WEBVTT 00:00:03.934 --> 00:00:05.868 Stimmt was nicht, Miss Ruskin? 00:00:09.100 --> 00:00:10.868 Hier, ziehen Sie das an. 00:00:10.868 --> 00:00:12.534 Was wird das? 00:00:12.534 --> 00:00:14.601 Stellen Sie keine Fragen. 00:00:14.601 --> 00:00:16.734 Nun, was wird das? Wissen Sie, wer ich bin? 00:00:16.734 --> 00:00:18.534 Sie sind Dr. Richard Kimble. 00:00:18.534 --> 00:00:19.701 Sie sind verurteilt wegen Mordes 00:00:19.701 --> 00:00:20.901 und sie holen Sie jetzt gleich ab. 00:00:20.901 --> 00:00:23.000 Mord? Wen? 00:00:23.000 --> 00:00:24.167 Ihre Frau. 00:00:27.400 --> 00:00:29.000 Ich habe meine Frau umgebracht? 00:00:30.667 --> 00:00:33.201 Wenn ich gedacht hätte, Sie wären schuldig, 00:00:33.201 --> 00:00:35.234 wäre ich jetzt nicht hier. 00:00:35.234 --> 00:00:37.434 Doctor Towne hatte Recht. 00:00:37.434 --> 00:00:38.968 Hören Sie mir zu? 00:00:38.968 --> 00:00:41.434 Wenn sie Sie fangen, werden sie Sie hinrichten. 00:00:41.434 --> 00:00:43.201 Sie werden Sie töten. Haben Sie verstanden? 00:00:44.968 --> 00:00:46.967 Auf der Flucht 00:00:53.167 --> 00:00:56.534 Hauptrolle: David Janssen als Dr. Richard Kimble 00:00:56.534 --> 00:00:59.467 Ein unschuldiges Opfer blinder Justiz. 00:00:59.467 --> 00:01:03.167 Fälschlich verurteilt für den Mord an seiner Frau, 00:01:03.167 --> 00:01:05.167 vom Schicksal begnadigt, als ein Zugunglück ihn befreit 00:01:05.167 --> 00:01:07.601 auf dem Weg zum Todestrakt. 00:01:07.601 --> 00:01:11.133 Befreit, um sich in einsamer Verzweiflung zu verstecken, 00:01:11.133 --> 00:01:13.200 um seine Identität zu wechseln, 00:01:13.701 --> 00:01:16.601 um in vielen Jobs zu arbeiten, 00:01:16.601 --> 00:01:18.968 Befreit, um nach dem einarmigen Mann zu suchen, 00:01:18.968 --> 00:01:21.467 den er gesehen hat, als er den Ort des Verbrechens verließ. 00:01:21.467 --> 00:01:23.567 Befreit, um zu flüchten 00:01:23.567 --> 00:01:25.300 vor der gnadenlosen Verfolgung 00:01:25.300 --> 00:01:29.667 durch den Polizeileutnant, der davon besessen ist, ihn zu fangen. 00:01:29.667 --> 00:01:31.767 Gastrollen in der Geschichte heute Abend: 00:01:31.767 --> 00:01:33.133 Betty Garrett 00:01:33.133 --> 00:01:35.634 Ivan Dixon 00:01:35.634 --> 00:01:38.601 Weitere Hauptrolle: Barry Morse als Lieutenant Philip Gerard. 00:01:40.501 --> 00:01:44.067 Die Geschichte heute Abend: Ausbrechen in die Dunkelheit 00:02:10.334 --> 00:02:13.767 Ein anderer Haltepunkt am Ende einer anderen Straße. 00:02:13.767 --> 00:02:15.367 Wenn dein Name Richard Kimble ist, 00:02:15.367 --> 00:02:18.667 bist du schuldig wegen Entkommens und wegen Flucht. 00:02:18.667 --> 00:02:21.767 Du hast keine Zukunft, wenn du nicht die Vergangenheit findest. 