WEBVTT
00:00:03.934 --> 00:00:05.868
Is something wrong,
Miss Ruskin?
00:00:09.100 --> 00:00:10.868
Here, get dressed.
00:00:10.868 --> 00:00:12.534
What's this?
00:00:12.534 --> 00:00:14.601
Don't ask questions.
00:00:14.601 --> 00:00:16.734
Well, what is this?
Do you know who I--?
00:00:16.734 --> 00:00:18.534
You're Dr. Richard Kimble.
00:00:18.534 --> 00:00:19.701
You're convicted of murder
00:00:19.701 --> 00:00:20.901
and they're coming to get you
right away.
00:00:20.901 --> 00:00:23.000
Murder? Who?
00:00:23.000 --> 00:00:24.167
Your wife.
00:00:24.167 --> 00:00:25.634
( dramatic theme playing )
00:00:27.400 --> 00:00:29.000
I killed my wife?
00:00:30.667 --> 00:00:32.901
Look, doctor,
if I thought you were guilty
00:00:32.901 --> 00:00:34.934
I wouldn't be here
right now.
00:00:34.934 --> 00:00:37.434
Doctor Towne was right.
00:00:37.434 --> 00:00:38.968
Will you listen to me?
00:00:38.968 --> 00:00:41.434
If they catch you
they'll execute you.
00:00:41.434 --> 00:00:42.601
They'll kill you.
Do you understand?
00:00:46.367 --> 00:00:49.667
( dramatic theme playing )
00:00:53.167 --> 00:00:56.534
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble
00:00:56.534 --> 00:00:59.467
An innocent victim
of blind justice,
00:00:59.467 --> 00:01:03.167
falsely convicted
for the murder of his wife,
00:01:03.167 --> 00:01:05.167
reprieved by fate
when a trainwreck
00:01:05.167 --> 00:01:07.601
freed him en route
to the death house.
00:01:07.601 --> 00:01:11.133
Freed him to hide
in lonely desperation.
00:01:11.133 --> 00:01:12.300
To change his identity.
00:01:13.701 --> 00:01:16.601
To toil at many jobs.
00:01:16.601 --> 00:01:18.968
Freed him to search
for a one-armed man
00:01:18.968 --> 00:01:21.467
he saw leave
the scene of the crime.
00:01:21.467 --> 00:01:23.567
Freed him to run
00:01:23.567 --> 00:01:25.300
before the relentless pursuit
00:01:25.300 --> 00:01:29.667
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
00:01:29.667 --> 00:01:31.767
ANNOUNCER:
The guest stars
in tonight's story:
00:01:31.767 --> 00:01:33.133
Betty Garrett
00:01:33.133 --> 00:01:35.634
Ivan Dixon
00:01:35.634 --> 00:01:38.601
Also starring Barry Morse
as Lieutenant Philip Gerard.
00:01:40.501 --> 00:01:44.067
ANNOUNCER:
00:01:46.367 --> 00:01:48.100
( dramatic theme playing )
00:02:10.334 --> 00:02:13.767
NARRATOR:
Another stopping place at
the end of another road.
00:02:13.767 --> 00:02:15.367
If your name is Richard Kimble,
00:02:15.367 --> 00:02:18.667
you're guilty of escape
and flight.
00:02:18.667 --> 00:02:21.767
You have no future unless
you can find the past;
00:02:21.767 --> 00:02:25.934
the night of September 17,
two years ago.
00:02:25.934 --> 00:02:29.334
You saw the man who
killed your wife that night.
00:02:29.334 --> 00:02:31.734
The face was there
for only a moment.
00:02:31.734 --> 00:02:33.634
You'll never forget it.
00:02:33.634 --> 00:02:35.234
And you keep looking.
00:02:35.234 --> 00:02:38.701
Today a truck driver mentions
a one-armed man in Decatur.
00:02:38.701 --> 00:02:39.667
( tires screech )
00:02:39.667 --> 00:02:41.567
The description fits.
00:02:59.868 --> 00:03:01.901
Coffee, mister?
Please.
00:03:01.901 --> 00:03:03.300
I didn't hear you pull up.
00:03:04.634 --> 00:03:05.934
I didn't.
