¿Algo malo, Señora Ruskin?
Bueno, vistete.
¿Qué es este?
No hagas preguntas.
Entonces, ¿qué es este? Sabes quién soy --?
Eres Doctor Richard Kimble.
Estás condenado de asesino
y vienen a cojerte ahora mismo
¿Asesino? ¿Quién?
Tu esposa.
(musica dramatica)
¿Yo maté mi esposa?
Mira, doctor, si pensé que tu fueras culpable
yo no sería aquí en este momento.
Doctor Towne fue correcto.
¿Me escucharás?
Si te atrapan te ejecutarán.
Te matarán. ¿Entiendes?
(musica dramatica)
Protagoniza David Janssen como el Doctor Richard Kimble
Un victimo inocente de justicio ciego,
acusado falsamente por el asesino de su esposa,
salvado por destino cuando un descarrilamiento de tren
lo liberó en la ruta a la casa de muerto.
Lo liberó a esconder en deperación solitaria.
Para cambiar su identidad.
Para laborar en muchos trabajos.
Lo liberó a buscar para un hombre con uno brazo
quién el vió salir la escena del crimen.
Lo liberó a correr
ante la busqueda incesante
del teniente obsesionado con su captura.
ANUNCIADOR:
Los protagonistos secondarios en el cuento de estanoche:
Betty Garrett
Ivan Dixon
Protagoniza también Barry Morse
como El Teniente Philip Gerard.
El episodio de esta noche:
Escapar en Negro.
El Fugitivo
(musica dramatica)
NARRADOR:
Uno más lugar de parada a la termina de un otro camino.
Si tu nombre es Richard Kimble,
y estás culpable de escapa y vuelto.
No tienes ninguno futuro si no encuentras el pasado;
el noche de Septiembre 17, hace dos años.
Tú viste el hombre quién mató tu esposa esa noche.
La cara fue solo por un momento.
Nunca lo olvidarás.
Y continuas a buscar.
Hoy un caminero menciona un hombre con uno brazo en Decatur
(gomas chirrian)
La descripción lo sirve.
¿Café, señor?
-- Claro.
No te oí estacionar.
No lo hice.
Dime, uh,
estoy buscando para un conocido viejo de mí.
Oí que es posible que él trabaje en alguna parte en Decatur.
En un restaurante.
Consideras este un restaurante?
Pues, podrías acordarse este hombre.
Es sin uno brazo.
Marty.
Puedes preguntar la esposa. Nunca se olvida alguno.
¡Fuego, Marty!¡ Fuego!
(musica dramatica)
Apaga la válvula principa! ¡Saco el extintor!
Pues, no sería vivo enteramente
si el otro no ha arrastrado de allí.
¿Como se llama él?
No sé.
¿Señora Proctor?
Barlow. Frank Barlow.
Omaha, Nebraska.
Pues, debes a ver que su familia está notificada.
Estes son suyas cosas.
Ni siquiera un gracias.
¿Por qué? Su hija está muerta.
Si, pero te arriesgaste para ella.
Frank Barlow.
Estamos teniendo dificultad encontrando la familia
La dirreción está incorrecta, por tanto lo pasamos al
Servicios Sociales.
Por qué no esperas hasta se despierta
entonces puede ponernos al corriente por sí mismo.
Ya está despierto, pero, pues...
Qué malo. Es guapísimo también.
Todavía tienes dificultad de oir?
Vision todavía borroso?
Siento mareado.
Como mareo de movimiento?
¿Como te llamas?
No sé.
¿Te acuerdas lo que te pasó?
Explosión.
¿Donde lo pasó?
No me acuerdo.
¿Estás casado?
No me acuerdo.
¿Te acuerdas Omaha, Nebraska?
No puedo pensar.
¿Qué es que lo me pasa?
¿Qué son ocho más cuatro?
Doce.
Qué es tu nombre?
Yo...
No hay nada que temer.
Sólo una perdimiento temporamente de memoría.
Se correcta generalmente dentra de unos pocos días.
Soy Doctor Bloch. Este es Doctor Towne.
Él es nuestro specialista de neurosiquiatría.
Estás en bueñas manos.
Has sufrido una herida traumática.
Un gran bulto en la cabeza.
Sí. Presión anormal en el cerebro,
sangría internal en la cavidad craneal.
Tienes un cortada aquí.
Hematoma.
Si, una hemotoma subdural.
También, los dos tímpanos han sido quebrado.
Sabes mi nombre?
Barlow.
Frank Barlow.
Frank Barlow.
Gracias.
Trataré a acordarme.
¿No tienes ningún registro de él?
Si, Frank Barlow.
Raro.
Bueno, uh, trata David Merrill.
Eso es un nombre que encontré en una licencia de conducir en su bolsillo.
Sí.
No, las etiquetas de su ropa
vienen de tiendas de todo el país.
Eso es.
Sí, gracias.
