0:00:00.884,0:00:02.632 Ja sam umetnik, 0:00:02.656,0:00:04.362 ali pomalo čudan. 0:00:04.386,0:00:05.869 Ne slikam. 0:00:06.434,0:00:07.718 Ne umem da crtam. 0:00:08.153,0:00:11.253 Moj nastavnik tehničkog u srednjoj školi[br]napisao je da sam napast 0:00:12.122,0:00:13.443 u mojoj knjižici. 0:00:13.953,0:00:17.552 Verovatno ne biste hteli[br]da vidite moje fotografije. 0:00:17.991,0:00:19.600 Ipak, jedno znam da radim - 0:00:19.600,0:00:21.433 znam kako da programiram kompjuter. 0:00:21.433,0:00:22.875 Umem da kodiram. 0:00:22.899,0:00:25.916 Ljudi mi kažu da pre 100 godina 0:00:25.916,0:00:27.636 nisu postojali ljudi kao što sam ja, 0:00:27.636,0:00:29.660 da je to bilo nemoguće, 0:00:29.684,0:00:32.634 da umetnost sačinjena od podataka[br]predstavlja novinu, 0:00:32.658,0:00:34.800 da je to proizvod našeg doba, 0:00:34.824,0:00:37.051 to je nešto o čemu je važno razmišljati 0:00:37.051,0:00:38.813 kao o nečemu što pripada sadašnjici. 0:00:38.837,0:00:39.879 To je istina. 0:00:39.879,0:00:44.053 Međutim, postoji oblik umetnosti[br]koji je veoma dugo prisutan, 0:00:44.053,0:00:46.104 a koji podrazumeva korišćenje informacija, 0:00:46.104,0:00:48.144 apstraktnih informacija, 0:00:48.168,0:00:51.067 da bi se sačinila dela[br]koja emocionalno ostavljaju utisak. 0:00:51.080,0:00:52.488 Naziva se muzika. 0:00:53.632,0:00:57.504 Stvaramo muziku[br]desetinama hiljada godina, zar ne? 0:00:57.528,0:00:59.332 Ako razmislite o tome šta je muzika - 0:00:59.332,0:01:02.336 note, akordi, tonaliteti,[br]harmonije i melodije - 0:01:02.360,0:01:03.766 sve to su algoritmi. 0:01:03.790,0:01:05.617 To su sistemi 0:01:05.641,0:01:08.025 koji su osmišljeni[br]tako da se odvijaju vremenom, 0:01:08.049,0:01:09.506 da izazovu osećanja. 0:01:10.195,0:01:11.807 Ušao sam u umetnost kroz muziku. 0:01:11.831,0:01:13.219 Učio sam da budem kompozitor 0:01:13.243,0:01:16.399 i pre oko 15 godina[br]sam počeo da stvaram dela 0:01:16.399,0:01:18.908 koja su osmišljena[br]tako da budu usmerena na ukrštanje 0:01:18.908,0:01:21.012 zvuka i slike, 0:01:21.036,0:01:23.868 da koriste sliku[br]da bi otkrila muzičku strukturu 0:01:23.892,0:01:26.756 ili da koriste zvuk[br]da bi vam pokazala nešto zanimljivo 0:01:26.780,0:01:28.780 o nečemu što je najčešće slikovno. 0:01:28.804,0:01:32.271 Dakle, ono što vidite na ekranu[br]bukvalno iscrtava 0:01:32.295,0:01:35.237 muzička struktura muzičara na sceni, 0:01:35.261,0:01:37.793 a nije slučajno da ovo izgleda kao biljka, 0:01:37.817,0:01:40.980 jer algoritamska biologija biljke[br]koja se nalazi u osnovi 0:01:40.980,0:01:44.245 predstavlja ono što je muzičkoj strukturi[br]prvobitno dalo informaciju. 