0:00:00.884,0:00:02.632 Művész vagyok, 0:00:02.656,0:00:04.362 de a kissé furcsa fajtából. 0:00:04.386,0:00:05.869 Nem festek. 0:00:06.434,0:00:07.718 Rajzolni sem tudok. 0:00:08.153,0:00:11.123 Főiskolában a műhelytanárom[br]azt írta bizonyítványomba: 0:00:11.892,0:00:13.153 veszélyes vagyok. 0:00:13.953,0:00:17.316 Nem hinném, hogy látni szeretnék fotóim. 0:00:17.991,0:00:19.956 Egy dologhoz viszont értek: 0:00:19.980,0:00:21.639 a számítógép-programozáshoz. 0:00:21.663,0:00:22.875 Tudok kódolni. 0:00:22.899,0:00:26.172 Mondják nekem, hogy száz évvel[br]ezelőtt nem léteztek, 0:00:26.196,0:00:27.546 olyan fickók, mint én, 0:00:27.570,0:00:29.660 lehetetlen volt; 0:00:29.684,0:00:32.634 adatokból művészetet létrehozni új dolog, 0:00:32.658,0:00:34.800 ez korunk terméke, 0:00:34.824,0:00:36.711 valami, amit nagyon fontos, 0:00:36.735,0:00:38.813 hogy úgy fogjunk fel, ami nagyon "mai". 0:00:38.837,0:00:40.005 Ez igaz is. 0:00:40.029,0:00:44.139 De van egy művészeti ág,[br]ami nagyon régóta jelen van, 0:00:44.163,0:00:46.034 ami pusztán információkat használ, 0:00:46.058,0:00:48.144 elvont információkat 0:00:48.168,0:00:50.707 érzelmekre ható alkotásokhoz. 0:00:51.080,0:00:52.488 Zenének hívják. 0:00:53.632,0:00:57.504 Évezredek óta szerzünk zenét, ugye? 0:00:57.528,0:00:59.488 Ha pedig belegondolunk, mi is a zene – 0:00:59.512,0:01:02.336 kották, akkordok, hangnemek,[br]harmóniák és dallamok; 0:01:02.360,0:01:03.766 ezek algoritmusok. 0:01:03.790,0:01:05.617 Ezek tervezett rendszerek, 0:01:05.641,0:01:08.025 melyek időben kibontakoznak, 0:01:08.049,0:01:09.506 hogy érzelmeket keltsenek. 0:01:10.195,0:01:11.807 A zenéről tértem át művészetekre. 0:01:11.831,0:01:13.219 Zeneszerzőnek tanultam, 0:01:13.243,0:01:16.525 és kb. 15 évvel ezelőtt[br]elkezdtem alkotásokat létrehozni, 0:01:16.549,0:01:19.084 hogy a hang és a kép közötti 0:01:19.108,0:01:21.012 kapcsolódási pontokat tárjak fel, 0:01:21.036,0:01:23.868 hogy képek által leplezzem le[br]a zenei szerkezetet, 0:01:23.892,0:01:26.756 hogy hang által valami[br]érdekessel álljak elő, 0:01:26.780,0:01:28.780 ami rendszerint képszerű. 0:01:28.804,0:01:32.271 Amit most a képernyőn látnak,[br]azt szó szerint "rajzolja" 0:01:32.295,0:01:35.237 a színpadon lévő muzsikusok[br]zenei kompozíciójának szerkezete, 0:01:35.255,0:01:37.787 és nem véletlen, hogy növénynek néz ki, 0:01:37.817,0:01:41.156 hiszen mindenekelőtt a növény[br]alapvető algoritmikus biológiája 0:01:41.180,0:01:44.491 szolgáltatja a zenei szerkezetet. 0:01:44.515,0:01:47.919 Ha tudják, hogy kell ezt csinálni,[br]hogy kell médiumot kódolni, 0:01:47.943,0:01:50.031 jó pár menő dolgot tehetnek. 0:01:50.055,0:01:53.532 A Sundance Filmfesztiválra[br]készítettem ezt a projektet. 0:01:53.905,0:01:57.909 Nagyon egyszerű ötlet:[br]az összes Oscar-díjas filmet 0:01:59.178,0:02:01.539 felpörgetjük egyenként egypercesre, 0:02:01.563,0:02:03.144 és összefűzzük őket. 0:02:03.168,0:02:07.079 Íme 75 percben a hollywoodi filmtörténet. 