1 00:00:02,834 --> 00:00:05,437 Chào buổi tối ông bà Fingerling 2 00:00:05,877 --> 00:00:07,876 Ông bà có tận hưởng ngày hôm nay không? 3 00:00:08,170 --> 00:00:12,170 ...cái thảm bay này đưa đến phòng giặt là 4 00:00:22,345 --> 00:00:25,897 Bụi tiên? Đưa đến bà Knotts, phòng 14 cảm ơn 5 00:00:28,893 --> 00:00:31,994 ...bữa sáng được phục vụ từ 6 đến 10 giờ 6 00:00:31,994 --> 00:00:34,214 và nhà hàng của chúng tôi... 7 00:00:34,584 --> 00:00:37,627 (...bản đồ của khách sạn để bạn có thể...) 8 00:00:52,497 --> 00:00:55,264 Vâng thưa cô Daisy, việc giao bí ngô sẽ được thực hiện 9 00:00:57,665 --> 00:00:58,954 Ông Clarke? 10 00:00:58,954 --> 00:01:01,524 Ngài có thể đưa mèo của bà Bristlecone đi dạo không? 11 00:01:01,524 --> 00:01:03,614 Và tất nhiên, chúng tôi chúc ngài và chú cóc 12 00:01:03,614 --> 00:01:06,266 một kỳ nghỉ tuyệt vời nhất chúc ngủ ngon 13 00:01:07,156 --> 00:01:08,255 Vâng, hướng này 14 00:01:13,398 --> 00:01:15,449 Chào buổi tối và chào mừng 15 00:01:15,449 --> 00:01:18,016 đến với khách sạn Lông Vũ Đêm 16 00:01:22,218 --> 00:01:25,950 Bạn đã đến nơi được nơi mê hoặc nhất. 17 00:01:26,266 --> 00:01:28,966 Khách sạn của chúng tôi đã hơn 200 tuổi 18 00:01:28,966 --> 00:01:31,282 và được công nhận về sự chất lượng 19 00:01:31,282 --> 00:01:34,067 của những phòng ngủ, và sự đón tiếp 20 00:01:34,067 --> 00:01:38,435 tuyệt vời với người và thú 21 00:01:38,435 --> 00:01:40,735 hoặc là những sinh vật huyền bí 22 00:01:41,884 --> 00:01:44,035 Chuyến đi của bạn vui chứ? 23 00:01:45,568 --> 00:01:46,535 Xuất sắc 24 00:01:47,368 --> 00:01:49,303 Vâng, hôm nay là một ngày mưa 25 00:01:50,536 --> 00:01:53,704 Tôi cho rằng bạn đã đặt trước rồi? 26 00:01:55,188 --> 00:01:57,322 Bạn có thể cung cấp tên không? 27 00:02:19,957 --> 00:02:21,893 Nó đây rồi 28 00:02:22,777 --> 00:02:25,642 Vậy bạn sẽ ở đây trong 7 đêm 29 00:02:25,642 --> 00:02:27,994 có đúng không? 30 00:02:28,395 --> 00:02:29,727 Tuyệt vời 31 00:02:31,492 --> 00:02:34,112 Tôi có một vài tin tốt cho bạn đây 32 00:02:34,112 --> 00:02:36,576 Hiện tại, chúng tôi đang có 3 phòng 33 00:02:36,576 --> 00:02:39,028 còn trống cho bạn 34 00:02:39,310 --> 00:02:42,846 mỗi phòng có một đặc trưng riêng 35 00:02:42,846 --> 00:02:44,428 nên bạn có thể chọn một phòng 36 00:02:44,428 --> 00:02:46,162 phù hợp với tâm trạng nhất 37 00:02:46,622 --> 00:02:48,382 Tôi có thể giới thiệu chúng chứ? 38 00:02:50,202 --> 00:02:51,682 Tất nhiên rồi 39 00:03:16,004 --> 00:03:18,670 Đây là những phòng đẹp nhất 40 00:03:18,670 --> 00:03:20,121 của khách sạn 41 00:03:21,611 --> 00:03:25,521 Đầu tiên là phòng Wren. 42 00:03:25,781 --> 00:03:28,182 Đây là một phòng ngủ thú vị 43 00:03:28,182 --> 00:03:30,966 nằm ở lầu một của khách sạn 44 00:03:30,966 --> 00:03:34,480 nơi mà bạn được bao quanh bởi rất nhiều cây 45 00:03:34,480 --> 00:03:37,233 như thể là bạn vừa bước vào một 46 