0:01:44.245,0:01:47.979 Dakle, kada saznate kako to da radite,[br]kada znate kako da kodirate sa medijima, 0:01:47.979,0:01:50.031 možete da postignete neke sjajne stvari. 0:01:50.055,0:01:53.532 Ovo je projekat koji sam uradio[br]za filmski festival Sandens. 0:01:53.905,0:01:57.909 Vrlo jednostavna ideja - uzmete svaki film[br]koji je dobio Oskara za najbolji film, 0:01:59.178,0:02:01.539 ubrzate svaki u jedan minut 0:02:01.563,0:02:03.144 i nanižete ih zajedno. 0:02:03.168,0:02:07.079 Tako vam za 75 minuta mogu prikazati[br]istoriju holivudskog bioskopa. 0:02:07.592,0:02:10.571 Ono što vam zaista prikazuje[br]jeste istorija uređivanja 0:02:10.595,0:02:11.776 holivudskog bioskopa. 0:02:11.800,0:02:15.948 Sa leve strane imamo „Kazablanku“,[br]a sa desne strane imamo „Čikago“. 0:02:15.972,0:02:18.896 Možete videti da je „Kazablanku“[br]malo lakše razaznati. 0:02:18.920,0:02:22.006 To je zato što je prosečna dužina[br]filmskog kadra 1940-ih godina 0:02:22.006,0:02:23.915 bila 26 sekundi, 0:02:23.939,0:02:25.967 a sada je oko šest sekundi. 0:02:26.899,0:02:28.743 Ovo je projekat koji je bio inspirisan 0:02:28.767,0:02:31.711 izvesnim radom koji je finansirala[br]federalna vlada SAD-a 0:02:31.735,0:02:32.904 ranih 2000-ih godina, 0:02:32.928,0:02:38.756 da pogledate video snimak i nađete[br]određenog glumca u bilo kom snimku. 0:02:39.605,0:02:44.281 Tako sam promenio cilj ovog koda[br]tako da nauči sistem o jednoj osobi 0:02:44.305,0:02:48.152 iz naše kulture koja nikad ne bi trebalo[br]da bude tako pod nadgledanjem, 0:02:48.176,0:02:49.703 a to je Britni Spirs. 0:02:49.727,0:02:53.163 Skinuo sam dve hiljade[br]paparaci fotografija Britni Spirs 0:02:53.163,0:02:55.719 i naučio svoj kompjuter[br]da pronađe njeno lice, 0:02:55.743,0:02:57.124 i to isključivo njeno lice. 0:02:57.148,0:03:01.424 Mogu da pokrenem bilo koji njen snimak[br]i centriraće njene oči u kadru, 0:03:01.448,0:03:03.624 a to je na neki način dvostruki komentar 0:03:03.648,0:03:05.626 u vezi sa prismotrom u našem društvu. 0:03:05.626,0:03:08.728 Veoma smo opterećeni anksioznošću[br]vezanom za to da nas posmatraju, 0:03:08.728,0:03:11.311 a onda opsedamo poznate ličnosti. 0:03:12.219,0:03:15.949 Na ovom ekranu vidite[br]nešto što sam uradio u saradnji 0:03:15.973,0:03:18.529 sa umetnicom po imenu Lijan Amaris. 0:03:18.553,0:03:22.427 Ona je uradila nešto[br]što je vrlo lako objasniti i opisati, 0:03:22.451,0:03:23.683 ali vrlo teško uraditi. 0:03:23.707,0:03:26.558 Uzela je aktivnost od 72 minuta, 0:03:27.208,0:03:29.781 spremanje za izlazak u grad, 0:03:29.805,0:03:31.894 i to je rastegla na tri dana 0:03:31.918,0:03:35.506 i to odigrala kao na usporenom snimku[br]na saobraćajnom ostrvu u Njujorku. 0:03:35.949,0:03:37.782 I ja sam bio tamo, sa filmskom ekipom. 