[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Sunt artist, Dialogue: 0,0:00:02.66,0:00:04.36,Default,,0000,0000,0000,,dar unul puțin mai ciudat. Dialogue: 0,0:00:04.39,0:00:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Nu pictez. Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu să desenez. Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Profesorul meu de atelier din liceu\Nmi-a scris că sunt un pericol, Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:13.55,Default,,0000,0000,0000,,pe carnetul de elev. Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Probabil nu ați vrea\Nsă-mi vedeți fotografiile. Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Există totuși un lucru\Npe care știu să-l fac: Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:21.64,Default,,0000,0000,0000,,știu cum să programez un calculator. Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Știu să scriu coduri. Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Îmi veți spune că acum 100 de ani Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:27.55,Default,,0000,0000,0000,,nu existau oameni ca mine, Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:29.66,Default,,0000,0000,0000,,că era imposibil, Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:32.63,Default,,0000,0000,0000,,că arta făcută din date\Ne un lucru nou, Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,un produs al epocii noastre, Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:36.71,Default,,0000,0000,0000,,e un lucru important Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:38.81,Default,,0000,0000,0000,,care poate fi considerat\Nca foarte „actual”. Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Și e adevărat. Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar există un tip de artă\Nrăspândită de foarte multă vreme Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.03,Default,,0000,0000,0000,,care implică folosirea informațiilor, Dialogue: 0,0:00:46.06,0:00:48.14,Default,,0000,0000,0000,,a informațiilor abstracte, Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:50.71,Default,,0000,0000,0000,,pentru a crea \Npiese cu adevărat emoționante. Dialogue: 0,0:00:51.08,0:00:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Se numește muzică. Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Compunem muzică\Nde zeci de mii de ani, nu-i așa? Dialogue: 0,0:00:57.53,0:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă vă gândiți la ce este muzica - Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:02.34,Default,,0000,0000,0000,,note, acorduri, tonalități și melodii - Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:03.77,Default,,0000,0000,0000,,aceștia sunt algoritmi. Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt sisteme Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:08.02,Default,,0000,0000,0000,,construite astfel încât\Nsă se desfășoare în timp, Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:09.68,Default,,0000,0000,0000,,să ne facă să simțim. Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit arta prin muzică. Dialogue: 0,0:01:11.71,0:01:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Am studiat să devin compozitor Dialogue: 0,0:01:13.24,0:01:16.52,Default,,0000,0000,0000,,și în urmă cu 15 ani,\Nam început să compun piese Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:21.03,Default,,0000,0000,0000,,cu scopul de a combina\Nsunetul și imaginea Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:23.87,Default,,0000,0000,0000,,de a folosi o imagine\Npentru a dezvălui o structură muzicală Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:26.76,Default,,0000,0000,0000,,sau pentru a folosi un sunet\Nca să vă arate ceva interesant Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:28.78,Default,,0000,0000,0000,,despre ceva cu aspect tipic plastic. Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ce vedeți pe ecran\Na fost efectiv desenat Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.24,Default,,0000,0000,0000,,de structura muzicală\Na muzicienilor pe scenă, Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:37.79,Default,,0000,0000,0000,,și nu e o întâmplare\Ncă arată ca o plantă, Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:41.16,Default,,0000,0000,0000,,deoarece algoritmul biologic\Nde bază al plantei Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:44.49,Default,,0000,0000,0000,,e ceea ce a inspirat structura muzicală. Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Odată ce știți cum functionează,\Nodată ce știți să codați cu media, Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:50.03,Default,,0000,0000,0000,,puteți crea lucruri foarte interesante. Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un proiect pe care l-am făcut \Npentru Festivalul de Film Sundance. Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,O idee foarte simplă: luați toate\Nfilmele câștigătoare ale Premiului Oscar, Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:01.54,Default,,0000,0000,0000,,măriți-le viteza la un minut fiecare Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:03.14,Default,,0000,0000,0000,,și combinați-le. Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,În 75 de minute, vă pot arăta\Nistoria cinematografiei de la Hollywood. Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce vedeți, de fapt,\Neste istoria montajelor Dialogue: 0,0:02:10.32,0:02:11.85,Default,,0000,0000,0000,,în cinematografia hollywoodiană. Dialogue: 0,0:02:11.85,0:02:15.95,Default,,0000,0000,0000,,În stânga, avem Casablanca;\Nîn dreapta, avem Chicago. Dialogue: 0,0:02:15.97,0:02:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea cum Casablanca\Neste mai ușor de urmărit. Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Asta pentru că durata medie \Na unei scene în anii '40 Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:23.92,Default,,0000,0000,0000,,era de 26 de secunde, Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:26.13,Default,,0000,0000,0000,,iar acum este de 6 secunde. Dialogue: 0,0:02:26.100,0:02:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este un proiect inspirat Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:31.71,Default,,0000,0000,0000,,de studii finanțate \Nde Guvernul Federal al SUA Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:32.96,Default,,0000,0000,0000,,la începutul anilor 2000, Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:38.76,Default,,0000,0000,0000,,cu scopul de a examina metrajele\Nși a găsi un anume actor în orice video. Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am reprogramat acest cod\Npentru a forma un sistem pentru o persoană Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0000,,care nu va fi supravegheată \Nniciodată în acest mod, Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:49.70,Default,,0000,0000,0000,,este vorba de Britney Spears. Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Am descărcat 2000 de fotografii\Ncu Britney Spears făcute de paparazzi Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:57.14,Default,,0000,0000,0000,,și mi-am instruit calculatorul\Nsă găsească doar chipul ei. Dialogue: 0,0:02:57.15,0:03:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Pot aplica programul pentru orice video\Nși îi va centra ochii în fiecare imagine, Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:05.68,Default,,0000,0000,0000,,are un dublu sens\Ndespre supraveghere în societate. Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Suntem plini de anxietate \Ncând suntem urmăriți, Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:11.31,Default,,0000,0000,0000,,dar suntem obsedați de faimă. Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce vedeți pe ecran\Ne rezultatul unei colaborări făcute Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:18.53,Default,,0000,0000,0000,,cu artista Lián Amaris. Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce a făcut e foarte simplu\Nde explicat și descris, Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:23.68,Default,,0000,0000,0000,,dar foarte greu de realizat. Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:26.56,Default,,0000,0000,0000,,A luat 72 de minute de activitate, Dialogue: 0,0:03:27.21,0:03:29.78,Default,,0000,0000,0000,,în care se pregătea\Nsă iasă noaptea în oraș Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:31.89,Default,,0000,0000,0000,,și le-a dilatat pe o durată de trei zile Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,recreând totul cu încetinitorul,\Nîn traficul din New York. Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Am fost și eu acolo \Ncu o echipă de filmare. Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Am filmat întreaga scenă, Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:42.87,Default,,0000,0000,0000,,după care am modificat montajul\Nmărindu-i viteza la 72 de minute, Dialogue: 0,0:03:42.89,0:03:44.79,Default,,0000,0000,0000,,arătând ca și cum s-ar mișca normal Dialogue: 0,0:03:44.81,0:03:46.72,Default,,0000,0000,0000,,și restul lumii accelerează pe lângă ea. Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:49.67,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat mi-am dat seama Dialogue: 0,0:03:49.67,0:03:52.33,Default,,0000,0000,0000,,că prin ceea ce făceam\Ncream portrete. Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Când ne gândim la portrete,\Ntindem să ne gândim la așa ceva. Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Tipul din stânga se cheamă Gilbert Stuart. Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:02.24,Default,,0000,0000,0000,,E considerat ca fiind\Nprimul portretist din S.U.A. Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:05.52,Default,,0000,0000,0000,,În dreapta e portretul din 1796\Nal lui George Washington făcut de el. Dialogue: 0,0:04:05.52,0:04:07.71,Default,,0000,0000,0000,,E cunoscut ca portretul Lansdowne. Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:10.97,Default,,0000,0000,0000,,În acest tablou puteți vedea \Nmult simbolism, nu-i așa? Dialogue: 0,0:04:10.100,0:04:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Pe fereastră se vede un curcubeu.