00:03:37,233 --> 00:03:39,567 sứ sở diệu kỳ vậy 47 00:03:41,484 --> 00:03:44,165 Phòng bao gồm một giường cỡ Queen 48 00:03:44,985 --> 00:03:46,185 những tấm vải lanh 49 00:03:46,635 --> 00:03:49,035 và một phòng tắm với kiểu thiết kế cổ điển 50 00:03:49,035 --> 00:03:51,249 với bồn tắm có chân móng 51 00:03:51,553 --> 00:03:54,502 Rộng khoảng 15 mét vuông 52 00:03:54,502 --> 00:03:57,417 có 2 cửa sổ 53 00:03:58,033 --> 00:04:00,087 một cửa hướng ra phía bắc 54 00:04:00,602 --> 00:04:02,187 một cửa hướng ra phía đông 55 00:04:02,187 --> 00:04:03,484 nên bạn có thể thức giấc 56 00:04:03,484 --> 00:04:05,935 cùng những tia nắng trên giường 57 00:04:08,802 --> 00:04:10,621 Phòng ngủ này như một thiên đường 58 00:04:10,621 --> 00:04:12,120 của bình yên và ấm cúng 59 00:04:12,120 --> 00:04:14,171 sẽ khiến bạn cảm giác như đang ở nhà 60 00:04:17,084 --> 00:04:19,468 Tiếp theo là phòng Phoenix ( Phượng Hoàng) 61 00:04:19,903 --> 00:04:22,087 đây là phòng ngủ thời trung cổ 62 00:04:22,087 --> 00:04:26,087 ở tầng 3 phòng cuối của khách sạn 63 00:04:27,101 --> 00:04:29,618 Trong phòng có lò sưởi riêng 64 00:04:30,336 --> 00:04:32,467 và những chiếc dầm cổ tuyệt đẹp 65 00:04:32,467 --> 00:04:35,218 đã tồn tại qua nhiều thế kỷ 66 00:04:35,467 --> 00:04:38,789 và bạn có thể dành hàng giờ chiêm ngưỡng 67 00:04:38,789 --> 00:04:41,604 khi nằm trên chiếc giường cỡ King 68 00:04:42,955 --> 00:04:44,704 Nó có một phòng tắm, tất nhiên rồi 69 00:04:44,922 --> 00:04:47,235 với một chiếc bồn gỗ đưa 70 00:04:47,235 --> 00:04:48,786 bạn quay ngược thời gian 71 00:04:49,072 --> 00:04:52,473 Nó khoảng 14 mét vuông 72 00:04:52,690 --> 00:04:56,141 với cửa sổ hướng ra phía bắc 73 00:04:56,141 --> 00:04:57,605 về phía núi rừng 74 00:04:58,855 --> 00:05:00,791 Đây là phòng yêu thích của tôi 75 00:05:00,791 --> 00:05:02,558 vì nó có rất nhiều đặc tính 76 00:05:03,190 --> 00:05:05,122 Được thăm bởi những người bạn ma thân 77 00:05:05,122 --> 00:05:07,792 thiện theo thời gian nhưng đừng lo 78 00:05:07,792 --> 00:05:09,259 họ sẽ không làm phiền bạn 79 00:05:09,259 --> 00:05:12,256 trừ khi bạn muốn nói chuyện 80 00:05:16,676 --> 00:05:17,943 Cuối cùng... 81 00:05:18,374 --> 00:05:21,760 Đây là phòng ngủ sang trọng nhất 82 00:05:22,793 --> 00:05:24,773 Phòng Peacock (Con công) 83 00:05:25,140 --> 00:05:29,124 thường được lựa chọn bởi người yêu sách và các học giả 84 00:05:29,393 --> 00:05:33,727 bởi nó chứa một thư viện với rất nhiều 85 00:05:33,727 --> 00:05:35,627 tiểu thuyết, truyện cổ tích 86 00:05:35,627 --> 00:05:37,963 và những cuốn ma pháp cổ 87 00:05:39,396 --> 00:05:42,578 Và đây cũng là phòng lớn nhất 88 00:05:42,578 --> 00:05:44,846 với 25 mét vuông 89 00:05:45,430 --> 00:05:49,480 và những cửa sổ lớn nhìn ra khu vườn kiểu Pháp 90 00:05:50,664 --> 00:05:53,531 Những ngày trời trong bạn có thể thấy 91 00:05:53,531 --> 00:05:55,080 