0:03:37.782,0:03:38.908 Snimili smo sve to, 0:03:38.908,0:03:42.813 a zatim smo obrnuli proces,[br]ubrzavši to ponovo na 72 minuta, 0:03:42.813,0:03:44.787 tako da izgleda da se ona kreće normalno, 0:03:44.811,0:03:46.643 a ceo svet proleće pored nje. 0:03:47.091,0:03:49.667 U nekom trenutku sam shvatio 0:03:49.691,0:03:52.358 da sam u stvari pravio portrete. 0:03:53.500,0:03:56.876 Kada pomislite na portretisanje,[br]skloni ste da pomislite na ovako nešto. 0:03:56.876,0:03:58.873 Tip sa leve strane[br]se zove Gilbert Stjuart. 0:03:58.873,0:04:02.201 On je nešto poput prvog pravog portretiste[br]u Sjedinjenim Državama. 0:04:02.201,0:04:05.486 Sa desne strane je njegov portret[br]Džordža Vašingtona iz 1796. godine. 0:04:05.510,0:04:07.708 To je takozvani Lansdaunov portret. 0:04:07.732,0:04:10.826 Ako pogledate ovu sliku,[br]tu je mnogo simbolizma, zar ne? 0:04:10.826,0:04:13.656 Imamo dugu kroz prozor. Imamo mač. 0:04:13.680,0:04:14.849 Imamo pero na stolu. 0:04:14.849,0:04:16.742 Sve te stvari je trebalo da dočaraju 0:04:16.742,0:04:19.480 Džordža Vašingtona kao oca nacije. 0:04:19.832,0:04:22.602 Ovo je moj portret Džordža Vašingtona. 0:04:23.776,0:04:26.785 To je test oštrine vida, 0:04:26.809,0:04:28.983 samo što su tu reči umesto slova, 0:04:29.713,0:04:32.415 a reči predstavljaju 66 reči 0:04:32.439,0:04:34.899 iz obraćanja Džordža Vašingtona[br]o stanju nacije 0:04:34.923,0:04:37.294 koje koristi više[br]od bilo kod drugog predsednika. 0:04:38.020,0:04:42.222 Dakle, reč „gospodo“[br]ima sopstvenu simboliku i retoriku. 0:04:42.246,0:04:46.742 Zaista je nekako značajno[br]što je tu reč najviše koristio. 0:04:46.742,0:04:48.835 Ovo je test oštrine vida[br]za Džordža V. Buša, 0:04:48.835,0:04:51.985 koji je bio predsednik[br]kada sam stvorio ovo delo. 0:04:52.009,0:04:53.177 Kako se stiže ovde, 0:04:53.201,0:04:56.653 od „gospode“ do „terora“[br]u 43 jednostavna koraka, 0:04:56.677,0:04:58.737 govori nam dosta o američkoj istoriji 0:04:58.761,0:05:00.348 i daje vam drugačiji uvid 0:05:00.372,0:05:03.309 od onog koji biste imali[br]dok gledate niz slika. 0:05:03.333,0:05:07.267 Ova dela daju lekciju[br]o istoriji Sjedinjenih Država 0:05:07.291,0:05:09.547 kroz političku retoriku[br]njihovih predvodnika. 0:05:09.571,0:05:12.535 Ronald Regan je trošio dosta vremena[br]pričajući o deficitima. 0:05:12.965,0:05:15.500 Bil Klinton je dosta vremena[br]provodio pričajući o veku 0:05:15.500,0:05:17.492 u kome više neće biti predsednik, 0:05:17.492,0:05:19.643 ali će možda biti njegova žena. 0:05:21.148,0:05:23.534 Lindon Džonson je bio prvi predsednik 0:05:23.534,0:05:26.990 koji je svoj govor o stanju nacije[br]držao na televiziji u udarnom terminu; 0:05:27.014,0:05:28.918 svaki pasus je počinjao rečju „večeras“. 