00:02:21.767 --> 00:02:25.934 In der Nacht vom 17. September vor zwei Jahren 00:02:25.934 --> 00:02:29.334 hast du den Mann gesehen, der deine Frau in dieser Nacht getötet hat. 00:02:29.334 --> 00:02:31.734 Das Gesicht war da nur für einen Moment. 00:02:31.734 --> 00:02:33.634 Du wirst es nie vergessen. 00:02:33.634 --> 00:02:35.234 Und du suchst weiter. 00:02:35.234 --> 00:02:38.701 Heute erwähnt ein LKW-Fahrer einen einarmigen Mann in Decatur. 00:02:39.667 --> 00:02:41.567 Die Beschreibung passt. 00:02:59.868 --> 00:03:01.901 Kaffee, Mister? -Bitte. 00:03:01.901 --> 00:03:03.700 Ich habe Sie gar nicht herfahren hören. 00:03:04.634 --> 00:03:05.934 Bin ich auch nicht. 00:03:12.901 --> 00:03:14.901 Sagen Sie, 00:03:14.901 --> 00:03:17.267 Ich suche nach einem Bekannten von mir. 00:03:17.267 --> 00:03:20.167 Ich habe gehört, dass er vielleicht in Decatur arbeitet. 00:03:20.767 --> 00:03:21.733 In einem Restaurant. 00:03:22.834 --> 00:03:24.601 Nennen Sie dies ein Restaurant? 00:03:24.601 --> 00:03:25.934 Nun, erinnern Sie sich an einen Kerl? 00:03:25.934 --> 00:03:27.033 Er hat einen Arm verloren. 00:03:27.033 --> 00:03:28.934 Marty. 00:03:28.934 --> 00:03:31.100 Sie können meine Frau fragen. Sie vergisst nie jemanden. 00:03:31.100 --> 00:03:32.968 Feuer, Marty! Feuer! 00:03:38.701 --> 00:03:41.767 Mach das Ventil zu! Ich hole den Feuerlöscher. 00:03:56.067 --> 00:03:57.934 Er würde gar nicht mehr leben, 00:03:57.934 --> 00:04:00.434 wenn der andere Kerl ihn nicht daraus gezogen hätte. 00:04:00.434 --> 00:04:01.400 Wie heißt er? 00:04:01.400 --> 00:04:02.934 Ich weiß nicht. 00:04:02.934 --> 00:04:04.000 Miss Proctor? 00:04:07.734 --> 00:04:09.067 Barlow. Frank Barlow. 00:04:09.067 --> 00:04:12.033 Omaha, Nebraska. 00:04:12.033 --> 00:04:14.567 Sorgen Sie dafür, dass seine Familie verständigt wird. 00:04:18.767 --> 00:04:20.534 Dies waren ihre Sachen. 00:04:29.367 --> 00:04:32.033 Nicht einmal ein Danke schön. 00:04:32.033 --> 00:04:33.868 Warum sollte er? Seine Tochter ist tot. 00:04:33.868 --> 00:04:36.701 Oh, ja, aber du hast deinen Kopf für sie riskiert. 00:04:40.701 --> 00:04:41.434 Frank Barlow. 00:04:41.434 --> 00:04:43.100 Wir können seine Familie nicht finden. 00:04:43.100 --> 00:04:45.501 Die Adresse ist falsch. Deshalb muss sich jetzt 00:04:45.501 --> 00:04:46.891 der Sozialdienst darum kümmern. 00:04:46.891 --> 00:04:48.601 Warum wartest du nicht, bis er aufwacht? 00:04:48.601 --> 00:04:50.367 Dann kann er uns selber informieren. 00:04:50.367 --> 00:04:53.868 Er ist schon aufgewacht, aber, eh, nun,... 00:04:53.868 --> 00:04:56.933 Zu schade. Der Kerl sieht traumhaft schön aus. 00:04:57.334 --> 00:05:00.033 Haben Sie immer noch Probleme beim Hören? 00:05:00.033 --> 00:05:01.300 Der Blick noch unscharf? 