bóng dáng của lâu đài hoàng gia 92 00:05:55,080 --> 00:05:57,349 ở phía bên kia thung lũng 93 00:05:57,950 --> 00:06:01,850 Phòng có giường cỡ King, giường 4 cọc 94 00:06:01,850 --> 00:06:03,882 với những tấm percale 95 00:06:03,882 --> 00:06:05,664 và một phòng tắm tuyệt vời 96 00:06:05,664 --> 00:06:08,266 cũng có view hướng ra khu vườn 97 00:06:08,266 --> 00:06:10,052 nên bạn có thể tận hưởng nó 98 00:06:10,052 --> 00:06:12,235 khi đang tắm 99 00:06:15,103 --> 00:06:16,517 Vậy thì phòng nào 100 00:06:16,517 --> 00:06:18,284 khiến bạn ấn tượng nhất? 101 00:06:20,887 --> 00:06:22,470 Lựa chọn xuất sắc 102 00:06:23,305 --> 00:06:25,819 Hãy hoàn thành mẫu đăng ký 103 00:06:25,819 --> 00:06:27,238 nếu bạn thích 104 00:06:44,186 --> 00:06:45,202 Vậy thì ... 105 00:06:47,374 --> 00:06:48,757 Tên bạn... 106 00:06:53,957 --> 00:06:56,093 Địa chỉ của bạn là ? 107 00:07:11,058 --> 00:07:12,443 Đất nước? 108 00:07:20,539 --> 00:07:22,004 Ngày tới đây 109 00:07:27,861 --> 00:07:29,529 7 đêm 110 00:07:38,029 --> 00:07:40,084 Số khách 111 00:07:42,998 --> 00:07:46,800 Và bạn chọn phòng 15 112 00:07:49,466 --> 00:07:51,986 Bạn có người bạn đồng hành nào không? 113 00:07:51,986 --> 00:07:53,984 Động vật hay sinh vật? 114 00:07:53,984 --> 00:07:57,149 Mèo, chuột, rắn, tiên, tiểu tiên? 115 00:07:57,750 --> 00:08:00,486 Chúng tôi có những chiếc giường bé rất đẹp 116 00:08:00,486 --> 00:08:02,235 cho những sinh vật nhỏ 117 00:08:02,235 --> 00:08:04,969 với một ít khoản phí thêm 118 00:08:06,069 --> 00:08:08,202 Tốt lắm, tôi hiểu 119 00:08:10,921 --> 00:08:13,305 Để tôi đưa bạn chìa khóa phòng 120 00:08:32,619 --> 00:08:33,969 Và đây 121 00:08:35,035 --> 00:08:37,104 Bạn có phương tiện bay nào 122 00:08:37,104 --> 00:08:39,355 muốn gửi ở quầy tiếp tân không? 123 00:08:39,988 --> 00:08:42,221 Thảm bay, chổi bay, dù? 124 00:08:43,038 --> 00:08:45,307 Chúng tôi đảm bảo an toàn tuyệt đối 125 00:08:45,307 --> 00:08:46,891 ở đây trừ khi bạn muốn để nó 126 00:08:46,891 --> 00:08:50,055 ở nhà kho ngoài khách sạn 127 00:08:52,157 --> 00:08:53,274 Được rồi 128 00:09:08,493 --> 00:09:10,492 Oh, bà Bucket, chào buổi tối 129 00:09:10,793 --> 00:09:12,743 Bà đang đi ra ngoài sao? 130 00:09:13,209 --> 00:09:15,378 Vâng, đi hội chợ làng 131 00:09:15,378 --> 00:09:17,380 và họp mặt phù thủy 132 00:09:17,380 --> 00:09:18,530 Trời có vẻ như 133 00:09:18,530 --> 00:09:20,050 sắp mưa rồi 134 00:09:20,722 --> 00:09:23,089 Tôi có thể để chìa khóa ở đây không? 135 00:09:23,371 --> 00:09:25,855 Tất nhiên thưa bà 136 00:09:25,855 --> 00:09:27,973 sẽ luôn có người trông coi 137 00:09:27,973 --> 00:09:29,459 ở quầy tiếp tân 138 00:09:29,773 --> 00:09:32,158 Tuyệt đó, chìa khóa đây 139 00:09:34,228 --> 00:09:35,500 Ngủ ngon 140 00:09:35,648 --> 00:09:38,232 Tận hưởng buổi tối nhé, ngủ ngon 141 00:09:59,686 --> 00:10:02,003 Được rồi, quay trở lại 142 00:10:14,438 --> 00:10:15,572 Hãy chú ý tới con dơi! 143 00:10:20,540 --> 00:10:22,523 Bạn có hành lý không? 