0:05:28.918,0:05:31.838 Ričard Nikson, ili tačnije,[br]njegov pisac govora, 0:05:31.838,0:05:33.230 tip po imenu Vilijam Sefajer, 0:05:33.230,0:05:35.538 provodio je dosta vremena[br]razmišljajući o jeziku 0:05:35.538,0:05:39.425 i starajući se o tome da njegov šef[br]oslikava retoriku iskrenosti. 0:05:39.449,0:05:42.351 Projekat je prikazan[br]kao niz monolitnih skulptura. 0:05:42.375,0:05:44.823 To je niz svetlećih kutija[br]na otvorenom prostoru. 0:05:44.847,0:05:47.061 Važno je primetiti da su srazmerne, 0:05:47.061,0:05:50.559 pa ako ste udaljeni 6 metara i možete[br]da čitate između te dve crne linije, 0:05:50.559,0:05:52.090 imate vid 6/60. 0:05:52.114,0:05:52.856 (Smeh) 0:05:52.856,0:05:55.481 Ovo je portret. Ima mnogo ovoga. 0:05:55.505,0:05:58.767 Mnogo toga se može uraditi[br]sa ovim podacima. 0:05:58.791,0:06:00.411 Počeo sam da razmatram 0:06:00.435,0:06:05.140 kako da napravim[br]demokratičniju formu portreta, 0:06:05.164,0:06:09.395 nešto što ima više veze sa mojom zemljom[br]i načinom njenog funkcionisanja. 0:06:09.419,0:06:13.220 Svakih deset godina pravimo popis[br]u Sjedinjenim Državama. 0:06:13.244,0:06:14.702 Bukvalno prebrojavamo ljude, 0:06:15.306,0:06:19.550 saznajemo ko gde živi, kakav posao ima,[br]kojim jezikom govori kod kuće. 0:06:19.550,0:06:22.410 To su važne stvari, zaista važne stvari, 0:06:22.410,0:06:24.803 ali nam zapravo ne govore o tome ko smo. 0:06:24.827,0:06:27.252 Ne govore o našim snovima i težnjama. 0:06:27.252,0:06:30.912 Zato sam 2010. godine odlučio[br]da napravim svoj popis. 0:06:30.936,0:06:34.190 Počeo sam da tražim zbirku podataka 0:06:34.190,0:06:37.026 koja sadrži mnogo opisa[br]koje su napisali obični Amerikanci. 0:06:37.026,0:06:38.331 Ispostavilo se 0:06:38.331,0:06:39.857 da postoji takva zbirka podataka 0:06:39.857,0:06:42.055 koja samo čeka da se preuzme. 0:06:42.055,0:06:43.691 Zove se onlajn upoznavanje. 0:06:44.574,0:06:49.520 Tako sam se 2010. godine priključio[br]21 servisu za onlajn upoznavanje, 0:06:49.544,0:06:52.468 kao gej muškarac, strejt muškarac,[br]gej žena i strejt žena, 0:06:52.468,0:06:54.285 na svakom poštanskom broju u Americi 0:06:54.309,0:06:57.494 i skinuo sam oko 19 miliona[br]profila za upoznavanje - 0:06:57.518,0:07:00.750 oko 20 posto odraslog stanovništva[br]Sjedinjenih Država. 0:07:01.181,0:07:02.984 Imam opsesivno-kompulzivni poremećaj. 0:07:02.984,0:07:05.549 To će postati vrlo očigledno.[br]Samo me pratite. 0:07:05.549,0:07:07.225 (Smeh) 0:07:07.235,0:07:10.414 Dakle, sortirao sam sve to[br]prema poštanskom broju. 