WEBVTT 00:00:03.934 --> 00:00:05.868 Is something wrong, Miss Ruskin? 00:00:09.100 --> 00:00:10.868 Here, get dressed. 00:00:10.868 --> 00:00:12.534 What's this? 00:00:12.534 --> 00:00:14.601 Don't ask questions. 00:00:14.601 --> 00:00:16.734 Well, what is this? Do you know who I--? 00:00:16.734 --> 00:00:18.534 You're Dr. Richard Kimble. 00:00:18.534 --> 00:00:19.701 You're convicted of murder 00:00:19.701 --> 00:00:20.901 and they're coming to get you right away. 00:00:20.901 --> 00:00:23.000 Murder? Who? 00:00:23.000 --> 00:00:24.167 Your wife. 00:00:24.167 --> 00:00:25.634 ( dramatic theme playing ) 00:00:27.400 --> 00:00:29.000 I killed my wife? 00:00:30.667 --> 00:00:32.901 Look, doctor, if I thought you were guilty 00:00:32.901 --> 00:00:34.934 I wouldn't be here right now. 00:00:34.934 --> 00:00:37.434 Doctor Towne was right. 00:00:37.434 --> 00:00:38.968 Will you listen to me? 00:00:38.968 --> 00:00:41.434 If they catch you they'll execute you. 00:00:41.434 --> 00:00:42.601 They'll kill you. Do you understand? 00:00:46.367 --> 00:00:49.667 ( dramatic theme playing ) 00:00:53.167 --> 00:00:56.534 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble 00:00:56.534 --> 00:00:59.467 An innocent victim of blind justice, 00:00:59.467 --> 00:01:03.167 falsely convicted for the murder of his wife, 00:01:03.167 --> 00:01:05.167 reprieved by fate when a trainwreck 00:01:05.167 --> 00:01:07.601 freed him en route to the death house. 00:01:07.601 --> 00:01:11.133 Freed him to hide in lonely desperation. 00:01:11.133 --> 00:01:12.300 To change his identity. 00:01:13.701 --> 00:01:16.601 To toil at many jobs. 00:01:16.601 --> 00:01:18.968 Freed him to search for a one-armed man 00:01:18.968 --> 00:01:21.467 he saw leave the scene of the crime. 00:01:21.467 --> 00:01:23.567 Freed him to run 00:01:23.567 --> 00:01:25.300 before the relentless pursuit 00:01:25.300 --> 00:01:29.667 of the police lieutenant obsessed with his capture. 00:01:29.667 --> 00:01:31.767 ANNOUNCER: The guest stars in tonight's story: 00:01:31.767 --> 00:01:33.133 Betty Garrett 00:01:33.133 --> 00:01:35.634 Ivan Dixon 00:01:35.634 --> 00:01:38.601 Also starring Barry Morse as Lieutenant Philip Gerard. 00:01:40.501 --> 00:01:44.067 ANNOUNCER: 00:01:46.367 --> 00:01:48.100 ( dramatic theme playing ) 00:02:10.334 --> 00:02:13.767 NARRATOR: Another stopping place at the end of another road. 00:02:13.767 --> 00:02:15.367 If your name is Richard Kimble, 00:02:15.367 --> 00:02:18.667 you're guilty of escape and flight. 00:02:18.667 --> 00:02:21.767 You have no future unless you can find the past; 00:02:21.767 --> 00:02:25.934 the night of September 17, two years ago. 00:02:25.934 --> 00:02:29.334 You saw the man who killed your wife that night. 00:02:29.334 --> 00:02:31.734 The face was there for only a moment. 00:02:31.734 --> 00:02:33.634 You'll never forget it. 00:02:33.634 --> 00:02:35.234 And you keep looking. 00:02:35.234 --> 00:02:38.701 Today a truck driver mentions a one-armed man in Decatur. 00:02:38.701 --> 00:02:39.667 ( tires screech ) 00:02:39.667 --> 00:02:41.567 The description fits. 00:02:59.868 --> 00:03:01.901 Coffee, mister? Please. 