0:02:07.592,0:02:10.571 De igazából a vágás történetét mutatja be 0:02:10.595,0:02:11.776 a hollywoodi filmekben. 0:02:11.800,0:02:15.948 A bal oldalon van a Casablanca,[br]a jobbon a Chicago. 0:02:15.972,0:02:18.896 Lehet látni, hogy a Casablanca[br]jobban követhető, 0:02:18.920,0:02:22.252 ami azért van, mert a snitthossz[br]az 1940-es években általában 0:02:22.276,0:02:23.642 26 másodperc volt, 0:02:23.939,0:02:25.860 ami most kb. hat másodperc. 0:02:26.999,0:02:28.050 Ezt a projektet 0:02:28.085,0:02:31.711 az USA szövetségi kormánya által[br]a kétezres évek elején támogatott 0:02:31.735,0:02:32.904 néhány munka ösztönözte, 0:02:32.928,0:02:38.756 melyekben videofelvételeken[br]bizonyos színészeket kerestek. 0:02:39.605,0:02:44.281 Én pedig átírtam a kódot,[br]hogy a rendszer egyvalakit keressen 0:02:44.305,0:02:48.152 a mi kultúránkban, akit ezen a módon[br]semmiképp sem kell megfigyelni. 0:02:48.176,0:02:49.703 Ez pedig Britney Spears. 0:02:49.727,0:02:53.219 Letöltöttem 2 000 lesifotót[br]Brintey Spearsről, 0:02:53.243,0:02:55.041 és beprogramoztam a gépem, 0:02:55.061,0:02:57.124 hogy az arcát, csak az arcát keresse. 0:02:57.148,0:03:01.424 Lejátszhatom bármely felvételt,[br]a szeme lesz a középpontban. 0:03:01.448,0:03:03.624 Egyfajta kettős kommentár 0:03:03.648,0:03:05.672 társadalmunk megfigyeléséről. 0:03:05.696,0:03:08.688 Szorongással telve vagyunk,[br]ha néznek minket, 0:03:08.712,0:03:11.311 de hírességek megszállottjai vagyunk. 0:03:12.219,0:03:15.949 Amit itt a képernyőn látnak most, 0:03:15.973,0:03:18.529 azt egy Lián Amaris nevű művésszel[br]közösen csináltam. 0:03:18.553,0:03:22.427 Nagyon egyszerű leírni[br]és elmagyarázni, mit is csinált, 0:03:22.451,0:03:23.683 de kivitelezni nehéz. 0:03:23.707,0:03:26.558 Kiválasztott 72 pernyi tevékenységet, 0:03:27.208,0:03:29.781 a városi mulatozásra való készülődést, 0:03:29.805,0:03:31.894 amit elnyújtott három napra, 0:03:31.918,0:03:35.506 és lejátszotta lassítottan[br]egy New York-i járdaszigeten. 0:03:35.949,0:03:37.988 Ott voltam én is a stábbal együtt. 0:03:37.992,0:03:39.124 Lefilmeztük az egészet, 0:03:39.148,0:03:42.869 aztán megfordítottuk a folyamatot,[br]visszagyorsítottuk 72 percesre, 0:03:42.893,0:03:44.787 hogy a lány természetesen mozogjon, 0:03:44.811,0:03:46.643 az egész világ pedig elsuhan mellette. 0:03:47.091,0:03:49.667 Egy ponton rájöttem, 0:03:49.691,0:03:52.358 hogy valójában portrékat készítek. 0:03:53.500,0:03:56.476 Portrézásra gondolva[br]effélék jutnak eszünkbe. 0:03:56.516,0:03:58.209 A bal oldali fickó Gilbert Stuart. 0:03:58.743,0:04:02.237 Ő volt az első igazi[br]portrékészítő az USA-ban. 0:04:02.261,0:04:05.486 Jobb oldalon pedig 1796-ból[br]az ő portréja George Washingtonról. 0:04:05.510,0:04:07.708 Ez a híres Lansdowne portrait. 0:04:07.732,0:04:10.972 A festmény pedig tele van[br]szimbólumokkal, ugye? 0:04:10.996,0:04:13.656 Szivárvány az ablakban, kard. 0:04:13.680,0:04:15.055 Tollszár az asztalon. 