Oh, Señora Ruskin, Sargente Lacoe está aquí para
esa cosa de Frank Barlow.
Hay algo que quiero decir primero.
Sentí para esa chica.
Por supuesto.
¿Y disculpaste a su padre también?
Gente siempre piensa que es --
Es personal con la policía.
Siempre se calientan.
No hay algo personal acerca de la vida de un niño?
Solo tenía 18 años.
Lo dejemos, no?
El sargento no tenía una opción.
El doctor no hizo tampoco.
Tenía que hacer eso informe
¿Reportaste ella?
Por supuesto lo hice.
Señora, la ley dice que un doctor necesita reportar un addicto.
Gracias. Yo sé las reglas.
Si, sabe las reglas pero usualmente obedece sus sentimientos,
que son muy activos.
No hay algo malo
con reglas que hagan una chica a suicidarse?
Cuando estás listo, Señora Ruskin,
vamos a olvidar eso caso y
pasar al proximo.
Doctor Towne,
eres un hombre muy raro.
Autostopista.
Conocido como Frank Barlow.
Masculino, caucásico, americano.
No hay nada aquí que no he reportado a
la oficina de personas desaparecidas.
Vea por tí mismo.
Cualquier, uh -- oportunidad para
obtener sus huellas dactilares estanoche?
Pues, voy a chequear con Doctor Bloch.
Sus manos fueron muy quemados.
(musica dramatica)
Sientes mas mejor, Señor Barlow?
Siento mas mejor, gracias.
Puedo sentarme?
Tengo permision a hacer más preguntas tontas.
Bueno, si no te importa respuestas tontas...
Tonta no me importa.
Respuestas astutas hacen.
¿Respuestas astutas?
Señor Barlow, soy un trabajador social.
No soy un detectivo o reformador.
Todo que tengo que hacer es investigar tu caso
y determinar responsibilidad financial.
¿Por qúe la lectura?
Porque no puedo pararme de sentir
que escondas algo.
Piensas que estoy fingiendo todo de esto?
No puedes. No por mucho tiempo.
Doctor Towne es demasiado listo y minucioso.
Dile Doctor Town, o que quien es,
que accepto responsibilidad financial
por todo de este.
Que yo, personalmente, trabajaría por el resto de mi vida
a pagar esta cuenta
si alguíen me ayudara escapar de esta trampa.
Mira señorita, no sé quien yo soy.
Y que de Frank Barlow?
Eso es un nombre que un doctor me dio.
David Merrill?
Tenias Frank Barlow en tu billetera,
David Merrill en tu licensia de manejar.
Tengo "Hospital General de Decatur"
adentro de mi roba de bano.
Que significa?
Cheque David Merrill en Calle E en Las Vegas,
Y no existe un direccion como este.
Esta bien.
Sigue al buscar quien yo no soy.
Debe quedarte ocupado durante un tiempo.
(Musica dramatica)
Lo siento.
Dejame ayudarte.
No debes caminando por tu mismo.
(puerta cierra)
(musica ominosa)
Que es?
Tu lo sabes?
Acuerdes algo?
Enfermera. Enfermera.
(musica dramatica)
Señor Barlow,
uh, Doctor Bloch ha dado Teniente Lascoe tu permiso
para obtener las impresiones de dedo.
Algo mareo desde ayer?
No fui mareado, doctor.
Yo solo
reparti.
Todavia no puedo encontrar nada familia para ti, Barlow.
Entonces, supongo que es Barlow.
Nada parece encajar.
Doctor Bloch dijo la mano izquierda sola.
Actualmente, tenemos dos buenos posibilidades.
Si alguna vez has servido en el ejercito
o has hecho tiempo en encarcera.
Cualquier manera podemos encontrarlo adentro de 48 horas.
Puedo tener tu portapapeles por favor?
Si.
Disculpame.
Si, tu eres nadie
o eres alguien.
Tal vez un autostopista.
Tal vez uno de los famosos millionarios perdidos.
Mucho de la gente se hace decepcionado.
No mucho resultan a ser millionarios.
Te he hecho dano?
No. No.
Relajete.
Solo relajete.
Estare cuidadoso.
Ugh.
Debo a tratar un pulgar y dedo de corazon.
Los otros parecen muy llagos.
Todo bien. Relajate.
Tengo que ser nervioso de los millones de dolares.
(rie)
(musica dramatica)
Lo habias visto antes esa noche?
No, nunca.
Pues, de que hablo el?
Fue conversacion?
Pues, el, um, tuvo un cafe
y, uh, a ver --
Oh, si.
Buscaba para uno de sus amigos.
Alguien aqui? En Decatur?
Bueno, eso es que penso.
Si, alguien trabajando en un restaurante.
Me acuerdo que me dio un rie.
Ooh.
Te dijo el nombre de su amigo.
No, uh,
dijo que fue un algo chavo con un brazo cortado,