00:03:01.901 --> 00:03:03.300 I didn't hear you pull up. 00:03:04.634 --> 00:03:05.934 I didn't. 00:03:12.901 --> 00:03:14.901 Say, uh, 00:03:14.901 --> 00:03:17.267 I'm looking for an old acquaintance of mine. 00:03:17.267 --> 00:03:20.167 I heard that he might be working somewhere in Decatur. 00:03:20.167 --> 00:03:21.133 In a restaurant. 00:03:22.834 --> 00:03:24.601 You call this a restaurant? 00:03:24.601 --> 00:03:25.934 Well, you'd remember this fellow. 00:03:25.934 --> 00:03:27.033 He has one arm missing. 00:03:27.033 --> 00:03:28.934 WOMAN: Marty. 00:03:28.934 --> 00:03:31.100 Might ask the wife. She never forgets anybody. 00:03:31.100 --> 00:03:32.968 Fire, Marty! Fire! 00:03:32.968 --> 00:03:34.434 ( dramatic theme playing ) 00:03:38.701 --> 00:03:41.767 Shut down the main valve! I'll get the fire extinguisher! 00:03:56.067 --> 00:03:57.934 Well, he wouldn't be alive at all 00:03:57.934 --> 00:04:00.434 if the other fellow hadn't dragged him outta there. 00:04:00.434 --> 00:04:01.400 What's his name? 00:04:01.400 --> 00:04:02.934 I don't know. 00:04:02.934 --> 00:04:04.000 Miss Proctor? 00:04:07.734 --> 00:04:09.067 Barlow. Frank Barlow. 00:04:09.067 --> 00:04:12.033 Omaha, Nebraska. 00:04:12.033 --> 00:04:14.567 Well, you better see that his family is notified. 00:04:18.767 --> 00:04:20.534 These were her things. 00:04:29.367 --> 00:04:32.033 Not even a thank you. 00:04:32.033 --> 00:04:33.868 Why should he? His daughter is dead. 00:04:33.868 --> 00:04:36.501 Oh, yeah, but you stuck your neck out for her. 00:04:40.501 --> 00:04:41.634 Frank Barlow. 00:04:41.634 --> 00:04:43.100 We were having trouble locating the family. 00:04:43.100 --> 00:04:44.701 The address is wrong so we're passing the buck 00:04:44.701 --> 00:04:46.801 to Social Services. 00:04:46.801 --> 00:04:48.501 Why don't you wait till he regains consciousness 00:04:48.501 --> 00:04:49.000 then he can fill us in himself. 00:04:50.367 --> 00:04:53.868 Mm, he's awake already, but, uh, well... 00:04:53.868 --> 00:04:56.033 It's too bad. He's a dreamy-looking guy too. 00:04:57.334 --> 00:05:00.033 You still have trouble hearing? 00:05:00.033 --> 00:05:01.300 Vision still blurred? 00:05:10.033 --> 00:05:11.133 I feel dizzy. 00:05:11.133 --> 00:05:12.868 DOCTOR: Like motion sickness? 00:05:20.200 --> 00:05:20.868 What's your name? 00:05:25.501 --> 00:05:26.634 I don't know. 00:05:26.634 --> 00:05:28.300 Do you remember what happened to you? 00:05:29.767 --> 00:05:30.801 Explosion. 00:05:30.801 --> 00:05:31.701 Where'd it happen? 00:05:36.868 --> 00:05:38.100 I don't remember. 00:05:38.100 --> 00:05:39.200 Are you married? 00:05:41.567 --> 00:05:42.701 I don't remember. 00:05:42.701 --> 00:05:46.167 Do you remember Omaha, Nebraska? 00:05:51.434 --> 00:05:53.067 I can't think. 00:05:55.300 --> 00:05:56.234 What's the matter with me? 00:05:56.234 --> 00:05:56.534 What's eight plus four? 00:05:59.667 --> 00:06:00.667 Twelve. 00:06:00.667 --> 00:06:01.801 What's your name? 00:06:04.634 --> 00:06:04.767 I... 00:06:06.734 --> 00:06:08.234 There's nothing to be afraid of. 00:06:08.234 --> 00:06:09.968 Just a temporary loss of memory. 