0:04:15.099,0:04:16.698 Mindezek arra hivatottak, 0:04:16.752,0:04:19.480 hogy George Washingtont[br]a nemzet atyjaként mutassák be. 0:04:19.832,0:04:22.602 Ez az én portrém Washingtonról. 0:04:23.776,0:04:26.785 Egy látásvizsgáló-tábla, 0:04:26.809,0:04:28.983 csak betűk helyett szavak vannak. 0:04:29.713,0:04:32.415 A szavak pedig George Washington 0:04:32.439,0:04:34.899 évértékelő beszédének 66 szavát jelentik. 0:04:34.923,0:04:37.294 Ő a legtöbb szót használt elnök. 0:04:38.020,0:04:41.891 Az "uraim"-nak saját szimbolikája,[br]saját retorikája van. 0:04:42.246,0:04:46.255 Nagy jelentőséggel bír,[br]hiszen ezt a szót használta legtöbbször. 0:04:46.862,0:04:48.981 Ez pedig George W. Bush-nak a táblája. 0:04:49.005,0:04:51.985 Amikor ezt készítettem, ő volt az elnök. 0:04:52.009,0:04:53.177 Ahogy pedig eljutunk 0:04:53.201,0:04:56.390 az "uraim"-tól a "terror"-ig[br]43 egyszerű lépésben, 0:04:56.677,0:04:58.737 sokat elmond az amerikai történelemről, 0:04:58.761,0:05:00.348 és másfajta bepillantást kapunk, 0:05:00.372,0:05:03.309 mintha csak festmények[br]sorozatát néznénk végig. 0:05:03.333,0:05:07.267 Ezen alkotások a vezetők[br]politikai beszédein keresztül 0:05:07.291,0:05:09.547 történelemórát adnak az USA-ról. 0:05:09.571,0:05:12.535 Ronald Reagan sokat beszélt[br]költségvetési hiányról. 0:05:13.135,0:05:15.250 Bill Clinton pedig sokat arról országról, 0:05:15.280,0:05:17.598 amiben már nem ő az elnök, 0:05:17.622,0:05:19.643 de talán felesége az lesz. 0:05:21.148,0:05:23.784 Lyndon Johnson volt az első elnök, 0:05:23.808,0:05:26.350 akinek évértékelő beszédét[br]főműsoridőben adták le; 0:05:26.444,0:05:28.674 minden bekezdést úgy kezd: "ma este". 0:05:28.758,0:05:32.044 Richard Nixon pedig,[br]vagy pontosabban szövegírója, 0:05:32.068,0:05:33.396 azaz Willliam Safire, 0:05:33.420,0:05:35.468 sokat gondolkodott a nyelvezeten, 0:05:35.492,0:05:39.425 és biztosra ment, hogy főnöke beszédjén[br]becsületesség tükröződjön. 0:05:39.449,0:05:42.351 Ez a projekt monolitikus[br]szoborsorozatból áll. 0:05:42.375,0:05:44.823 Kültéri világító táblák sorozatából. 0:05:44.847,0:05:47.277 Fontos megemlíteni, hogy méretarányosak. 0:05:47.301,0:05:50.329 Ha látjuk hat méterről [br]a két fekete vonal közti részt, 0:05:50.349,0:05:51.830 5/5-ös a látóélességünk. 0:05:51.874,0:05:52.882 (Nevetés) 0:05:52.916,0:05:55.481 Az egyik portré a sok közül. 0:05:55.505,0:05:58.767 Sokféleképpen ki lehet hozni adatokból. 0:05:58.791,0:06:00.411 Elkezdtem keresni a módját, 0:06:00.435,0:06:05.140 hogyan érhetném el a portrézás[br]demokratikusabb formáit, 0:06:05.164,0:06:09.395 olyasmit, ami inkább országomról[br]és annak működéséről szól. 0:06:09.419,0:06:13.220 Az USA-ban tízévente van népszámlálás. 0:06:13.244,0:06:15.172 Szó szerint megszámoljuk az embereket, 0:06:15.306,0:06:18.450 ki hol lakik, milyen munkája van, 0:06:18.474,0:06:19.951 milyen nyelven beszél otthon. 