00:05:10.033 --> 00:05:11.133 Ich bin schwindelig. 00:05:11.133 --> 00:05:12.868 Wie seekrank? 00:05:20.200 --> 00:05:21.468 Wie heißen Sie? 00:05:25.501 --> 00:05:26.634 Ich weiß nicht. 00:05:26.634 --> 00:05:28.300 Erinnern Sie sich, was Ihnen zugestoßen ist. 00:05:29.767 --> 00:05:30.801 Explosion. 00:05:30.801 --> 00:05:32.501 Wo ist das passiert? 00:05:36.868 --> 00:05:38.100 Ich erinnere mich nicht. 00:05:38.100 --> 00:05:39.200 Sind Sie verheiratet? 00:05:41.567 --> 00:05:42.701 Ich erinnere mich nicht. 00:05:42.701 --> 00:05:46.167 Erinnern Sie sich an Omaha, Nebraska? 00:05:51.434 --> 00:05:53.067 Ich kann nicht denken. 00:05:55.300 --> 00:05:56.234 Was ist los mit mir? 00:05:56.234 --> 00:05:57.934 Was ist 8+4? 00:05:59.667 --> 00:06:00.667 12. 00:06:00.667 --> 00:06:01.801 Wie heißen Sie? 00:06:04.634 --> 00:06:05.367 Ich ... 00:06:06.334 --> 00:06:08.234 Sie müssen sich keine Sorgen machen. 00:06:08.234 --> 00:06:09.968 En vorübergehender Verlust ihres Gedächtnisses. 00:06:09.968 --> 00:06:12.901 Normalerweise korrigiert sich das von selbst in wenigen age. 00:06:12.901 --> 00:06:15.968 Ich bin Dr. Bloch. Dies ist Dr. Towne. 00:06:15.968 --> 00:06:18.467 Er ist unser Spezialist für Neuropsychiatrie. 00:06:18.467 --> 00:06:19.701 Sie sind in guten Händen. 00:06:19.701 --> 00:06:22.100 Sie haben eine traumatische Verletzung erlitten. 00:06:22.100 --> 00:06:23.601 Große Beule an Ihrem Kopf. 00:06:23.601 --> 00:06:26.000 Abnormaler Druck auf das Gehirn, 00:06:26.000 --> 00:06:27.734 innere Blutungen in der Schädelhöhle. 00:06:27.734 --> 00:06:29.567 Sie haben eine Schnittwunde genau hier. 00:06:31.634 --> 00:06:33.033 Hämatome? 00:06:33.033 --> 00:06:35.501 Ja, ein subdurales Hämatom. 00:06:37.901 --> 00:06:39.868 Auch die beiden Trommelfelle wurden zerrissen. 00:06:43.000 --> 00:06:44.234 Kennen Sie meinen Namen? 00:06:44.234 --> 00:06:45.767 Barlow. 00:06:45.767 --> 00:06:47.167 Frank Barlow. 00:06:47.167 --> 00:06:49.267 Frank Barlow. 00:06:53.300 --> 00:06:55.467 Danke. Ich... 00:06:55.467 --> 00:06:57.734 Ich werde versuchen, mich zu erinnern. 00:07:03.868 --> 00:07:07.334 Sie haben keine Belege von der Sozialversicherung? 00:07:07.334 --> 00:07:09.767 Ja, Frank Barlow. 00:07:11.601 --> 00:07:13.934 Seltsam. 00:07:13.934 --> 00:07:17.801 In Ordnung, eh, versuchen Sie "David Merrill". 00:07:17.801 --> 00:07:21.501 Den Namen habe ich in einem Führerschein in seiner Tasche gefunden. 00:07:22.567 --> 00:07:24.901 Ja. 00:07:24.901 --> 00:07:27.534 Nein, die Etiketten in seiner Kleidung 00:07:27.534 --> 00:07:31.000 kommen von überall her. 00:07:32.000 --> 00:07:33.300 Das ist richtig. 00:07:33.300 --> 00:07:35.267 Ja, danke schön. 