00:06:09.968 --> 00:06:12.901 Usually corrects itself within a few days. 00:06:12.901 --> 00:06:15.968 I'm Dr. Bloch. This is Dr. Towne. 00:06:15.968 --> 00:06:18.167 He's our neuropsychiatry specialist. 00:06:18.167 --> 00:06:19.701 You're in good hands. 00:06:19.701 --> 00:06:22.100 TOWNE: You've suffered a traumatic injury. 00:06:22.100 --> 00:06:23.601 BLOCH: Big bump on the head. 00:06:23.601 --> 00:06:26.000 Yes. Abnormal pressure on the brain, 00:06:26.000 --> 00:06:27.734 internal bleeding in the cranial cavity. 00:06:27.734 --> 00:06:29.567 You have a cut right here. 00:06:31.634 --> 00:06:33.033 He-- Hematoma. 00:06:33.033 --> 00:06:33.501 Yes, a subdural hematoma. 00:06:37.901 --> 00:06:39.868 Also both eardrums have been ruptured. 00:06:43.000 --> 00:06:44.234 You know my name? 00:06:44.234 --> 00:06:45.767 Barlow. 00:06:45.767 --> 00:06:47.167 Frank Barlow. 00:06:47.167 --> 00:06:49.267 Frank Barlow. 00:06:53.300 --> 00:06:55.467 Thank you. I-- 00:06:55.467 --> 00:06:56.734 I'll try to remember. 00:07:03.868 --> 00:07:07.334 You have no social security record of him? 00:07:07.334 --> 00:07:09.767 Yes, Frank Barlow. 00:07:11.601 --> 00:07:13.934 Strange. 00:07:13.934 --> 00:07:17.801 All right, uh, try David Merrill. 00:07:17.801 --> 00:07:21.501 That's a name I found on a driver's license in his pocket. 00:07:22.567 --> 00:07:24.901 Yes. 00:07:24.901 --> 00:07:27.534 No, the labels in his clothing 00:07:27.534 --> 00:07:32.000 come from stores all over the country. 00:07:32.000 --> 00:07:33.300 That's right. 00:07:33.300 --> 00:07:35.267 Yeah, thank you. 00:07:36.934 --> 00:07:38.968 Oh, Miss Ruskin, Sergeant Lascoe's here about 00:07:38.968 --> 00:07:40.067 that Frank Barlow thing. 00:07:40.067 --> 00:07:43.267 There's something I want to say first. 00:07:43.267 --> 00:07:45.767 I was sorry about that girl. 00:07:45.767 --> 00:07:47.634 Of course. 00:07:47.634 --> 00:07:50.701 Did you apologize to her father too? 00:07:50.701 --> 00:07:52.634 People always think it's-- It's personal with the police. 00:07:52.634 --> 00:07:54.567 Always get sore. 00:07:54.567 --> 00:07:56.934 Isn't there something personal about a child's life? 00:07:56.934 --> 00:07:57.000 She was only 18. 00:07:59.901 --> 00:08:01.601 Let's drop this, shall we? 00:08:01.601 --> 00:08:03.267 The sergeant had no choice. 00:08:03.267 --> 00:08:03.334 Neither did the doctor. 00:08:04.267 --> 00:08:07.434 He had to make that report. 00:08:09.367 --> 00:08:11.167 You reported her? 00:08:12.734 --> 00:08:15.133 Of course I did. 00:08:15.133 --> 00:08:18.467 Lady, the law says a doctor's gotta report an addict. 00:08:18.467 --> 00:08:19.901 Thank you. I know the rules. 00:08:19.901 --> 00:08:22.901 Yes, knows the rules but usually obeys her sentiments, 00:08:22.901 --> 00:08:23.801 which are very active. 00:08:23.801 --> 00:08:24.801 Isn't there something wrong 00:08:24.801 --> 00:08:27.334 with rules that drive a girl to suicide? 00:08:28.834 --> 00:08:30.934 When you are ready, Miss Ruskin, 00:08:30.934 --> 00:08:32.067 we'll forget about that case 00:08:32.067 --> 00:08:34.868 and go on to the next one. 00:08:34.868 --> 00:08:35.868 Dr. Towne, 00:08:35.868 --> 00:08:38.433 you're a very unusual man. 00:08:45.767 --> 00:08:46.801 Hitchhiker. 