0:07:11.812,0:07:13.413 Zatim sam pogledao analizu reči. 0:07:13.437,0:07:16.110 Ima izvesnih profila za upoznavanje[br]iz 2010. godine 0:07:16.134,0:07:18.229 sa naglašenom rečju „usamljen“. 0:07:18.253,0:07:21.234 Ako ovo sagledate topografski, 0:07:21.258,0:07:24.758 ako zamislite da tamne i svetle boje[br]predstavljaju upotrebu te reči, 0:07:24.782,0:07:29.083 možete videti da je Apalačija[br]prilično usamljeno mesto. 0:07:29.979,0:07:34.926 Takođe možete videti[br]da Nebraska nije baš tako smešna. 0:07:36.385,0:07:40.040 Ovo je „nastrana“ mapa,[br]tako da vam ovo pokazuje 0:07:42.033,0:07:45.010 da žene iz Aljaske treba da se spoje 0:07:45.010,0:07:46.799 sa muškarcima iz južnog Novog Meksika 0:07:46.799,0:07:48.299 i da se zabave. 0:07:48.323,0:07:51.119 Ovo sam sproveo na vrlo detaljnom nivou, 0:07:51.153,0:07:54.174 pa vam mogu reći da su muškarci[br]iz istočne polovine Long Ajlanda 0:07:54.174,0:07:56.114 mnogo zainteresovaniji da dobiju po guzi 0:07:56.114,0:07:58.519 nego muškarci[br]iz zapadne polovine Long Ajlanda. 0:07:59.521,0:08:02.701 To će biti nešto što ćete poneti sa sobom[br]sa cele ove konferencije. 0:08:02.725,0:08:05.465 Pamtićete ovu činjenicu jedno 30 godina. 0:08:05.489,0:08:08.321 (Smeh) 0:08:08.655,0:08:10.842 Kada ovo svedete na kartografski nivo, 0:08:10.842,0:08:14.440 možete da pravite mape i izvedete[br]iste trikove kao i ja sa testovima za vid. 0:08:14.440,0:08:17.021 Možete zameniti ime svakog grada[br]u Sjedinjenim Državama 0:08:17.021,0:08:19.977 rečju koju ljudi više koriste u tom gradu[br]nego bilo gde drugde. 0:08:19.977,0:08:23.410 Ako ste se ikada zabavljali sa nekim[br]iz Sijetla, ovo savršeno ima smisla. 0:08:23.410,0:08:26.392 Imate „lep“. Imate „slomljeno srce“. 0:08:26.416,0:08:28.831 Imate „svirka“. Imate „cigareta“. 0:08:28.855,0:08:30.881 Sviraju u bendu i puše. 0:08:31.604,0:08:33.352 Tačno iznad možete videti „imejl“. 0:08:33.352,0:08:34.642 To je Redmond u Vašingtonu, 0:08:34.642,0:08:36.791 a to je sedište korporacije Majkrosoft. 0:08:36.791,0:08:40.385 Neke možete pogoditi -[br]tako, Los Anđeles je „gluma“, 0:08:40.409,0:08:42.027 a San Francisko je „gej“. 0:08:42.051,0:08:43.817 Neki su malo više srceparajući. 0:08:43.817,0:08:45.772 U Baton Ružu govore o oblinama, 0:08:45.772,0:08:49.059 nizvodno u Nju Orleansu[br]još govore o poplavi. 0:08:49.083,0:08:51.682 Ljudi u američkoj prestonici[br]reći će da su zanimljivi. 0:08:51.682,0:08:54.689 Ljudi iz Baltimora u Merilendu[br]reći će da su uplašeni. 0:08:54.713,0:08:56.250 Ovo je Nju Džerzi. 0:08:56.274,0:08:58.963 Odrastao sam negde[br]između „iritantnog“ i „ciničnog“ 0:08:58.987,0:09:00.440 (Smeh) 0:09:00.460,0:09:03.230 (Aplauz) 0:09:03.250,0:09:05.907 A reč broj jedan u Njujorku je „sada“, 0:09:05.931,0:09:09.177 kao na primer: „Sada radim kao konobar,[br]ali u stvari sam glumac.