00:03:12.901 --> 00:03:14.901
Say, uh,
00:03:14.901 --> 00:03:17.267
I'm looking for
an old acquaintance of mine.
00:03:17.267 --> 00:03:20.167
I heard that he might be working
somewhere in Decatur.
00:03:20.167 --> 00:03:21.133
In a restaurant.
00:03:22.834 --> 00:03:24.601
You call this a restaurant?
00:03:24.601 --> 00:03:25.934
Well, you'd remember
this fellow.
00:03:25.934 --> 00:03:27.033
He has one arm missing.
00:03:27.033 --> 00:03:28.934
WOMAN:
Marty.
00:03:28.934 --> 00:03:31.100
Might ask the wife.
She never forgets anybody.
00:03:31.100 --> 00:03:32.968
Fire, Marty! Fire!
00:03:32.968 --> 00:03:34.434
( dramatic theme playing )
00:03:38.701 --> 00:03:41.767
Shut down the main valve!
I'll get the fire extinguisher!
00:03:56.067 --> 00:03:57.934
Well, he wouldn't be
alive at all
00:03:57.934 --> 00:04:00.434
if the other fellow hadn't
dragged him outta there.
00:04:00.434 --> 00:04:01.400
What's his name?
00:04:01.400 --> 00:04:02.934
I don't know.
00:04:02.934 --> 00:04:04.000
Miss Proctor?
00:04:07.734 --> 00:04:09.067
Barlow.
Frank Barlow.
00:04:09.067 --> 00:04:12.033
Omaha, Nebraska.
00:04:12.033 --> 00:04:14.567
Well, you better see that
his family is notified.
00:04:18.767 --> 00:04:20.534
These were her things.
00:04:29.367 --> 00:04:32.033
Not even a thank you.
00:04:32.033 --> 00:04:33.868
Why should he?
His daughter is dead.
00:04:33.868 --> 00:04:36.501
Oh, yeah, but you
stuck your neck out for her.
00:04:40.501 --> 00:04:41.634
Frank Barlow.
00:04:41.634 --> 00:04:43.100
We were having trouble
locating the family.
00:04:43.100 --> 00:04:44.701
The address is wrong
so we're passing the buck
00:04:44.701 --> 00:04:46.801
to Social Services.
00:04:46.801 --> 00:04:48.501
Why don't you wait till he
regains consciousness
00:04:48.501 --> 00:04:49.000
then he can fill us in
himself.
00:04:50.367 --> 00:04:53.868
Mm, he's awake already,
but, uh, well...
00:04:53.868 --> 00:04:56.033
It's too bad.
He's a dreamy-looking guy too.
00:04:57.334 --> 00:05:00.033
You still have trouble
hearing?
00:05:00.033 --> 00:05:01.300
Vision still blurred?
00:05:10.033 --> 00:05:11.133
I feel dizzy.
00:05:11.133 --> 00:05:12.868
DOCTOR:
Like motion sickness?
00:05:20.200 --> 00:05:20.868
What's your name?
00:05:25.501 --> 00:05:26.634
I don't know.
00:05:26.634 --> 00:05:28.300
Do you remember
what happened to you?
00:05:29.767 --> 00:05:30.801
Explosion.
00:05:30.801 --> 00:05:31.701
Where'd it happen?
00:05:36.868 --> 00:05:38.100
I don't remember.
00:05:38.100 --> 00:05:39.200
Are you married?
00:05:41.567 --> 00:05:42.701
I don't remember.
00:05:42.701 --> 00:05:46.167
Do you remember
Omaha, Nebraska?
00:05:51.434 --> 00:05:53.067
I can't think.
00:05:55.300 --> 00:05:56.234
What's the matter with me?
00:05:56.234 --> 00:05:56.534
What's eight plus four?
00:05:59.667 --> 00:06:00.667
Twelve.
00:06:00.667 --> 00:06:01.801
What's your name?
00:06:04.634 --> 00:06:04.767
I...
00:06:06.734 --> 00:06:08.234
There's nothing to be
afraid of.
00:06:08.234 --> 00:06:09.968
Just a temporary loss
of memory.
00:06:09.968 --> 00:06:12.901
Usually corrects itself
within a few days.
00:06:12.901 --> 00:06:15.968
I'm Dr. Bloch.
This is Dr. Towne.