00:08:46.801 --> 00:08:48.334 Known as Frank Barlow. 00:08:48.334 --> 00:08:49.767 Male, Caucasian, American. 00:08:49.767 --> 00:08:51.434 There's nothing here I haven't reported to 00:08:51.434 --> 00:08:53.667 the Missing Persons Bureau. 00:08:53.667 --> 00:08:55.634 See for yourself. 00:08:58.300 --> 00:08:59.634 Any, uh-- Any chance of 00:08:59.634 --> 00:09:02.634 getting his fingerprints tonight? 00:09:02.634 --> 00:09:04.434 Well, I'll check with Dr. Bloch. 00:09:04.434 --> 00:09:06.701 His hands were rather badly burned. 00:09:22.634 --> 00:09:24.567 ( dramatic theme playing ) 00:09:28.834 --> 00:09:30.701 Feeling better, Mr. Barlow? 00:09:35.567 --> 00:09:37.701 I'm feeling much better, thank you. 00:09:39.801 --> 00:09:41.200 May I sit down? 00:09:43.834 --> 00:09:47.734 I have permission to ask some more silly questions. 00:09:47.734 --> 00:09:49.801 Well, if you don't mind silly answers... 00:09:49.801 --> 00:09:51.767 Silly doesn't bother me. 00:09:51.767 --> 00:09:53.501 Clever answers do. 00:09:53.501 --> 00:09:55.400 Clever answers? 00:09:55.400 --> 00:09:57.434 Mr. Barlow, I'm a welfare worker. 00:09:57.434 --> 00:10:00.868 I'm not a detective or a reformer. 00:10:00.868 --> 00:10:03.167 All I'm supposed to do is investigate your case 00:10:03.167 --> 00:10:06.834 and determine financial responsibility. 00:10:06.834 --> 00:10:08.200 Why the lecture? 00:10:08.200 --> 00:10:09.501 'Cause I can't help feeling 00:10:09.501 --> 00:10:10.901 that you're hiding something. 00:10:10.901 --> 00:10:12.801 You mean to think I'm faking all this? 00:10:12.801 --> 00:10:15.801 Oh, you can't. Not for long. 00:10:15.801 --> 00:10:19.734 Dr. Towne is too wise and too thorough. 00:10:19.734 --> 00:10:21.767 Well, you tell Dr. Towne, or whoever it is, 00:10:21.767 --> 00:10:23.834 that I accept financial responsibility 00:10:23.834 --> 00:10:24.334 for all this. 00:10:25.601 --> 00:10:27.467 That I, personally, will work the rest of my life 00:10:27.467 --> 00:10:28.634 to pay off this bill 00:10:28.634 --> 00:10:30.033 if somebody will just get me out of this trap. 00:10:32.133 --> 00:10:34.734 Look, lady, I don't know who I am. 00:10:34.734 --> 00:10:35.934 What about Frank Barlow? 00:10:35.934 --> 00:10:36.400 That's a name a doctor gave me. 00:10:37.934 --> 00:10:38.067 David Merrill? 00:10:41.734 --> 00:10:43.367 You had Frank Barlow in your wallet, 00:10:43.367 --> 00:10:45.868 David Merrill in your driver's license. 00:10:45.868 --> 00:10:47.667 I've got "Decatur General Hospital" 00:10:47.667 --> 00:10:48.501 inside my bathrobe. 00:10:48.501 --> 00:10:49.968 What does that mean? 00:10:49.968 --> 00:10:52.634 I checked out David Merrill on E Street in Las Vegas, 00:10:52.634 --> 00:10:54.434 and there is no such address. 00:10:54.434 --> 00:10:56.801 That's fine. 00:10:56.801 --> 00:10:59.400 You just keep finding out who I'm not. 00:11:01.701 --> 00:11:04.801 That ought to keep you busy for a while. 00:11:04.801 --> 00:11:06.734 ( dramatic theme playing ) 00:11:08.834 --> 00:11:10.334 I'm sorry. Let me help you. 00:11:10.334 --> 00:11:12.934 You shouldn't be walking by yourself. 