144 00:10:24,338 --> 00:10:25,605 còn không nhỉ? 145 00:10:26,957 --> 00:10:29,389 Rất tốt, tôi có thể gọi người bưng hành lý 146 00:10:29,389 --> 00:10:31,541 để anh ấy mang chúng lên cho bạn không? 147 00:10:32,774 --> 00:10:35,273 Xuất sắc, chờ tôi 1 phút 148 00:11:02,928 --> 00:11:04,612 Vâng, ông Clarke 149 00:11:04,612 --> 00:11:05,896 ông có rảnh 150 00:11:05,896 --> 00:11:07,928 để mang đồ cho khách không? 151 00:11:12,229 --> 00:11:13,015 ông...? 152 00:11:15,598 --> 00:11:16,698 Ý ông là gì khi ông 153 00:11:16,698 --> 00:11:19,214 nói ''một chân trong miệng rồng'' vậy? 154 00:11:22,647 --> 00:11:24,516 Ôi trời, có chuyện gì đã xảy ra? 155 00:11:24,516 --> 00:11:25,567 Chuyện là 156 00:11:25,567 --> 00:11:28,182 Tôi đi qua bầy thú cưng của bà Bristlecone 157 00:11:28,182 --> 00:11:30,984 và một con rồng trông có vẻ tinh nghịch 158 00:11:30,984 --> 00:11:33,133 Chờ đã, bạn đanng ở đâu? 159 00:11:33,652 --> 00:11:35,449 Như tôi đã nói thì... 160 00:11:35,803 --> 00:11:38,868 Vâng, tôi hiểu, một phần ở trong con rồng 161 00:11:38,868 --> 00:11:40,436 nhưng chính xác thì ở đâu? 162 00:11:40,884 --> 00:11:44,086 Khá gần nhà kho nhưng mà... 163 00:11:44,652 --> 00:11:46,769 Chà, hãy giúp tôi một việc là đừng đùa 164 00:11:46,769 --> 00:11:49,555 với bầy thú của bà Bristlecone nữa 165 00:11:49,555 --> 00:11:51,105 và quay trở lại quầy tiếp tân 166 00:11:51,105 --> 00:11:54,838 ngay, làm ơn, có người cần ông giúp 167 00:11:55,239 --> 00:11:57,655 À, vâng, tôi sẽ quay lại nhanh nhất có thể 168 00:11:57,655 --> 00:11:59,254 Xuất sắc 169 00:12:04,756 --> 00:12:06,140 Mọi thứ đều ổn 170 00:12:06,140 --> 00:12:08,741 Ông Clarke sẽ ở đây ngay thôi 171 00:12:08,741 --> 00:12:10,439 Bạn có thể để hành lý ở đây 172 00:12:10,439 --> 00:12:12,974 ông ấy sẽ đến ngay 173 00:12:13,992 --> 00:12:17,042 Nếu bạn không phiền thì để tôi 174 00:12:17,042 --> 00:12:19,225 giới thiệu về những bữa sáng 175 00:12:19,225 --> 00:12:20,824 và nhà hàng 176 00:12:20,824 --> 00:12:23,343 tại khách sạn Lông Vũ Đêm 177 00:12:24,074 --> 00:12:26,859 Bữa sáng được phục vụ mỗi sáng 178 00:12:26,859 --> 00:12:28,992 Từ 6 đến 10 giờ 179 00:12:28,992 --> 00:12:32,709 Bạn có thể đặt mang đến phòng 180 00:12:33,059 --> 00:12:35,594 hoặc tận hưởng tại nhà hàng 181 00:12:35,594 --> 00:12:37,376 ở tầng một 182 00:12:37,679 --> 00:12:39,310 Chúng tôi có những lựa chọn 183 00:12:39,310 --> 00:12:41,079 ngon nhất cho bữa sáng 184 00:12:41,079 --> 00:12:44,911 và mọi loại thức uống bạn muốn 185 00:12:45,611 --> 00:12:49,928 Chúng tôi thậm chí còn có thể phục vụ thức trà riêng 186 00:12:49,928 --> 00:12:52,496 được tùy chỉnh theo cảm xúc của bạn 187 00:12:52,496 --> 00:12:54,429 và pha chế trước mặt bạn 188 00:12:55,963 --> 00:12:59,163 Xin hãy cho chúng