\NAvem o sabie. Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Avem o pană de scris pe birou. Dialogue: 0,0:04:15.16,0:04:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Toate acestea au scopul să amintească Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:19.48,Default,,0000,0000,0000,,de George Washington\Nca părinte al națiunii. Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este portretul\Nlui George Washington realizat de mine. Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un panou oftalmologic, Dialogue: 0,0:04:26.81,0:04:28.98,Default,,0000,0000,0000,,doar că în loc de litere, sunt cuvinte. Dialogue: 0,0:04:29.71,0:04:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Și acestea sunt cele 66 de cuvinte Dialogue: 0,0:04:32.41,0:04:34.93,Default,,0000,0000,0000,,pe care George Washington,\Nîn discursurile sale, Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:37.29,Default,,0000,0000,0000,,le-a folosit mai des\Ndecât ceilalți președinți. Dialogue: 0,0:04:38.02,0:04:42.22,Default,,0000,0000,0000,,„Gentlemen" (domnilor) are\Nun simbolism și o retorică proprii. Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:46.81,Default,,0000,0000,0000,,E foarte important că acesta\Neste cuvântul cel mai folosit. Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Aici e panoul oftalmologic\Nal lui George W. Bush Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:51.98,Default,,0000,0000,0000,,care era președinte\Ncând am creat acest panou. Dialogue: 0,0:04:52.01,0:04:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Cum s-a ajuns Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:56.65,Default,,0000,0000,0000,,de la „domnilor” la „teroare”\Nîn 43 de pași mici Dialogue: 0,0:04:56.68,0:04:58.74,Default,,0000,0000,0000,,spune multe despre istoria americană Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:03.31,Default,,0000,0000,0000,,și ne oferă o viziune mai diferită\Ndecât dacă am vedea niște tablouri. Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Aceste panouri oferă\No lecție de istorie a Statelor Unite Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:09.55,Default,,0000,0000,0000,,prin retorica politică a conducătorilor. Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Ronald Reagan a vorbit\Nmult timp despre deficite. Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Bill Clinton a vorbit mult timp Dialogue: 0,0:05:14.72,0:05:18.01,Default,,0000,0000,0000,,despre secolul în care\Nnu va mai fi președinte, Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:19.64,Default,,0000,0000,0000,,dar poate nevasta lui va fi. Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Lyndon Johnson a fost primul președinte Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:26.99,Default,,0000,0000,0000,,care și-a ținut Discursul\Nprivind Starea Uniunii la televizor; Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:29.22,Default,,0000,0000,0000,,începea fiecare paragraf\Ncu „în seara aceasta”. Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Richard Nixon sau mai exact,\Ncel care îi scria discursurile, Dialogue: 0,0:05:32.07,0:05:33.43,Default,,0000,0000,0000,,un tip numit William Safire, Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:35.47,Default,,0000,0000,0000,,petrecea mult timp gândindu-se la limbaj, Dialogue: 0,0:05:35.49,0:05:39.42,Default,,0000,0000,0000,,asigurându-se că retorica șefului\Nva inspira onestitate. Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:42.35,Default,,0000,0000,0000,,Acest proiect arată\Ncă o serie de sculpturi monolitice Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:44.89,Default,,0000,0000,0000,,sunt de fapt o serie\Nde panouri publicitare iluminate. Dialogue: 0,0:05:44.89,0:05:47.27,Default,,0000,0000,0000,,E important faptul\Ncă sunt în mărime naturală, Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:50.76,Default,,0000,0000,0000,,deci dacă stați la 20 de picioare distanță\Nși puteți citi cele două linii, Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:52.09,Default,,0000,0000,0000,,aveți o vedere de 20/20. Dialogue: 0,0:05:52.11,0:05:53.15,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un portret.\NȘi există multe ca acesta. Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Există multe moduri\Nde a crea așa ceva pornind de la date. Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Am început să caut un mod Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:05.14,Default,,0000,0000,0000,,de a crea portrete\Ncu aspect mai democratic, Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:09.40,Default,,0000,0000,0000,,ceva care să fie despre țara mea\Nși despre modul cum funcționează. Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:13.22,Default,,0000,0000,0000,,La fiecare 10 ani, în Statele Unite\Nare loc un recensământ. Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Numărăm efectiv persoanele, Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:18.45,Default,,0000,0000,0000,,descoperim unde locuiesc,\Nce fel de slujbe au, Dialogue: 0,0:06:18.47,0:06:19.95,Default,,0000,0000,0000,,limba pe care o vorbesc. Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Sunt lucruri importante,\Ncu adevărat importante. Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu ne spun multe despre cine suntem. Dialogue: 0,0:06:24.83,0:06:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne dau indicații despre\Nvisele și speranțele noastre. Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Așa că în 2010, am decis\Nsă realizez propriul meu recensământ. Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Am început să caut o sursă de informații Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:37.39,Default,,0000,0000,0000,,care să aibă descrieri\Nscrise de americani obișnuiți. Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că există\No astfel de sursă de informații Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:42.34,Default,,0000,0000,0000,,și așteaptă doar să fie exploatată. Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:43.87,Default,,0000,0000,0000,,E vorba de întâlnirile online. Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Așa că în 2010, m-am înregistrat\Npe 21 de site-uri de întâlniri online, Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:52.64,Default,,0000,0000,0000,,ca bărbat gay și heterosexual,\Nca femeie gay și heterosexuală, Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:54.28,Default,,0000,0000,0000,,cu fiecare cod poștal din America Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:57.49,Default,,0000,0000,0000,,și am descărcat în jur de \N19 milioane de profiluri - Dialogue: 0,0:06:57.52,0:07:00.75,Default,,0000,0000,0000,,aproximativ 20 la sută\Ndin populația adultă a Statelor Unite. Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Sufăr de tulburare obsesiv-compulsivă. Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Asta va deveni foarte evident.\NContinuați doar să mă urmăriți. Dialogue: 0,0:07:06.21,0:07:07.35,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce am făcut a fost să filtrez\Ninformațiile pe baza codului poștal. Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Și am analizat cuvintele. Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt câteva profiluri din 2010 Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:18.23,Default,,0000,0000,0000,,cu cuvântul „singur” evidențiat. Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Dacă urmărim aceste lucruri pe o hartă, Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:24.76,Default,,0000,0000,0000,,considerând culori închise și deschise \Npentru cât de folosit e un cuvânt, Dialogue: 0,0:07:24.78,0:07:29.08,Default,,0000,0000,0000,,puteți vedea cum Appalachia\Ne o zonă destul de singuratică. Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Se poate, de asemenea, vedea\Ncă Nebraska nu e așa distractivă. Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:36.38,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Aici e o hartă mai perversă\Ncare vă arată Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:42.03,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:45.14,Default,,0000,0000,0000,,că femeile din Alaska\Ntrebuie să se cupleze Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:46.94,Default,,0000,0000,0000,,cu bărbați din sudul New Mexicului, Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:48.30,Default,,0000,0000,0000,,și să se simtă bine. Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Am analizat acest lucru în detaliu, Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:54.32,Default,,0000,0000,0000,,vă pot spune că bărbații din\Njumătatea de est a Long Island Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:56.27,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai interesați să fie plesniți Dialogue: 0,0:07:56.29,0:07:58.52,Default,,0000,0000,0000,,decât bărbații din jumătatea opusă. Dialogue: 0,0:07:59.74,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Va fi singura idee ce vă rămâne\Ndin toată această conferință. Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Vă veți aminti de acest lucru \Nși peste 30 de ani. Dialogue: 0,0:08:05.49,0:08:07.11,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:07.11,0:08:08.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Aducând totul la nivel cartografic, Dialogue: 0,0:08:11.10,0:08:13.67,Default,,0000,0000,0000,,puteți crea hărți la fel\Nca la panourile oftalmologice. Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Puteți schimba numele oricărui\Noraș din Statele Unite Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:18.93,Default,,0000,0000,0000,,cu cuvântul cel mai des folosit \Nde locuitorii acelui oraș. Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Dacă v-ați dat întâlnire\Ncu cineva din Seattle, atunci are sens. Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Aveți „drăguț”.\NAveți „suferință din iubire”. Dialogue: 0,0:08:26.42,0:08:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Aveți „concert”.