00:06:15.968 --> 00:06:18.167
He's our neuropsychiatry
specialist.
00:06:18.167 --> 00:06:19.701
You're in good hands.
00:06:19.701 --> 00:06:22.100
TOWNE:
You've suffered a
traumatic injury.
00:06:22.100 --> 00:06:23.601
BLOCH:
Big bump on the head.
00:06:23.601 --> 00:06:26.000
Yes. Abnormal pressure
on the brain,
00:06:26.000 --> 00:06:27.734
internal bleeding in
the cranial cavity.
00:06:27.734 --> 00:06:29.567
You have a cut
right here.
00:06:31.634 --> 00:06:33.033
He-- Hematoma.
00:06:33.033 --> 00:06:33.501
Yes, a subdural hematoma.
00:06:37.901 --> 00:06:39.868
Also both eardrums
have been ruptured.
00:06:43.000 --> 00:06:44.234
You know my name?
00:06:44.234 --> 00:06:45.767
Barlow.
00:06:45.767 --> 00:06:47.167
Frank Barlow.
00:06:47.167 --> 00:06:49.267
Frank Barlow.
00:06:53.300 --> 00:06:55.467
Thank you. I--
00:06:55.467 --> 00:06:56.734
I'll try to remember.
00:07:03.868 --> 00:07:07.334
You have no
social security record of him?
00:07:07.334 --> 00:07:09.767
Yes, Frank Barlow.
00:07:11.601 --> 00:07:13.934
Strange.
00:07:13.934 --> 00:07:17.801
All right, uh,
try David Merrill.
00:07:17.801 --> 00:07:21.501
That's a name I found on a
driver's license in his pocket.
00:07:22.567 --> 00:07:24.901
Yes.
00:07:24.901 --> 00:07:27.534
No, the labels in
his clothing
00:07:27.534 --> 00:07:32.000
come from stores
all over the country.
00:07:32.000 --> 00:07:33.300
That's right.
00:07:33.300 --> 00:07:35.267
Yeah, thank you.
00:07:36.934 --> 00:07:38.968
Oh, Miss Ruskin,
Sergeant Lascoe's here about
00:07:38.968 --> 00:07:40.067
that Frank Barlow thing.
00:07:40.067 --> 00:07:43.267
There's something
I want to say first.
00:07:43.267 --> 00:07:45.767
I was sorry about
that girl.
00:07:45.767 --> 00:07:47.634
Of course.
00:07:47.634 --> 00:07:50.701
Did you apologize to
her father too?
00:07:50.701 --> 00:07:52.634
People always think it's--
It's personal with the police.
00:07:52.634 --> 00:07:54.567
Always get sore.
00:07:54.567 --> 00:07:56.934
Isn't there something personal
about a child's life?
00:07:56.934 --> 00:07:57.000
She was only 18.
00:07:59.901 --> 00:08:01.601
Let's drop this, shall we?
00:08:01.601 --> 00:08:03.267
The sergeant had no choice.
00:08:03.267 --> 00:08:03.334
Neither did the doctor.
00:08:04.267 --> 00:08:07.434
He had to make that
report.
00:08:09.367 --> 00:08:11.167
You reported her?
00:08:12.734 --> 00:08:15.133
Of course I did.
00:08:15.133 --> 00:08:18.467
Lady, the law says a doctor's
gotta report an addict.
00:08:18.467 --> 00:08:19.901
Thank you.
I know the rules.
00:08:19.901 --> 00:08:22.901
Yes, knows the rules but usually
obeys her sentiments,
00:08:22.901 --> 00:08:23.801
which are very active.
00:08:23.801 --> 00:08:24.801
Isn't there something wrong
00:08:24.801 --> 00:08:27.334
with rules that drive
a girl to suicide?
00:08:28.834 --> 00:08:30.934
When you are ready,
Miss Ruskin,
00:08:30.934 --> 00:08:32.067
we'll forget about
that case
00:08:32.067 --> 00:08:34.868
and go on to
the next one.
00:08:34.868 --> 00:08:35.868
Dr. Towne,
00:08:35.868 --> 00:08:38.433
you're a very unusual man.
00:08:45.767 --> 00:08:46.801
Hitchhiker.