00:11:12.934 --> 00:11:14.834 ( door closes ) 00:11:14.834 --> 00:11:16.400 ( ominous theme playing ) 00:11:26.667 --> 00:11:30.267 What is it? You know him? 00:11:30.267 --> 00:11:32.400 Do you remember something? 00:11:34.968 --> 00:11:37.000 Nurse. Nurse. 00:11:42.467 --> 00:11:44.200 ( dramatic theme playing ) 00:12:15.601 --> 00:12:17.000 Mr. Barlow, 00:12:17.000 --> 00:12:19.334 uh, Dr. Bloch has given Sgt. Lascoe your permission 00:12:19.334 --> 00:12:22.100 to get some fingerprints from you. 00:12:22.100 --> 00:12:23.567 Any dizziness since yesterday? 00:12:25.801 --> 00:12:28.901 I wasn't dizzy, doctor. 00:12:28.901 --> 00:12:30.634 I just 00:12:30.634 --> 00:12:31.868 passed out. 00:12:31.868 --> 00:12:31.934 Still can't find any family for you, Barlow. 00:12:34.501 --> 00:12:35.868 I mean, I guess it's Barlow. 00:12:35.868 --> 00:12:37.133 Nothing seems to check out. 00:12:39.801 --> 00:12:42.033 Dr. Bloch said the left hand only. 00:12:42.033 --> 00:12:44.467 Actually, we've got two pretty good chances. 00:12:44.467 --> 00:12:46.334 If you ever did time in the army 00:12:46.334 --> 00:12:48.334 or if you ever did time in jail. 00:12:48.334 --> 00:12:51.634 Either way we'll be able to pin it down inside 48 hours. 00:12:55.234 --> 00:12:57.033 May I have your clipboard please? 00:12:57.033 --> 00:12:58.200 Yes. Excuse me. 00:13:00.501 --> 00:13:03.868 Yep, you're nobody 00:13:03.868 --> 00:13:04.968 or you're somebody. 00:13:06.901 --> 00:13:09.133 Maybe a hitchhiker 00:13:09.133 --> 00:13:12.601 Maybe one of those famous lost millionaires. 00:13:12.601 --> 00:13:15.167 A lot of people get disappointed though. 00:13:15.167 --> 00:13:17.400 Not too many turn out to be millionaires. 00:13:19.000 --> 00:13:20.300 LASCOE: Did I hurt you? 00:13:22.701 --> 00:13:25.234 No. no. 00:13:25.234 --> 00:13:26.767 Relax. 00:13:26.767 --> 00:13:28.067 Just relax. I'll be careful. 00:13:31.434 --> 00:13:34.501 Ugh. 00:13:34.501 --> 00:13:37.067 I better just try the thumb and the middle finger. 00:13:37.067 --> 00:13:38.167 Those others look pretty sore. 00:13:40.067 --> 00:13:40.534 All right. Relax. 00:13:48.200 --> 00:13:51.534 I must be nervous about the million dollars. 00:13:51.534 --> 00:13:53.501 ( chuckles ) 00:14:00.968 --> 00:14:01.534 ( dramatic theme playing ) 00:14:05.601 --> 00:14:07.868 Had you ever seen him before that night? 00:14:07.868 --> 00:14:10.767 No, never. 00:14:10.767 --> 00:14:12.734 Well, what did he talk about? 00:14:12.734 --> 00:14:14.667 Was there any conversation? 00:14:14.667 --> 00:14:17.434 Well, he, um, had some coffee 00:14:17.434 --> 00:14:20.734 and, uh, let's see now-- 00:14:20.734 --> 00:14:21.734 Oh, yeah. 00:14:21.734 --> 00:14:24.167 H-he was looking for some friend of his. 00:14:24.167 --> 00:14:26.467 Someone here? In Decatur? 00:14:26.467 --> 00:14:29.234 Well, that's what he thought. 00:14:29.234 --> 00:14:32.667 Yeah, someone working in a restaurant. 00:14:32.667 --> 00:14:34.701 I recollect that handed me a laugh. 00:14:34.701 --> 00:14:36.601 Ooh. 00:14:36.601 --> 00:14:36.667 Did he tell you the name of his friend? 00:14:38.667 --> 00:14:41.834 No, uh, 00:14:41.834 --> 00:14:45.167 he said it was a fella with one arm cut off,