\NAveți „țigarete”. Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Aceștia cântă într-o trupă și fumează. Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Și chiar deasupra se poate vedea „email”. Dialogue: 0,0:08:33.57,0:08:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e Redmond, Washington, Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:37.47,Default,,0000,0000,0000,,unde se găsește sediul central\NMicrosoft Corporation. Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Pe unele le puteți ghici,\Nprecum Los Angeles cu „actorie” Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:42.03,Default,,0000,0000,0000,,sau San Francisco cu „gay”. Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Unele sunt mai dezamăgitoare. Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:46.19,Default,,0000,0000,0000,,În Baton Rouge se vorbește\Ndespre „a avea forme”; Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:49.03,Default,,0000,0000,0000,,mai jos în New Orleans \Nse vorbește încă despre „inundații”. Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii din capitala Americii\Nspun că sunt „interesanți”. Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii din Baltimore, Maryland,\Nspun că sunt „înspăimântați”. Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este New Jersey. Dialogue: 0,0:08:56.27,0:08:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Am crescut undeva\Nîntre „enervant” și „cinic”. Dialogue: 0,0:08:58.99,0:09:03.23,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete)\N(Aplauze) Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Cuvânt din New York este „acum”, Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:09.18,Default,,0000,0000,0000,,de exemplu: „Acum am o slujbă de chelner,\Ndar de fapt sunt actor”. Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:10.30,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Sau: „Acum sunt profesor de inginerie\Nla NYU, dar în realitate sunt artist”. Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Într-un stat mai sus vedeți „dinosaur”. Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e Syracuse. Dialogue: 0,0:09:17.77,0:09:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai bun restaurant\Ndin Syracuse, New York, Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:22.66,Default,,0000,0000,0000,,se numește Barbecue Dinosaur. Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Un loc ideal pentru a invita\Npe cineva la întâlnire. Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Locuiesc undeva între „necondiționat”\Nși „mijlocul verii”, în Midtown Manhattan. Dialogue: 0,0:09:28.76,0:09:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este North Broklyn, Dialogue: 0,0:09:30.83,0:09:34.02,Default,,0000,0000,0000,,unde avem „DJ” , „fermecător”,\N„hipster” și „urban”. Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Probabil acesta este \Nun portret mai democratic. Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Și idea era, cum ar fi dacă\Nam face hărți în roșu și albastru Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:41.76,Default,,0000,0000,0000,,în funcție de ce am vrea \Nsă facem vineri noapte? Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un autoportret. Dialogue: 0,0:09:43.61,0:09:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Se bazează pe emailurile mele, Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:48.02,Default,,0000,0000,0000,,în jur de 500.000 emailuri trimise\Nîn ultimii 20 de ani. Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:50.100,Default,,0000,0000,0000,,Considerați-l ca un selfie cuantificat. Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Mai precis am creat o ecuație fizică\Nbazată pe datele mele personale. Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă toată lumea\Ncu care am corespondat vreodată. Dialogue: 0,0:09:58.33,0:10:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Totul a început în mijloc\Nși a explodat ca un Big Bang. Dialogue: 0,0:10:01.73,0:10:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare are o gravitație față de celălalt, Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:06.24,Default,,0000,0000,0000,,gravitație în funcție de\Ncâte emailuri au trimis Dialogue: 0,0:10:06.24,0:10:07.75,Default,,0000,0000,0000,,și câte au primit. Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:09.34,Default,,0000,0000,0000,,E și o analiză sentimentală, Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:11.92,Default,,0000,0000,0000,,deci dacă spun „Te iubesc”,\Nexistă o atracție mai mare. Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Vei fi spre centrul\Nadreselor mele de email, Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:16.55,Default,,0000,0000,0000,,ca o stea polară într-o constelație. Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Toate numele sunt scrise de mână. Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Uneori datele sunt elaborate în timp real Dialogue: 0,0:10:22.65,0:10:25.60,Default,,0000,0000,0000,,pentru a evidenția o problemă specifică\Nîntr-un oraș anume. Dialogue: 0,0:10:26.07,0:10:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un pistol PPK 9 mm semiautomatic Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:31.81,Default,,0000,0000,0000,,folosit în timpul unei trageri\Nîn Cartierul Francez din New Orleans Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:34.100,Default,,0000,0000,0000,,în urmă cu doi ani, de Sfântul Valentin,\Ndupă o ceartă pentru parcare. Dialogue: 0,0:10:34.100,0:10:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Acelea sunt țigaretele mele. Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e casa unde s-a tras cu arma. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Acest proiect a prevăzut puțină inginerie. Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Am pus un lanț de bicicletă\Npe un suport cu came, Dialogue: 0,0:10:43.40,0:10:44.65,Default,,0000,0000,0000,,manevrat de un calculator. Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Calculatorul și mecanismul\Nsunt ascunse într-o cutie. Dialogue: 0,0:10:47.46,0:10:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Pistolul e sudat la bază\Nde o placă de oțel. Dialogue: 0,0:10:49.70,0:10:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Un cablu ajunge la trăgaci Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:54.26,Default,,0000,0000,0000,,și computerul din cutie \Ne conectat la internet. Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Ascultă convorbirile\NPoliției din New Orleans Dialogue: 0,0:10:57.54,0:11:00.41,Default,,0000,0000,0000,,și de fiecare dată când are loc o tragere Dialogue: 0,0:11:00.41,0:11:01.50,Default,,0000,0000,0000,,(Sunet de armă de foc) Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:02.69,Default,,0000,0000,0000,,pistolul trage. Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Sunt gloanțe oarbe. Dialogue: 0,0:11:06.01,0:11:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Fac multă lumină și mult zgomot Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:10.43,Default,,0000,0000,0000,,și mai important, \Nexistă o vitrină protectivă. Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:12.64,Default,,0000,0000,0000,,În New Orleans sunt \Ncam 5 trageri pe zi, Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:14.75,Default,,0000,0000,0000,,așa că după 4 luni de la instalare, Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:16.85,Default,,0000,0000,0000,,vitrina s-a umplut\Ncu cartușe folosite. Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Întelegeți despre ce e vorba -\Nse numește „vizualizarea datelor”. Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Când e realizată bine, e revelator. Dialogue: 0,0:11:24.59,0:11:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Când e făcută rău, e anesteziantă. Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Transformă oamenii în numere. Dialogue: 0,0:11:29.34,0:11:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Așa că aveți grijă. Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Un ultim lucru. Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Am petrecut ultima vară\Nca artist stabil pentru Times Square. Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Times Square în New York\Ne răscrucea de drumuri a lumii întregi. Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Un lucru pe care oamenii nu-l observă, Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:47.35,Default,,0000,0000,0000,,e cel mai prezent loc din lume\Npe Instagram. Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:50.78,Default,,0000,0000,0000,,La fiecare 5 secunde\Ncineva își face un selfie Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:51.98,Default,,0000,0000,0000,,în Times Square. Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Sunt în jur de 17.000 pe zi\Nși eu le am pe toate. Dialogue: 0,0:11:55.70,0:11:56.78,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:56.81,0:11:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt câteva cu ochii centrați. Dialogue: 0,0:11:59.12,0:12:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare civilizație va folosi\Nnivelul maxim de tehnologie Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:03.16,Default,,0000,0000,0000,,pentru a crea artă. Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Este responsabilitatea artistului \Nsă pună întrebări Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:07.60,Default,,0000,0000,0000,,despre ceea ce înseamnă tehnologia Dialogue: 0,0:12:07.62,0:12:09.62,Default,,0000,0000,0000,,și cum influențează cultura noastră. Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Vă las următoarea:\Nsuntem mai mult decât niște numere. Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Suntem persoane cu vise și idei. Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Să ne reducem la statistici\Ne ceva ce facem pe riscul nostru. Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc foarte mult! Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:30.28,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)