00:08:46.801 --> 00:08:48.334
Known as Frank Barlow.
00:08:48.334 --> 00:08:49.767
Male, Caucasian,
American.
00:08:49.767 --> 00:08:51.434
There's nothing here
I haven't reported to
00:08:51.434 --> 00:08:53.667
the Missing Persons Bureau.
00:08:53.667 --> 00:08:55.634
See for yourself.
00:08:58.300 --> 00:08:59.634
Any, uh-- Any chance of
00:08:59.634 --> 00:09:02.634
getting his fingerprints
tonight?
00:09:02.634 --> 00:09:04.434
Well, I'll check with
Dr. Bloch.
00:09:04.434 --> 00:09:06.701
His hands were
rather badly burned.
00:09:22.634 --> 00:09:24.567
( dramatic theme playing )
00:09:28.834 --> 00:09:30.701
Feeling better,
Mr. Barlow?
00:09:35.567 --> 00:09:37.701
I'm feeling much better,
thank you.
00:09:39.801 --> 00:09:41.200
May I sit down?
00:09:43.834 --> 00:09:47.734
I have permission to ask
some more silly questions.
00:09:47.734 --> 00:09:49.801
Well, if you don't mind
silly answers...
00:09:49.801 --> 00:09:51.767
Silly doesn't bother me.
00:09:51.767 --> 00:09:53.501
Clever answers do.
00:09:53.501 --> 00:09:55.400
Clever answers?
00:09:55.400 --> 00:09:57.434
Mr. Barlow,
I'm a welfare worker.
00:09:57.434 --> 00:10:00.868
I'm not a detective
or a reformer.
00:10:00.868 --> 00:10:03.167
All I'm supposed to do is
investigate your case
00:10:03.167 --> 00:10:06.834
and determine
financial responsibility.
00:10:06.834 --> 00:10:08.200
Why the lecture?
00:10:08.200 --> 00:10:09.501
'Cause I can't help feeling
00:10:09.501 --> 00:10:10.901
that you're hiding something.
00:10:10.901 --> 00:10:12.801
You mean to think
I'm faking all this?
00:10:12.801 --> 00:10:15.801
Oh, you can't.
Not for long.
00:10:15.801 --> 00:10:19.734
Dr. Towne is too wise
and too thorough.
00:10:19.734 --> 00:10:21.767
Well, you tell Dr. Towne,
or whoever it is,
00:10:21.767 --> 00:10:23.834
that I accept
financial responsibility
00:10:23.834 --> 00:10:24.334
for all this.
00:10:25.601 --> 00:10:27.467
That I, personally,
will work the rest of my life
00:10:27.467 --> 00:10:28.634
to pay off this bill
00:10:28.634 --> 00:10:30.033
if somebody will just
get me out of this trap.
00:10:32.133 --> 00:10:34.734
Look, lady,
I don't know who I am.
00:10:34.734 --> 00:10:35.934
What about Frank Barlow?
00:10:35.934 --> 00:10:36.400
That's a name
a doctor gave me.
00:10:37.934 --> 00:10:38.067
David Merrill?
00:10:41.734 --> 00:10:43.367
You had Frank Barlow
in your wallet,
00:10:43.367 --> 00:10:45.868
David Merrill
in your driver's license.
00:10:45.868 --> 00:10:47.667
I've got
"Decatur General Hospital"
00:10:47.667 --> 00:10:48.501
inside my bathrobe.
00:10:48.501 --> 00:10:49.968
What does that mean?
00:10:49.968 --> 00:10:52.634
I checked out David Merrill
on E Street in Las Vegas,
00:10:52.634 --> 00:10:54.434
and there is no such address.
00:10:54.434 --> 00:10:56.801
That's fine.
00:10:56.801 --> 00:10:59.400
You just keep finding out
who I'm not.
00:11:01.701 --> 00:11:04.801
That ought to keep you busy
for a while.
00:11:04.801 --> 00:11:06.734
( dramatic theme playing )
00:11:08.834 --> 00:11:10.334
I'm sorry.
Let me help you.
00:11:10.334 --> 00:11:12.934
You shouldn't be walking
by yourself.
00:11:12.934 --> 00:11:14.834
( door closes )
00:11:14.834 --> 00:11:16.400
( ominous theme playing )
00:11:26.667 --> 00:11:30.267
What is it?
