[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.93,0:00:05.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Algo malo, Señora Ruskin? Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, vistete. Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:12.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es este? Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:14.60,Default,,0000,0000,0000,,No hagas preguntas. Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿qué es este? Sabes quién soy --? Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Eres Doctor Richard Kimble. Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Estás condenado de asesino Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:20.90,Default,,0000,0000,0000,,y vienen a cojerte ahora mismo Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Asesino? ¿Quién? Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Tu esposa. Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:25.63,Default,,0000,0000,0000,,(musica dramatica) Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Yo maté mi esposa? Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Mira, doctor, si pensé que tu fueras culpable Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:34.93,Default,,0000,0000,0000,,yo no sería aquí en este momento. Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Doctor Towne fue correcto. Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:38.97,Default,,0000,0000,0000,,¿Me escucharás? Dialogue: 0,0:00:38.97,0:00:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Si te atrapan te ejecutarán. Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Te matarán. ¿Entiendes? Dialogue: 0,0:00:46.37,0:00:49.67,Default,,0000,0000,0000,,(musica dramatica) Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Protagoniza David Janssen como el Doctor Richard Kimble Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Un victimo inocente de justicio ciego, Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:03.17,Default,,0000,0000,0000,,acusado falsamente por el asesino de su esposa, Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:05.17,Default,,0000,0000,0000,,salvado por destino cuando un descarrilamiento de tren Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:07.60,Default,,0000,0000,0000,,lo liberó en la ruta a la casa de muerto. Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Lo liberó a esconder en deperación solitaria. Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Para cambiar su identidad. Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Para laborar en muchos trabajos. Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Lo liberó a buscar para un hombre con uno brazo Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:21.47,Default,,0000,0000,0000,,quién el vió salir la escena del crimen. Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Lo liberó a correr Dialogue: 0,0:01:23.57,0:01:25.30,Default,,0000,0000,0000,,ante la busqueda incesante Dialogue: 0,0:01:25.30,0:01:29.67,Default,,0000,0000,0000,,del teniente obsesionado con su captura. Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:31.77,Default,,0000,0000,0000,,ANUNCIADOR:\NLos protagonistos secondarios en el cuento de estanoche: Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Betty Garrett Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Ivan Dixon Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Protagoniza también Barry Morse \Ncomo El Teniente Philip Gerard. Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:44.07,Default,,0000,0000,0000,,El episodio de esta noche:\NEscapar en Negro. Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:48.10,Default,,0000,0000,0000,,El Fugitivo\N(musica dramatica) Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:13.77,Default,,0000,0000,0000,,NARRADOR:\NUno más lugar de parada a la termina de un otro camino. Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Si tu nombre es Richard Kimble, Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:18.67,Default,,0000,0000,0000,,y estás culpable de escapa y vuelto. Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:21.77,Default,,0000,0000,0000,,No tienes ninguno futuro si no encuentras el pasado; Dialogue: 0,0:02:21.77,0:02:25.93,Default,,0000,0000,0000,,el noche de Septiembre 17, hace dos años. Dialogue: 0,0:02:25.93,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Tú viste el hombre quién mató tu esposa esa noche. Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:31.73,Default,,0000,0000,0000,,La cara fue solo por un momento. Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Nunca lo olvidarás. Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Y continuas a buscar. Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Hoy un caminero menciona un hombre con uno brazo en Decatur Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:39.67,Default,,0000,0000,0000,,(gomas chirrian) Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:41.57,Default,,0000,0000,0000,,La descripción lo sirve. Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:01.90,Default,,0000,0000,0000,,¿Café, señor?\N-- Claro. Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:03.30,Default,,0000,0000,0000,,No te oí estacionar. Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:05.93,Default,,0000,0000,0000,,No lo hice. Dialogue: 0,0:03:12.90,0:03:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Dime, uh, Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:17.27,Default,,0000,0000,0000,,estoy buscando para un conocido viejo de mí. Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Oí que es posible que él trabaje en alguna parte en Decatur. Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:21.13,Default,,0000,0000,0000,,En un restaurante. Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Consideras este un restaurante? Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Pues, podrías acordarse este hombre. Dialogue: 0,0:03:25.93,0:03:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Es sin uno brazo. Dialogue: 0,0:03:27.03,0:03:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Marty. Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Puedes preguntar la esposa. Nunca se olvida alguno. Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:32.97,Default,,0000,0000,0000,,¡Fuego, Marty!¡ Fuego! Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:34.43,Default,,0000,0000,0000,,(musica dramatica) Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Apaga la válvula principa! ¡Saco el extintor! Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Pues, no sería vivo enteramente Dialogue: 0,0:03:57.93,0:04:00.43,Default,,0000,0000,0000,,si el otro no ha arrastrado de allí. Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:01.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Como se llama él? Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:02.93,Default,,0000,0000,0000,,No sé. Dialogue: 0,0:04:02.93,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Proctor? Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Barlow. Frank Barlow. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Omaha, Nebraska. Dialogue: 0,0:04:12.03,0:04:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Pues, debes a ver que su familia está notificada. Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Estes son suyas cosas. Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera un gracias. Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Su hija está muerta. Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Si, pero te arriesgaste para ella. Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Frank Barlow. Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Estamos teniendo dificultad encontrando la familia Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:44.70,Default,,0000,0000,0000,,La dirreción está incorrecta, por tanto lo pasamos al Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Servicios Sociales. Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Por qué no esperas hasta se despierta Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,entonces puede ponernos al corriente por sí mismo. Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Ya está despierto, pero, pues... Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Qué malo. Es guapísimo también. Dialogue: 0,0:04:57.33,0:05:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Todavía tienes dificultad de oir? Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Vision todavía borroso? Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Siento mareado. Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Como mareo de movimiento? Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:20.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Como te llamas? Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:26.63,Default,,0000,0000,0000,,No sé. Dialogue: 0,0:05:26.63,0:05:28.30,Default,,0000,0000,0000,,¿Te acuerdas lo que te pasó? Dialogue: 0,0:05:29.77,0:05:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Explosión. Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:31.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Donde lo pasó? Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,No me acuerdo. Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:39.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás casado? Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:42.70,Default,,0000,0000,0000,,No me acuerdo. Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:46.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Te acuerdas Omaha, Nebraska? Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:53.07,Default,,0000,0000,0000,,No puedo pensar. Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:56.23,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es que lo me pasa? Dialogue: 0,0:05:56.23,0:05:56.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué son ocho más cuatro? Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Doce. Dialogue: 0,0:06:00.67,0:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Qué es tu nombre? Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Yo... Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:08.23,Default,,0000,0000,0000,,No hay nada que temer. Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Sólo una perdimiento temporamente de memoría. Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Se correcta generalmente dentra de unos pocos días. Dialogue: 0,0:06:12.90,0:06:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Soy Doctor Bloch. Este es Doctor Towne. Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Él es nuestro specialista de neurosiquiatría. Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Estás en bueñas manos. Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Has sufrido una herida traumática. Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Un gran bulto en la cabeza. Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Presión anormal en el cerebro, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:27.73,Default,,0000,0000,0000,,sangría internal en la cavidad craneal. Dialogue: 0,0:06:27.73,0:06:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Tienes un cortada aquí. Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Hematoma. Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Si, una hemotoma subdural. Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:39.87,Default,,0000,0000,0000,,También, los dos tímpanos han sido quebrado. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Sabes mi nombre? Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Barlow. Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Frank Barlow. Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Frank Barlow. Dialogue: 0,0:06:53.30,0:06:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Trataré a acordarme. Dialogue: 0,0:07:03.87,0:07:07.33,Default,,0000,0000,0000,,¿No tienes ningún registro de él? Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Si, Frank Barlow. Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Raro. Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, uh, trata David Merrill. Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Eso es un nombre que encontré en una licencia de conducir en su bolsillo. Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:27.53,Default,,0000,0000,0000,,No, las etiquetas de su ropa Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,vienen de tiendas de todo el país. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Eso es. Dialogue: 0,0:07:33.30,0:07:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Sí, gracias. Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Señora Ruskin, Sargente Lacoe está aquí para Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:40.07,Default,,0000,0000,0000,,esa cosa de Frank Barlow. Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Hay algo que quiero decir primero. Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Sentí para esa chica. Dialogue: 0,0:07:45.77,0:07:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto. Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:50.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Y disculpaste a su padre también? Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Gente siempre piensa que es --\NEs personal con la policía. Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Siempre se calientan. Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:56.93,Default,,0000,0000,0000,,No hay algo personal acerca de la vida de un niño? Dialogue: 0,0:07:56.93,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Solo tenía 18 años. Dialogue: 0,0:07:59.90,0:08:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Lo dejemos, no? Dialogue: 0,0:08:01.60,0:08:03.27,Default,,0000,0000,0000,,El sargento no tenía una opción. Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:03.33,Default,,0000,0000,0000,,El doctor no hizo tampoco. Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Tenía que hacer eso informe. Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:11.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Reportaste ella? Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto lo hice. Dialogue: 0,0:08:15.13,0:08:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Señora, la ley dice que un doctor necesita reportar un addicto. Dialogue: 0,0:08:18.47,0:08:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Yo sé las reglas. Dialogue: 0,0:08:19.90,0:08:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Si, sabe las reglas pero usualmente obedece sus sentimientos, Dialogue: 0,0:08:22.90,0:08:23.80,Default,,0000,0000,0000,,que son muy activos. Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:24.80,Default,,0000,0000,0000,,¿No hay algo malo Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:27.33,Default,,0000,0000,0000,,con reglas que hagan una chica a suicidarse? Dialogue: 0,0:08:28.83,0:08:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estás listo, Señora Ruskin, Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:32.07,Default,,0000,0000,0000,,vamos a olvidar eso caso y Dialogue: 0,0:08:32.07,0:08:34.87,Default,,0000,0000,0000,,pasar al proximo. Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Doctor Towne, Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:38.43,Default,,0000,0000,0000,,eres un hombre muy raro. Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Autostopista. Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Conocido como Frank Barlow. Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Masculino, caucásico, americano. Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:51.43,Default,,0000,0000,0000,,No hay nada aquí que no he reportado a Dialogue: 0,0:08:51.43,0:08:53.67,Default,,0000,0000,0000,,la oficina de personas desaparecidas. Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Vea por tí mismo. Dialogue: 0,0:08:58.30,0:08:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier, uh -- oportunidad para Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:02.63,Default,,0000,0000,0000,,obtener sus huellas dactilares estanoche? Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Pues, voy a chequear con Doctor Bloch. Dialogue: 0,0:09:04.43,0:09:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Sus manos fueron muy quemados. Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:24.57,Default,,0000,0000,0000,,(musica dramatica) Dialogue: 0,0:09:28.83,0:09:30.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Sientes mas mejor, Señor Barlow? Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Siento mas mejor, gracias. Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Puedo sentarme? Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Tengo permision a hacer más preguntas tontas. Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, si no te importa respuestas tontas... Dialogue: 0,0:09:49.80,0:09:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Tonta no me importa. Dialogue: 0,0:09:51.77,0:09:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Respuestas astutas hacen. Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:55.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Respuestas astutas? Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Señor Barlow, soy un trabajador social. Dialogue: 0,0:09:57.43,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,No soy un detectivo o reformador. Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Todo que tengo que hacer es investigar tu caso Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:06.83,Default,,0000,0000,0000,,y determinar responsibilidad financial. Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:08.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qúe la lectura? Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque no puedo pararme de sentir Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:10.90,Default,,0000,0000,0000,,que escondas algo. Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:12.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Piensas que estoy fingiendo todo de esto? Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:15.80,Default,,0000,0000,0000,,No puedes. No por mucho tiempo. Dialogue: 0,0:10:15.80,0:10:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Doctor Towne es demasiado listo y minucioso. Dialogue: 0,0:10:19.73,0:10:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Dile Doctor Town, o que quien es, Dialogue: 0,0:10:21.77,0:10:23.83,Default,,0000,0000,0000,,que accepto responsibilidad financial Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:24.33,Default,,0000,0000,0000,,por todo de este. Dialogue: 0,0:10:25.60,0:10:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Que yo, personalmente, trabajaría por el resto de mi vida Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:28.63,Default,,0000,0000,0000,,a pagar esta cuenta Dialogue: 0,0:10:28.63,0:10:30.03,Default,,0000,0000,0000,,si alguíen me ayudara escapar de esta trampa. Dialogue: 0,0:10:32.13,0:10:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Mira señorita, no sé quien yo soy. Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:35.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Y que de Frank Barlow? Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Eso es un nombre que un doctor me dio. Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:38.07,Default,,0000,0000,0000,,¿David Merrill? Dialogue: 0,0:10:41.73,0:10:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Tenías Frank Barlow en tu billetera, Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:45.87,Default,,0000,0000,0000,,David Merrill en tu licencia de manejar. Dialogue: 0,0:10:45.87,0:10:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Tengo "Hospital General de Decatur" Dialogue: 0,0:10:47.67,0:10:48.50,Default,,0000,0000,0000,,adentro de mi roba de bano. Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:49.97,Default,,0000,0000,0000,,¿Que significa? Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Comprobé David Merrill en Calle E en Las Vegas, Dialogue: 0,0:10:52.63,0:10:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Y no existe un dirección como este. Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Está bien. Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Sigue al buscar quien yo no soy. Dialogue: 0,0:11:01.70,0:11:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Debe quedarte ocupado durante un tiempo. Dialogue: 0,0:11:04.80,0:11:06.73,Default,,0000,0000,0000,,(Música dramática) Dialogue: 0,0:11:08.83,0:11:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento.\NDejame ayudarte. Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:12.93,Default,,0000,0000,0000,,No debes caminando por tu mismo. Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:14.83,Default,,0000,0000,0000,,(puerta cierra) Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:16.40,Default,,0000,0000,0000,,(música ominosa) Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:30.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es?\N¿Tú lo sabes? Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:32.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Acuerdes algo? Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Enfermera. Enfermera. Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:44.20,Default,,0000,0000,0000,,(música dramática) Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Señor Barlow, Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.33,Default,,0000,0000,0000,,uh, Doctor Bloch ha dado Teniente Lascoe tu permiso Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:22.10,Default,,0000,0000,0000,,para obtener las impresiones de dedo. Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:23.57,Default,,0000,0000,0000,,¿Algo mareo desde ayer? Dialogue: 0,0:12:25.80,0:12:28.90,Default,,0000,0000,0000,,No estaba mareado, doctor. Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Yo solo Dialogue: 0,0:12:30.63,0:12:31.87,Default,,0000,0000,0000,,repartí. Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Todavía no puedo encontrar nada familia para tí, Barlow. Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, supongo que es Barlow. Dialogue: 0,0:12:35.87,0:12:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Nada parece encajar. Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Doctor Bloch dijo la mano izquierda sola. Dialogue: 0,0:12:42.03,0:12:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Actualmente, tenemos dos buenos posibilidades. Dialogue: 0,0:12:44.47,0:12:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Si alguna vez has servido en el ejercito Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:48.33,Default,,0000,0000,0000,,o has hecho tiempo en encarcera. Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier manera podemos encontrarlo adentro de 48 horas. Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Puedo tener tu portapapeles por favor? Dialogue: 0,0:12:57.03,0:12:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Sí. \NDisclúpeme. Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Sí, tú eres nadie Dialogue: 0,0:13:03.87,0:13:04.97,Default,,0000,0000,0000,,o eres alguien. Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez un autostopista. Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez uno de los famosos millionarios perdidos. Dialogue: 0,0:13:12.60,0:13:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Mucho de la gente se hace decepcionado. Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:17.40,Default,,0000,0000,0000,,No mucho resultan a ser millionarios. Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:20.30,Default,,0000,0000,0000,,¿Te he hecho daño? Dialogue: 0,0:13:22.70,0:13:25.23,Default,,0000,0000,0000,,No. No. Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Relajete. Dialogue: 0,0:13:26.77,0:13:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Solo relajete. \NEstaré cuidadoso. Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Ugh. Dialogue: 0,0:13:34.50,0:13:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Debo a tratar un pulgar y dedo de corazon. Dialogue: 0,0:13:37.07,0:13:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Los otros parecen muy llagos. Dialogue: 0,0:13:40.07,0:13:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Bueno. Relajate. Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que ser nervioso de los millones de dolares. Dialogue: 0,0:13:51.53,0:13:53.50,Default,,0000,0000,0000,,(rie) Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:01.53,Default,,0000,0000,0000,,(música dramática) Dialogue: 0,0:14:05.60,0:14:07.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo habías visto antes esa noche? Dialogue: 0,0:14:07.87,0:14:10.77,Default,,0000,0000,0000,,No, nunca. Dialogue: 0,0:14:10.77,0:14:12.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Pues, de que habló el? Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:14.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Fue conversación? Dialogue: 0,0:14:14.67,0:14:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Pues, el, um, tuvo un cafe Dialogue: 0,0:14:17.43,0:14:20.73,Default,,0000,0000,0000,,y, uh, a ver -- Dialogue: 0,0:14:20.73,0:14:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sí. Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Buscaba para uno de sus amigos. Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:26.47,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien aquí? ¿En Decatur? Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, eso es que penso. Dialogue: 0,0:14:29.23,0:14:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Si, alguien trabajando en un restaurante. Dialogue: 0,0:14:32.67,0:14:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Me acuerdo que me dio un rie. Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Ooh. Dialogue: 0,0:14:36.60,0:14:36.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Te dijo el nombre de su amigo? Dialogue: 0,0:14:38.67,0:14:41.83,Default,,0000,0000,0000,,No, uh, Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:45.17,Default,,0000,0000,0000,,dijo que fue un algo chavo con un brazo cortado,