0:06:19.975,0:06:22.409 Ezek fontos, nagyon fontos dolgok, 0:06:22.480,0:06:24.434 de nemigen jellemeznek minket. 0:06:24.827,0:06:27.498 Nem az álmainkról, vágyainkról szólnak. 0:06:27.522,0:06:30.912 Erre eldöntöttem, 2010-ben[br]saját népszámlálást végzek. 0:06:30.936,0:06:34.256 Elkezdtem adatállományok után kutatni, 0:06:34.280,0:06:37.392 ami sok leírást tartalmaz[br]átlagos amerikaiak tollából. 0:06:37.416,0:06:38.417 Mint kiderült, 0:06:38.441,0:06:40.113 létezik ilyen adatgyűjtemény, 0:06:40.147,0:06:42.131 és csak arra vár, hogy feldolgozzák. 0:06:42.145,0:06:43.691 Online társkeresés a neve. 0:06:44.574,0:06:49.520 Abban évben regisztráltam[br]21 különböző társkeresőre; 0:06:49.544,0:06:52.644 meleg és hetero férfiként,[br]leszbikus és hetero nőként, 0:06:52.668,0:06:54.285 minden egyes irányítószámra, 0:06:54.309,0:06:57.494 és letöltöttem kb. 19 millió[br]társkereső adatlapját – 0:06:57.518,0:07:00.750 ez az USA felnőtt népességének[br]20 százalékát jelenti. 0:07:01.241,0:07:03.060 Kényszerbetegségem van. 0:07:03.084,0:07:05.701 Ez rohadtul világos lesz,[br]csak kövessenek. 0:07:06.209,0:07:07.351 (Nevetés) 0:07:07.375,0:07:10.414 Mindezt aztán irányítószám[br]szerint rendszereztem, 0:07:11.922,0:07:13.413 Majd rátértem a szóelemzésre. 0:07:13.437,0:07:16.110 Néhány társkereső adatlap 2010-ből, 0:07:16.134,0:07:18.229 ahol kiemelt "magányos" szó. 0:07:18.253,0:07:21.234 Ha földrajzi elhelyezkedést[br]nézünk, látható, 0:07:21.258,0:07:24.758 hogy minél sötétebb a terület,[br]annál gyakoribb a szó használata. 0:07:24.782,0:07:29.083 Elmondhatjuk, hogy Appalachia[br]igen magányos vidék. 0:07:29.979,0:07:34.926 Nebraskáról pedig azt,[br]hogy nem annyira vicces. 0:07:36.385,0:07:40.040 Ez a nemi furcsaságok térképe,[br]ami azt mutatja, 0:07:41.793,0:07:43.926 hogy az alaszkai nőknek 0:07:44.296,0:07:46.935 a déli új-mexikói férfiakkal[br]kell összejönniük; 0:07:46.959,0:07:48.299 így érzik jól magukat. 0:07:48.323,0:07:51.189 Ez a legapróbb részletekig elmegy, 0:07:51.213,0:07:54.320 így elmondhatom,[br]hogy Long Island keleti felén 0:07:54.344,0:07:56.270 a férfiak szeretik, ha elfeneklik őket, 0:07:56.294,0:07:58.519 míg a nyugati felén nem igazán. 0:07:59.851,0:08:02.701 Ez lesz egyik útravalójuk[br]erről a konferenciáról. 0:08:02.725,0:08:05.465 Erre emlékezni fognak vagy 30 évig. 0:08:05.489,0:08:06.503 (Nevetés) 0:08:08.655,0:08:11.078 Ha ezt térképekre bontjuk le, 0:08:11.102,0:08:14.136 ugyanazt a csavart érjük el velük,[br]mint látásvizsgáló-táblákkal. 0:08:14.196,0:08:16.401 Minden USA-beli városnév felcserélhető 0:08:16.421,0:08:19.047 az ott legtöbbet használt szavakkal. 0:08:19.147,0:08:22.871 Ha valaha randiztak valakivel[br]Seattle-ből, ez tiszta sor. 0:08:23.690,0:08:25.886 Van nekünk a "csinos"[br]és az "összetört szív". 0:08:26.416,0:08:28.668 A "koncert" és a "cigaretta". 0:08:28.855,0:08:30.881 Bandában játszanak és dohányoznak. 0:08:31.604,0:08:33.588 Felette máris azt lehet látni: "ímél". 