tôi biết trước 189 00:12:59,163 --> 00:13:02,583 liệu bạn có nhu cầu ăn ở phòng 190 00:13:02,583 --> 00:13:04,148 hay ở nhà hàng nhé 191 00:13:07,303 --> 00:13:08,406 Xuất sắc 192 00:13:32,560 --> 00:13:34,540 Oh, Bà Bristlecone 193 00:13:34,540 --> 00:13:37,308 Thật là một chú rồng đáng yêu 194 00:13:37,308 --> 00:13:38,611 Đúng không ^^ 195 00:13:38,611 --> 00:13:39,941 Người khuân vác của bạn 196 00:13:39,941 --> 00:13:41,453 có vẻ như đang gặp khó khăn ha 197 00:13:41,453 --> 00:13:42,853 Nhưng tôi đảm bảo là không 198 00:13:42,853 --> 00:13:44,211 sinh vật nào tử tế hơn đâu 199 00:13:44,211 --> 00:13:46,038 Oh tôi không nghi ngờ gì đâu 200 00:13:47,598 --> 00:13:49,479 Oh, chúc may mắn 201 00:13:50,094 --> 00:13:50,795 Chúc ngủ ngon 202 00:13:50,795 --> 00:13:52,196 Ngủ ngon nhé! 203 00:14:01,412 --> 00:14:04,715 Và nhà hàng sẽ được mở cả ngày 204 00:14:04,715 --> 00:14:06,815 từ bữa sáng đến bữa tối 205 00:14:06,815 --> 00:14:08,617 trong trường hợp bạn muốn ăn nhẹ 206 00:14:08,617 --> 00:14:10,263 giữa hai buổi 207 00:14:11,649 --> 00:14:13,548 Tất nhiên bạn có thể đặt bàn trước 208 00:14:13,548 --> 00:14:17,751 ngay tại quầy tiếp tân cho 2 bữa 209 00:14:18,085 --> 00:14:20,522 Tất cả đều là nhà làm 210 00:14:20,522 --> 00:14:22,482 với rất đa dạng nguyên liệu 211 00:14:22,482 --> 00:14:25,526 được trồng tại vườn của khách sạn 212 00:14:26,769 --> 00:14:29,639 Tất nhiên là đầu bếp của chúng tôi sẽ 213 00:14:29,639 --> 00:14:31,713 rất vui lòng giới thiệu về các món ăn 214 00:14:31,713 --> 00:14:33,646 mà bạn muốn biết 215 00:14:34,291 --> 00:14:35,891 Đặc biệt là khi bạn muốn thêm 216 00:14:35,891 --> 00:14:38,089 chút phép thuật vào đồ ăn 217 00:14:42,058 --> 00:14:45,208 Tôi thường gợi ý súp đậu ma thuật 218 00:14:45,208 --> 00:14:47,460 và bánh mì nhà làm 219 00:14:47,906 --> 00:14:49,602 đặc biệt ở trên mái nhà 220 00:14:51,121 --> 00:14:53,872 Bạn có muốn đặt bàn cho bữa tối không? 221 00:14:55,990 --> 00:14:58,009 Mấy giờ nhỉ? 222 00:14:59,292 --> 00:15:00,624 Tuyệt 223 00:15:14,593 --> 00:15:15,756 Còn nữa 224 00:15:16,059 --> 00:15:18,874 À, chúng tôi cũng cung cấp rất nhiều 225 00:15:18,874 --> 00:15:22,094 thể loại giải trí 226 00:15:22,374 --> 00:15:24,306 từ những hoạt động thủ công 227 00:15:24,306 --> 00:15:26,725 cho đến những hoạt động thư giãn nhất 228 00:15:28,291 --> 00:15:30,108 Có thể loại nào mà 229 00:15:30,108 --> 00:15:32,075 bạn thích thú không nhỉ? 230 00:15:34,091 --> 00:15:35,626 Thư giãn à? 231 00:15:36,075 --> 00:15:38,026 Tuyệt, để tôi xem nào 232 00:16:25,563 --> 00:16:29,563 Đây là 3 hoạt động thư giãn 233 00:16:29,563 --> 00:16:31,430 mà tôi cực kỳ muốn giới thiệu 234 00:16:36,373 --> 00:16:38,905 Đầu tiên, là kim cương massage 235 00:16:38,905 --> 00:16:42,638 Một loại massage vô cùng phổ biến 236 00:16:42,638 --> 00:16:45,289 luôn mang lại cảm giác riêng biệt 237 