You know him?
00:11:30.267 --> 00:11:32.400
Do you remember something?
00:11:34.968 --> 00:11:37.000
Nurse. Nurse.
00:11:42.467 --> 00:11:44.200
( dramatic theme playing )
00:12:15.601 --> 00:12:17.000
Mr. Barlow,
00:12:17.000 --> 00:12:19.334
uh, Dr. Bloch has given
Sgt. Lascoe your permission
00:12:19.334 --> 00:12:22.100
to get some fingerprints
from you.
00:12:22.100 --> 00:12:23.567
Any dizziness since
yesterday?
00:12:25.801 --> 00:12:28.901
I wasn't dizzy, doctor.
00:12:28.901 --> 00:12:30.634
I just
00:12:30.634 --> 00:12:31.868
passed out.
00:12:31.868 --> 00:12:31.934
Still can't find any family
for you, Barlow.
00:12:34.501 --> 00:12:35.868
I mean, I guess it's Barlow.
00:12:35.868 --> 00:12:37.133
Nothing seems to check out.
00:12:39.801 --> 00:12:42.033
Dr. Bloch said
the left hand only.
00:12:42.033 --> 00:12:44.467
Actually, we've got two
pretty good chances.
00:12:44.467 --> 00:12:46.334
If you ever did time
in the army
00:12:46.334 --> 00:12:48.334
or if you ever did time
in jail.
00:12:48.334 --> 00:12:51.634
Either way we'll be able to
pin it down inside 48 hours.
00:12:55.234 --> 00:12:57.033
May I have your clipboard
please?
00:12:57.033 --> 00:12:58.200
Yes.
Excuse me.
00:13:00.501 --> 00:13:03.868
Yep, you're nobody
00:13:03.868 --> 00:13:04.968
or you're somebody.
00:13:06.901 --> 00:13:09.133
Maybe a hitchhiker
00:13:09.133 --> 00:13:12.601
Maybe one of those famous
lost millionaires.
00:13:12.601 --> 00:13:15.167
A lot of people
get disappointed though.
00:13:15.167 --> 00:13:17.400
Not too many turn out to be
millionaires.
00:13:19.000 --> 00:13:20.300
LASCOE:
Did I hurt you?
00:13:22.701 --> 00:13:25.234
No. no.
00:13:25.234 --> 00:13:26.767
Relax.
00:13:26.767 --> 00:13:28.067
Just relax.
I'll be careful.
00:13:31.434 --> 00:13:34.501
Ugh.
00:13:34.501 --> 00:13:37.067
I better just try the thumb
and the middle finger.
00:13:37.067 --> 00:13:38.167
Those others look
pretty sore.
00:13:40.067 --> 00:13:40.534
All right. Relax.
00:13:48.200 --> 00:13:51.534
I must be nervous about
the million dollars.
00:13:51.534 --> 00:13:53.501
( chuckles )
00:14:00.968 --> 00:14:01.534
( dramatic theme playing )
00:14:05.601 --> 00:14:07.868
Had you ever seen him
before that night?
00:14:07.868 --> 00:14:10.767
No, never.
00:14:10.767 --> 00:14:12.734
Well, what did he
talk about?
00:14:12.734 --> 00:14:14.667
Was there any
conversation?
00:14:14.667 --> 00:14:17.434
Well, he, um,
had some coffee
00:14:17.434 --> 00:14:20.734
and, uh, let's see now--
00:14:20.734 --> 00:14:21.734
Oh, yeah.
00:14:21.734 --> 00:14:24.167
H-he was looking for
some friend of his.
00:14:24.167 --> 00:14:26.467
Someone here? In Decatur?
00:14:26.467 --> 00:14:29.234
Well, that's what he thought.
00:14:29.234 --> 00:14:32.667
Yeah, someone working in
a restaurant.
00:14:32.667 --> 00:14:34.701
I recollect that
handed me a laugh.
00:14:34.701 --> 00:14:36.601
Ooh.
00:14:36.601 --> 00:14:36.667
Did he tell you the name
of his friend?
00:14:38.667 --> 00:14:41.834
No, uh,
00:14:41.834 --> 00:14:45.167
he said it was a fella with
one arm cut off,