00:01:13,743 Maya Angelou je zakázána, protože ve škole nemůžeme mluvit o znásilnění. 22 00:01:13,743 --> 00:01:16,093 Jsme naučení, že jen pro to, že se něco stalo, 23 00:01:16,093 --> 00:01:18,334 neznamená, že o tom máme mluvit. 24 00:01:18,334 --> 00:01:20,062 Staví nám nové nákupní střediska, 25 00:01:20,062 --> 00:01:22,302 abychom zapomněli, že vlastně stojíme 26 00:01:22,302 --> 00:01:24,031 NA KOSTÍCH Hispánců, 27 00:01:24,031 --> 00:01:25,896 NA KOSTÍCH otroků, 28 00:01:25,896 --> 00:01:27,624 NA KOSTÍCH původních Američanů, 29 00:01:27,624 --> 00:01:30,678 NA KOSTÍCH těch, kteří bojovali, aby mohli mluvit. 30 00:01:30,678 --> 00:01:32,763 ( jásot ) 31 00:01:32,763 --> 00:01:36,577 Transkontinentální železnice do Japonských internačních táborů. 32 00:01:36,577 --> 00:01:39,981 Hodně věcí chybí v našich učebnicích dějepisu. 33 00:01:39,981 --> 00:01:44,031 Ale jsme naučeni, že je lepší být potichu, než abychom jim byli nepohodlní. 34 00:01:44,031 --> 00:01:46,245 Někde v Americe 35 00:01:46,245 --> 00:01:48,655 holky z privátních škol prohrabávají hodiny butiky 36 00:01:48,655 --> 00:01:51,001 a hledají jejich vysněné šaty na ples; 37 00:01:51,001 --> 00:01:54,082 zatímco děti na jihu tráví hodiny prohrabáváním ztrát a nálezů, 38 00:01:54,082 --> 00:01:58,611 protože přichází zima a jedině tak mohou najít bundy. 39 00:01:58,611 --> 00:02:01,311 Děti chodí pozdě do školy, protože v noci pracují. 40 00:02:01,311 --> 00:02:05,433 Dávají odměny za nejlepší docházku, ale ne pro udržení rodin z ulic. 41 00:02:05,433 --> 00:02:08,781 Tito děti budou tvé muzice říkat ghetto. Řeknou ti, že nemluvíš správně. 42 00:02:08,781 --> 00:02:11,205 Poté si nasednou do auta se všemi kamarády 43 00:02:11,205 --> 00:02:14,603 a budou zpívat "Bout that life" a " We can't stop." 44 00:02:14,603 --> 00:02:16,392 Někde v America 45 00:02:16,392 --> 00:02:17,953 školy podporují sebedůvěru 46 00:02:17,953 --> 00:02:22,224 zatímco vytasí jejich tabulky a začnou křičet procento tvého tělesného tuku přes celou třídu. 47 00:02:22,224 --> 00:02:25,244 Kde těžší dívky se schovájí 48 00:02:25,244 --> 00:02:28,745 a ty hubené splňují ideály, nemůžou si pomoct a s pýchou se chechtají. 49 00:02:28,745 --> 00:02:32,817 Bohatý děti jdou nakupovat do sekáčů, protože si myslí, že to zní dobře. 50 00:02:32,817 --> 00:02:37,132 Ale my tam chodíme, protože to je jediný na co máme, protože máma pracuje jenom pro město; 51 00:02:37,132 --> 00:02:39,631 máma dostává výplatu jenom jednou měsíčně. 52 00:02:39,631 --> 00:02:41,693 Někde v Americe 53 00:02:41,693 --> 00:02:44,339 se dívka v metru otírá o dospělého muže. 54 00:02:44,339 --> 00:02:47,391 Je stále v její uniformě a to je část výzvy. 55 00:02:47,391 --> 00:02:50,488 Je těžké běhat v podkolenkách a Mary Jane's 56 00:02:50,488 --> 00:02:52,861 a všichni její učitelé to taky vědí. 57 00:02:52,861 --> 00:02:56,334 Trenéři maskují znásilnění prvačky po plese. 58 00:02:56,334 --> 00:02:58,745 Ženy jsou zavraděny, protože odmítnou rande 59 00:02:58,745 --> 00:03:01,182 ale chraň Bůd, abych si přivedla mojí holku na ples. 60 00:03:01,182 --> 00:03:03,574 Dívka je na mol po párty. 61 00:03:03,574 --> 00:03:05,714 Vyfoťte si jí, než jí její rány probudí. 62 00:03:05,714 --> 00:03:08,151 Kolik pixelů stojí tvoje duševní zdraví? 63 00:03:08,151 --> 00:03:10,381 Co je 4.0 oproti studené porotě. 64 00:03:10,381 --> 00:03:12,204 Co jsi se dneska v hodině naučil? 65 00:03:12,204 --> 00:03:13,825 Nechoď rychle. Nemluv nahlas. 66 00:03:13,825 --> 00:03:14,933 Nech si své ruce u sebe. 67 00:03:14,933 --> 00:03:15,993 Drž hlavu dole. 68 00:03:15,993 --> 00:03:17,646 Koukej se do svého papíru. 69 00:03:17,646 --> 00:03:18,702 Jestli nevíš odpověď, 70 00:03:18,702 --> 00:03:20,233 vyplň C. 71 00:03:20,233 --> 00:03:21,901 Vždycky měl sluchátka, když jedeš sám autobusem. 72 00:03:21,901 --> 00:03:23,085 Jestli si myslíš, že tě někdo sleduje, 73 00:03:23,085 --> 00:03:24,524 předstírej že telefonuješ. 74 00:03:24,524 --> 00:03:25,431 Učitel se nikdy nemýlí. 75 00:03:25,431 --> 00:03:26,733 Jenom ty. 76 00:03:26,733 --> 00:03:28,703 Každý stát v Americe. 77 00:03:28,703 --> 00:03:34,613 Ty největší lekce jsou ty, které si nepamatuješ, že jsi se je učil.