“ 0:09:09.201,0:09:10.299 (Smeh) 0:09:10.323,0:09:13.342 Ili: „Sada sam profesor inženjerstva[br]na Njujorškom univerzitetu, 0:09:13.342,0:09:14.532 ali zapravo sam umetnik.“ 0:09:14.532,0:09:17.756 Ako krenete ka severu države,[br]videćete „dinosaurus“. To je Sirakuza. 0:09:17.756,0:09:19.903 Najbolje mesto sa hranom[br]u Sirakuzi u Njujorku 0:09:19.903,0:09:22.857 je roštiljarnica „Anđela pakla“[br]po imenu „Roštilj dinosaurus“. 0:09:22.857,0:09:24.607 Tamo biste odveli nekog na sastanak. 0:09:24.607,0:09:28.733 Živim negde između „bezuslovnog“[br]i „sredine leta“ u centru Menhetna. 0:09:28.757,0:09:30.804 Ovo je renovirani severni Bruklin, 0:09:30.828,0:09:34.024 tako da tu imate „di-džeja“,[br]„glamurozno“, „hipstere“ i „urbane“. 0:09:34.048,0:09:36.470 Ovo može biti demokratičniji portret. 0:09:36.494,0:09:39.407 Ideja je bila - šta ako napravimo[br]mape crvenih i plavih država 0:09:39.407,0:09:41.636 na osnovu toga šta bismo radili[br]petkom uveče? 0:09:41.650,0:09:43.287 Ovo je autoportret. 0:09:43.770,0:09:45.027 Baziran je na mom imejlu, 0:09:45.051,0:09:48.020 oko 500 000 imejlova[br]poslatih tokom više od 20 godina. 0:09:48.044,0:09:50.997 Možete ovo smatrati[br]kvantifikovanim selfijem. 0:09:51.021,0:09:53.939 Ono što radim jeste primena[br]jednačine iz fizike 0:09:53.939,0:09:55.537 na osnovu mojih ličnih podataka. 0:09:55.561,0:09:58.544 Morate da zamislite sve ljude[br]sa kojima sam se ikada dopisivao. 0:09:58.544,0:10:01.727 Počelo je u sredini[br]i eksplodiralo je kao veliki prasak. 0:10:01.751,0:10:03.929 Svako ima silu teže u odnosu na druge, 0:10:03.953,0:10:06.214 zasnovanu na tome koliko su mejlova slali, 0:10:06.238,0:10:07.690 sa kime su se dopisivali. 0:10:07.690,0:10:09.566 Takođe se vrši i sentimentalna analiza, 0:10:09.566,0:10:12.155 tako da ako kažem „volim te“,[br]imate veću težinu za mene 0:10:12.155,0:10:14.159 i privlače vas[br]moje imejl adrese u sredini, 0:10:14.159,0:10:16.554 koje deluju kao glavne zvezde. 0:10:16.578,0:10:18.363 Sva imena su ručno ispisana. 0:10:18.917,0:10:22.625 Ponekad dolazite do tih podataka[br]i radite sa podacima u realnom vremenu 0:10:22.649,0:10:25.596 da biste rasvetlili određeni problem[br]u određenom gradu. 0:10:26.071,0:10:28.827 Ovo je poluautomatski pištolj[br]Volter PPK od 9 mm 0:10:28.827,0:10:31.802 koji je korišćen u pucnjavi[br]u francuskoj četvrti u Nju Orleansu 0:10:31.826,0:10:34.929 pre oko dve godine na Dan zaljubljenih[br]u raspravi zbog parkiranja. 0:10:34.929,0:10:36.374 To su moje cigarete. 0:10:36.398,0:10:38.477 Ovo je kuća gde se dogodila pucnjava. 0:10:38.477,0:10:40.735 Ovaj projekat je podrazumevao[br]i malo inženjeringa. 