00:07:36.934 --> 00:07:38.968 Oh, Miss Ruskin, Sergeant Lascoe ist hier 00:07:38.968 --> 00:07:40.067 wegen dieses Frank Barlow. 00:07:40.067 --> 00:07:43.267 Eins möchte ich zuerst sagen. 00:07:43.267 --> 00:07:45.767 Es tut mir leid um das Mädchen. 00:07:45.767 --> 00:07:47.634 Natürlich. 00:07:47.634 --> 00:07:50.701 Haben Sie sich auch bei Ihrem Vater entschuldigt? 00:07:50.701 --> 00:07:52.934 Die Leute meinen immer, es ist etwas Persönliches mit der Polizei. 00:07:52.934 --> 00:07:54.567 Sie fühlen sich immer verletzt. 00:07:54.567 --> 00:07:57.234 Das Leben eines Kindes ist nichts Persönliches? 00:07:57.934 --> 00:07:58.900 Sie war erst 18. 00:07:59.901 --> 00:08:01.601 Lassen wir das sein, ja? 00:08:01.601 --> 00:08:03.267 Der Sergeant hatte keine Wahl. 00:08:03.267 --> 00:08:05.267 Der Doktor auch nicht. 00:08:05.267 --> 00:08:07.434 Er mußte diese Meldung machen. 00:08:09.367 --> 00:08:11.167 Sie haben sie gemeldet? 00:08:12.734 --> 00:08:15.133 Selbstverständlich habe ich. 00:08:15.133 --> 00:08:18.467 Lady, das Gesetz schreibt vor, dass ein Arzt einen Süchtigen meldet. 00:08:18.467 --> 00:08:19.901 Danke. Ich kenne die Regeln. 00:08:19.901 --> 00:08:22.901 Ja, sie kennt die Regeln, aber normalerweise siegen ihre Gefühle, 00:08:22.901 --> 00:08:23.801 die sehr aktiv sind. 00:08:23.801 --> 00:08:24.801 Ist es richtig, 00:08:24.801 --> 00:08:27.334 dass Regeln ein Mädchen in den Selbstmord treiben? 00:08:28.834 --> 00:08:30.934 Wenn Sie fertig sind, Miss Ruskin, 00:08:30.934 --> 00:08:32.067 vergessen wir diesen Fall 00:08:32.067 --> 00:08:34.068 und gehen zum nächsten über. 00:08:34.967 --> 00:08:35.868 Dr. Towne, 00:08:35.868 --> 00:08:38.433 Sie sind ein sehr ungewöhnlicher Mensch. 00:08:45.767 --> 00:08:46.801 Anhalter. 00:08:46.801 --> 00:08:48.334 Bekannt als Frank Barlow. 00:08:48.334 --> 00:08:49.767 Männlich, Weißer, Amerikaner. 00:08:49.767 --> 00:08:51.434 Es gibt hier nichts, was ich nicht schon 00:08:51.434 --> 00:08:53.667 der Vermisstenstelle gesagt habe. 00:08:53.667 --> 00:08:55.634 Schauen Sie selbst. 00:08:58.300 --> 00:08:59.634 Irgendeine, eh, Möglichkeit 00:08:59.634 --> 00:09:02.634 seine Fingerabdrücke heute Nacht zu nehmen? 00:09:02.634 --> 00:09:04.434 Ich werde das mit Dr. Bloch prüfen. 00:09:04.434 --> 00:09:06.701 Seine Hände sind ziemlich schwer verbrannt. 00:09:28.834 --> 00:09:30.701 Fühlen Sie sich besser Mr. Barlow? 00:09:35.567 --> 00:09:37.701 Ich fühle mich viel besser, danke. 00:09:39.801 --> 00:09:41.200 Darf ich mich setzen? 00:09:43.834 --> 00:09:47.734 Ich habe die Erlaubnis, Ihnen noch mehr dumme Fragen zu stellen. 00:09:47.734 --> 00:09:49.801 Nun, wenn es Ihnen nichts ausmacht, dumme Antworten... 