0:08:33.612,0:08:34.918 Ez a washingtoni Redmond, 0:08:34.942,0:08:36.861 amely a Microsoft főhadiszállása. 0:08:36.901,0:08:40.385 Párat ki lehet találni:[br]Los Angelesi a "színészet", 0:08:40.409,0:08:42.027 San Franciscó-i a "meleg". 0:08:42.051,0:08:44.043 Néhányuk inkább szívszorító. 0:08:44.067,0:08:46.148 Baton Rouge-ban molettségről beszélnek; 0:08:46.172,0:08:49.059 a folyómentén New Orleansban[br]még mindig az áradásról. 0:08:49.083,0:08:51.888 A fővárosi társaság szerint ők érdekesek. 0:08:51.912,0:08:54.259 A baltimore-iak, marylandiek[br]szerint ők félnek. 0:08:54.713,0:08:55.951 Ez New Jersey. 0:08:56.274,0:08:58.809 Valahol a "bosszantó"[br]és a "cinikus" közt nőttem fel. 0:08:58.987,0:09:00.503 (Nevetés) (Taps) 0:09:03.250,0:09:05.907 New Yorkban az első számú szó a "most": 0:09:05.931,0:09:09.177 "Most pincérként dolgozom,[br]de igazából színész vagyok". 0:09:09.201,0:09:10.299 (Nevetés) 0:09:10.323,0:09:14.618 Vagy: "Most mérnök-tanár vagyok[br]az NYU-n, de igazából művész." 0:09:14.642,0:09:16.567 A fenti részen "dinoszaurusz" látható. 0:09:16.591,0:09:17.882 Ez a New York-i Syracuse. 0:09:17.912,0:09:19.839 Itt lehet legjobbat enni: 0:09:19.863,0:09:22.657 a Hell's Angels-i bélszínsült.[br]a "Dinoszaurusz grill". 0:09:22.681,0:09:24.563 A hely, ahová randira vinnénk valakit. 0:09:24.623,0:09:28.733 Valahol a "feltétlenül" és a "nyárközép"[br]között lakom a midtowni Manhattanben. 0:09:28.757,0:09:30.804 Ez a följavított Észak-Brooklyn, 0:09:30.828,0:09:34.024 tehát van "DJ", "elbűvölő",[br]"hipszterek" és "urbánus". 0:09:34.048,0:09:36.470 Ez talán sokkal demokratikusabb portré. 0:09:36.494,0:09:40.043 Az ötlet az volt, hogy piros és kék[br]államtérképeket készítünk az alapján, 0:09:40.077,0:09:41.756 hogy mivel töltjük a péntek estét. 0:09:41.780,0:09:43.287 Ez egy önarckép 0:09:43.770,0:09:45.147 a kb. 500 ezer ímél alapján, 0:09:45.167,0:09:48.020 amit 20 év alatt küldtem. 0:09:48.044,0:09:50.997 Felfogható számszerűsített szelfiként. 0:09:51.021,0:09:53.629 Személyes adataimra épült 0:09:53.659,0:09:55.537 fizikai egyenletet futtatok le. 0:09:55.561,0:09:58.304 Képzeljenek el mindenkit,[br]akivel kapcsolatba léptem. 0:09:58.328,0:10:01.047 A közepéből indul ki,[br]aztán nagy bummal robban szét. 0:10:01.751,0:10:03.929 Mindenki vonzerővel bír a másikra, 0:10:03.953,0:10:06.214 ami arra épül, mennyit íméleztek, 0:10:06.238,0:10:07.746 és kikkel íméleztek, 0:10:07.770,0:10:09.602 és érzelemelemzést is végez. 0:10:09.626,0:10:12.105 Akinek azt mondom: "szeretlek",[br]az erősebben hat rám, 0:10:12.115,0:10:14.435 és ímélem középre vonzzák be, 0:10:14.459,0:10:16.554 ami központi csillagsorként viselkedik. 0:10:16.578,0:10:18.090 Minden név kézzel írt. 0:10:18.917,0:10:22.625 Időnként ezeket az adatokat[br]valós idejű adatokkal hozzák össze, 0:10:22.649,0:10:25.596 hogy adott városi problémát emeljenek ki. 0:10:26.071,0:10:28.747 Ez a Walther PPK 9 mm-es[br]félautomata pisztoly. 