0:10:40.735,0:10:43.484 Imam lanac bicikla koji je montiran[br]kao bregasta osovina, 0:10:43.484,0:10:45.000 sa kompjuterom koji ga pokreće. 0:10:45.000,0:10:47.440 Taj kompjuter i mehanizam[br]su smešteni u kutiji. 0:10:47.464,0:10:49.678 Pištolj je na vrhu zavaren[br]za čeličnu ploču. 0:10:49.702,0:10:52.047 Žica prolazi do okidača, 0:10:52.071,0:10:54.262 a kompjuter u kutiji[br]je povezan sa internetom. 0:10:54.286,0:10:57.519 On osluškuje telefonsku liniju[br]policijske uprave Nju Orleansa, 0:10:57.543,0:11:00.420 tako da svaki put kada neko prijavi[br]pucnjavu u Nju Orleansu, 0:11:00.444,0:11:01.219 (Zvuk pucnja) 0:11:01.219,0:11:02.689 pištolj opali. 0:11:03.300,0:11:05.650 U pitanju je ćorak, tako da nema metka. 0:11:06.008,0:11:08.082 Tu je veliko svetlo, glasna buka 0:11:08.106,0:11:10.428 i, što je najvažnije, tu je kutija. 0:11:10.452,0:11:12.432 Dnevno ima oko 5 pucnjava u Nju Orleansu, 0:11:12.432,0:11:15.403 tako da se, tokom četiri meseca[br]otkako je ovo delo postavljeno, 0:11:15.403,0:11:16.848 kutija ispunila mecima. 0:11:17.642,0:11:21.376 Znate šta je ovo; to nazivate[br]„vizualizacija podataka“. 0:11:22.559,0:11:24.567 Kada je dobro sprovodite, rasvetljava. 0:11:24.591,0:11:27.027 Kada je sprovodite loše, obesvešćuje. 0:11:27.656,0:11:29.311 Svodi ljude na brojeve. 0:11:29.335,0:11:30.746 Stoga pazite. 0:11:32.654,0:11:34.010 Poslednje delo za vas. 0:11:34.466,0:11:37.248 Proveo sam poslednje leto[br]kao umetnik koji obitava 0:11:37.272,0:11:38.488 na Tajms skveru. 0:11:38.932,0:11:42.575 Tajms skver u Njujorku[br]je bukvalno raskršće sveta. 0:11:42.599,0:11:44.776 Ono što ljudi ne primećuju u vezi sa njim 0:11:44.800,0:11:47.947 je da je to mesto na zemlji[br]koje je najzastupljenije na Instagramu. 0:11:47.947,0:11:50.785 Otprilike na svakih pet sekundi,[br]neko napravi selfi 0:11:50.809,0:11:51.978 na Tajms skveru. 0:11:52.424,0:11:55.673 To je 17 000 dnevno, a ja imam sve njih. 0:11:55.697,0:11:56.782 (Smeh) 0:11:56.806,0:11:58.762 Ovo su neki od njih sa centriranim očima. 0:11:58.762,0:11:59.633 Svaka civilizacija 0:11:59.633,0:12:03.108 će iskoristiti maksimalni nivo[br]dostupne tehnologije za umetnost. 0:12:03.132,0:12:05.940 Odgovornost je umetnika da postavi pitanja 0:12:05.964,0:12:07.595 o tome šta ta tehnologija znači 0:12:07.619,0:12:09.502 i kako odražava našu kulturu. 0:12:09.502,0:12:12.178 Ostavljam vas sa ovim -[br]mi predstavljamo više od brojeva. 0:12:12.178,0:12:14.173 Mi smo ljudi i imamo snove i ideje. 0:12:14.197,0:12:16.996 Naše svođenje na statistiku[br]je nešto što se radi 0:12:17.020,0:12:18.271 na našu štetu. 0:12:18.295,0:12:19.473 Hvala vam mnogo. 0:12:19.497,0:12:22.053 (Aplauz)