00:09:49.801 --> 00:09:51.767 Dumme machen mir keine Mühe. 00:09:51.767 --> 00:09:53.501 Schlaue Antworten schon. 00:09:53.501 --> 00:09:55.400 Schlaue Antworten? 00:09:55.400 --> 00:09:57.434 Mr. Barlow, ich bin eine Sozialarbeiterin. 00:09:57.434 --> 00:10:00.868 Ich bin kein Detektiv. 00:10:00.868 --> 00:10:03.167 Ich soll lediglich Ihren Fall untersuchen 00:10:03.167 --> 00:10:06.834 und die finanzielle Verantwortung ermitteln. 00:10:06.834 --> 00:10:08.200 Warum dann dieser Vortrag? 00:10:08.200 --> 00:10:09.401 Weil ich fühle, 00:10:09.401 --> 00:10:11.301 dass Sie irgendetwas verstecken. 00:10:11.301 --> 00:10:13.601 Sie meinen, ich täusche dies alles nur vor? 00:10:13.601 --> 00:10:15.801 Oh, das können Sie nicht. Nicht lange. 00:10:15.801 --> 00:10:19.234 Dr. Towne ist zu klug und zu gründlich. 00:10:19.234 --> 00:10:21.766 Nun, sagen Sie Dr. Towne oder wem auch immer, 00:10:21.767 --> 00:10:24.834 dass ich die volle finanzielle Verantwortung übernehme. 00:10:25.101 --> 00:10:27.567 Dass ich persönlich für den Rest meines Lebens arbeiten werde, 00:10:27.567 --> 00:10:28.834 um die Rechnung zu bezahlen, 00:10:28.834 --> 00:10:31.533 falls irgendjemand mich aus dieser Falle holt. 00:10:32.133 --> 00:10:34.734 Schauen Sie, Lady, ich weiß nicht, wer ich bin. 00:10:34.734 --> 00:10:35.934 Wie ist es mit Frank Barlow? 00:10:35.934 --> 00:10:37.934 Den Namen hat mir der Arzt gegeben. 00:10:37.934 --> 00:10:39.267 David Merrill? 00:10:41.734 --> 00:10:43.367 Sie hatten Frank Barlow in Ihrer Brieftasche, 00:10:43.367 --> 00:10:45.868 David Merrill in Ihrem Führerschein. 00:10:45.868 --> 00:10:47.667 Ich habe ein "Decatur Krankenhaus" 00:10:47.667 --> 00:10:48.501 in meinem Bademantel. 00:10:48.501 --> 00:10:49.968 Was bedeutet das schon? 00:10:49.968 --> 00:10:52.634 Ich habe David Merrill in E-Straße in Las Vegas überprüft. 00:10:52.634 --> 00:10:54.434 Es gibt keine solche Adresse. 00:10:54.434 --> 00:10:56.801 Das ist ausgezeichnet. 00:10:56.801 --> 00:10:59.400 Finden Sie nur weiter heraus, wer ich nicht bin. 00:11:01.701 --> 00:11:04.801 Das sollte Sie für eine Weile beschäftigen. 00:11:08.834 --> 00:11:10.334 Es tut mir leid. Lassen Sie mich helfen. 00:11:10.334 --> 00:11:12.934 Sie sollen nicht alleine herumlaufen. 00:11:26.667 --> 00:11:30.267 Was ist los? Kennen Sie ihn? 00:11:30.267 --> 00:11:32.400 Erinnern Sie sich an irgendetwas? 00:11:34.968 --> 00:11:37.000 Schwester, Schwester. 00:12:15.601 --> 00:12:17.000 Mr. Barlow, 00:12:17.000 --> 00:12:19.334 Dr. Bloch hat Sergeant Lascoe die Erlaubnis gegeben, 00:12:19.334 --> 00:12:22.100 Ihre Fingerabdrücke zu nehmen. 00:12:22.100 --> 00:12:23.967 Noch mal Schwindelanfälle seit gestern? 