0:10:28.771,0:10:31.802 Ezt használták a French Quarter-i[br]lövöldözésben New Orleansban 0:10:31.826,0:10:35.135 két évvel ezelőtt Valentin-napon[br]egy parkolás miatti összetűzés során. 0:10:35.159,0:10:36.374 Azok a cigarettáim. 0:10:36.398,0:10:38.673 Ennél a háznál történt a lövöldözés. 0:10:38.697,0:10:41.071 A projekt kis mérnöki munkát vett igénybe. 0:10:41.095,0:10:43.310 A bütykös tengelyhez biciklilánc kellett, 0:10:43.334,0:10:44.650 amit számítógép vezérelt. 0:10:44.674,0:10:47.440 A gép és a mechanizmus[br]dobozba van elrejtve. 0:10:47.464,0:10:49.678 A pisztolyt felül acéllaphoz hegesztették. 0:10:49.702,0:10:52.047 A ravaszon vezeték megy át, 0:10:52.071,0:10:54.262 a gép pedig az internetre van rákötve. 0:10:54.286,0:10:57.519 Hallgatja a New Orleans-i rendőrség[br]911-es csatornáját, 0:10:57.543,0:11:00.420 és akárhányszor lövöldözést[br]jelentenek a városban, 0:11:00.444,0:11:01.445 (Pisztolylövés) 0:11:01.469,0:11:02.689 a pisztoly elsül. 0:11:03.300,0:11:05.650 Csak vaktöltények vannak, semmi éles. 0:11:06.008,0:11:08.082 Nagy fény, hang van, 0:11:08.106,0:11:10.428 de fő, hogy burkolata van. 0:11:10.452,0:11:12.848 Kb. öt lövöldözés van[br]naponta New Orleansban. 0:11:12.872,0:11:15.213 Mióta megvan, a négy hónap alatt 0:11:15.237,0:11:16.848 az edény megtelt golyókkal. 0:11:17.642,0:11:21.169 Ez pedig tudják, mi? Adatmegjelenítés. 0:11:22.559,0:11:24.567 Ha jól csinálják, felvilágosít. 0:11:24.591,0:11:27.027 Ha rosszul, akkor érzéstelenít. 0:11:27.656,0:11:29.311 Embereket számokká zsugorít össze. 0:11:29.335,0:11:30.746 Vigyázzanak! 0:11:32.654,0:11:34.010 Még egy alkotás önöknek. 0:11:34.466,0:11:35.272 Múlt nyáron 0:11:35.292,0:11:38.488 a Time Square-i Artist-in-residence[br]program főszereplője voltam. 0:11:38.932,0:11:42.575 A New York-i Times Square[br]pedig szó szerint a világ keresztútja. 0:11:42.599,0:11:44.776 Az egyik dolog, amit nem vesznek észre, 0:11:44.800,0:11:47.347 hogy ez a legtöbbet[br]instagramozott hely a világon. 0:11:47.903,0:11:50.785 Minden ötödik másodpercben[br]valaki szelfizik egyet 0:11:50.809,0:11:51.978 a Times Square-n. 0:11:52.424,0:11:55.673 Az 17 ezer naponta, és nekem megvan mind. 0:11:55.697,0:11:56.782 (Nevetés) 0:11:56.806,0:11:59.098 Néhányuk a szemet állítja középpontba. 0:11:59.122,0:12:00.183 Minden civilizáció 0:12:00.183,0:12:03.108 a lehető legmagasabb fokú[br]technológiát vonja be művészetébe. 0:12:03.132,0:12:05.940 A művész feladata pedig, hogy rákérdezzen, 0:12:05.964,0:12:07.595 mit jelent az a technológia, 0:12:07.619,0:12:09.638 hogyan tükrözi kultúránk. 0:12:09.662,0:12:12.148 Így ezzel búcsúznék:[br]többek vagyunk számoknál. 0:12:12.172,0:12:14.173 Emberek, akiknek álmaik, ötleteik vannak. 0:12:14.197,0:12:16.756 Ha pedig statisztikává zsugorítanak össze, 0:12:16.800,0:12:18.271 az a végünket jelentheti. 0:12:18.295,0:12:19.473 Köszönöm szépen. 0:12:19.497,0:12:20.316 (Taps)