00:12:25.801 --> 00:12:28.901 Mir war nicht schwindelig, Doktor. 00:12:28.901 --> 00:12:30.634 Ich war einfach 00:12:30.634 --> 00:12:31.868 ohnmächtig. 00:12:31.868 --> 00:12:34.234 Konnten noch keine Familie für Sie finden, Barlow. 00:12:34.234 --> 00:12:35.968 Ich meine, wenn es Barlow ist. 00:12:35.968 --> 00:12:37.999 Scheint sich nichts feststellen zu können. 00:12:39.801 --> 00:12:42.033 Dr. Bloch sagte, nur die linke Hand. 00:12:42.033 --> 00:12:44.467 Tatsächlich haben wir zwei ziemlich gute Chancen. 00:12:44.467 --> 00:12:46.334 Falls Sie jemals bei der Armee waren 00:12:46.334 --> 00:12:48.334 oder falls Sie jemals im Gefängnis waren. 00:12:48.334 --> 00:12:51.634 So oder so, wir werden es innerhalb der nächsten 48 Stunden wissen. 00:12:55.234 --> 00:12:57.033 Kann ich das hier abstellen, bitte. 00:12:57.033 --> 00:12:58.200 Entschuldigen Sie. 00:13:00.501 --> 00:13:03.868 Ja, entweder sind Sie ein Niemand 00:13:03.868 --> 00:13:05.668 oder ein Jemand. 00:13:06.901 --> 00:13:09.133 Vielleicht ein Anhalter. 00:13:09.133 --> 00:13:12.601 Vielleicht einer von diesen berühmten vermissten Millionären. 00:13:12.601 --> 00:13:15.167 Viele Leute werden allerdings enttäuscht. 00:13:15.167 --> 00:13:17.400 Nicht zu viele erweisen sich als ein Millionär. 00:13:19.000 --> 00:13:21.100 Habe ich Ihnen wehgetan? 00:13:22.701 --> 00:13:25.234 Nein. Nein. 00:13:25.234 --> 00:13:26.767 Entspannen Sie sich. 00:13:26.767 --> 00:13:28.567 Einfach entspannen. Ich bin vorsichtig. 00:13:34.501 --> 00:13:37.067 Ich versuche am besten nur den Daumen und den Mittelfinger. 00:13:37.067 --> 00:13:39.367 Die anderen sehen ziemlich schlimm aus. 00:13:40.067 --> 00:13:42.534 Alles in Ordnung. Entspannen. 00:13:48.200 --> 00:13:51.534 Ich muss wohl nervös sein wegen der Millionen Dollars. 00:14:05.601 --> 00:14:07.868 Haben Sie ihn vor dieser Nacht schon mal gesehen? 00:14:07.868 --> 00:14:10.767 Nein, nie. 00:14:10.767 --> 00:14:12.734 Nun, worüber hat er gesprochen? 00:14:12.734 --> 00:14:14.667 Haben Sie sich unterhalten? 00:14:14.667 --> 00:14:17.434 Nun, er hatte Kaffee 00:14:17.434 --> 00:14:20.734 und, eh, mal sehen, 00:14:20.734 --> 00:14:21.734 Oh, ja. 00:14:21.734 --> 00:14:24.167 Er suchte nach seinem Freund. 00:14:24.167 --> 00:14:26.467 Hier jemand? In Decatur? 00:14:26.467 --> 00:14:29.234 Nun, das hat er gedacht. 00:14:29.234 --> 00:14:32.667 Ja, jemand, der in einem Restaurant arbeitet. 00:14:32.667 --> 00:14:34.901 Ich erinnere mich, dass ich darüber lachen musste. 00:14:34.901 --> 00:14:36.601 Ooh. 00:14:36.601 --> 00:14:38.667 Hat er Ihnen erzählt, wie sein Freund heißt? 00:14:38.667 --> 00:14:41.834 Nein, eh, 00:14:41.834 --> 00:14:45.167 er sagte, dass sein Kumpel nur einen Arm hat.