00:16:45,289 --> 00:16:48,590 cho từng người trải nghiệm khác nhau 238 00:16:49,856 --> 00:16:53,122 Những viên đá và pha lê đều được chọn lựa 239 00:16:53,122 --> 00:16:57,307 dựa trên sức khỏe và sở thích riêng 240 00:16:58,025 --> 00:17:01,891 Nó mở lúc 9h sáng thứ 3 hàng tuần 241 00:17:01,891 --> 00:17:05,092 giúp bạn cảm thấy sẵn sàng cho ngày mới 242 00:17:09,176 --> 00:17:12,762 Tiếp theo là bồn tắm ma thuật 243 00:17:13,379 --> 00:17:18,097 Bạn không thể tìm thấy ở khách sạn khác 244 00:17:18,097 --> 00:17:21,897 Thực hiện ở phòng tắm cổ xưa tại khách sạn 245 00:17:21,897 --> 00:17:25,197 nước được kết hợp giữa các loại thảo dược 246 00:17:25,197 --> 00:17:29,881 giúp làm giảm căng thẳng tức thì 247 00:17:31,115 --> 00:17:33,096 Hương và màu sắc sẽ 248 00:17:33,096 --> 00:17:35,465 phản ánh lại theo mong muốn của bạn 249 00:17:35,465 --> 00:17:38,618 Nó có thể thay đổi trong quá trình tắm 250 00:17:38,618 --> 00:17:41,217 sao cho phù hợp với tâm trạng 251 00:17:42,101 --> 00:17:44,367 Chúng tôi cung cấp dịch vụ mỗi tối 252 00:17:44,367 --> 00:17:46,286 bởi nó sẽ rất thoải mái khi thư giãn 253 00:17:46,286 --> 00:17:50,586 trong bồn tắm nóng sau 1 ngày dài 254 00:17:57,920 --> 00:18:01,537 Lựa chọn cuối là một lớp thiền 255 00:18:01,537 --> 00:18:04,486 vào mỗi sáng thứ 5 lúc 11h 256 00:18:04,955 --> 00:18:08,005 Chủ đề luôn đổi mới qua từng giai đoạn 257 00:18:08,005 --> 00:18:11,106 nên sẽ cho phép bạn thăm quan 258 00:18:11,106 --> 00:18:14,307 vô vàn nơi trong trí tưởng tượng 259 00:18:14,307 --> 00:18:16,240 mà bạn không ngờ rằng chúng có tồn tại 260 00:18:17,208 --> 00:18:20,441 Và bạn có thể sẽ khá bất ngờ 261 00:18:22,939 --> 00:18:26,257 Nó là một lựa chọn yêu thích của những 262 00:18:26,257 --> 00:18:27,807 người sáng tạo và các nghệ sĩ 263 00:18:30,360 --> 00:18:34,594 Vâng, tôi đề nghị nên đặt trước 1 ngày 264 00:18:37,161 --> 00:18:41,013 Phòng tắm ma thuật à? Tuyệt, khi nào nhỉ? 265 00:18:45,896 --> 00:18:49,463 Được rồi, 1 hay 2 tiếng ạ? 266 00:19:08,817 --> 00:19:10,751 Để tôi đưa bạn tấm bản đồ 267 00:19:10,751 --> 00:19:12,917 của các tầng khách sạn 268 00:19:13,120 --> 00:19:15,820 Bạn có thẻ thấy mọi thứ ở cạnh 269 00:19:15,820 --> 00:19:17,968 phòng ngủ của bạn 270 00:19:56,016 --> 00:19:59,716 Bây giờ ta đang ở quầy tiếp tân 271 00:19:59,716 --> 00:20:01,950 Nhà hàng nơi bạn ăn sáng, ăn trưa 272 00:20:01,950 --> 00:20:05,553 và ăn tối ở đây 273 00:20:05,903 --> 00:20:08,050 Phòng tắm sẽ sớm ở cạnh phòng bạn 274 00:20:08,050 --> 00:20:10,308 phía bên trái nên đừng lo 275 00:20:10,308 --> 00:20:12,802 nó sẽ được định vị rõ ràng 276 00:20:15,396 --> 00:20:17,314 Bạn có thể tham quan vườn 277 00:20:17,314 --> 00:20:18,829 thông qua những cửa sổ này 278 00:20:18,829 --> 00:20:20,864 và ở đây nữa 279 00:20:20,864 --> 00:20:24,212 tất nhiên là cũng từ cửa chính nữa 280 00:20:25,847 --> 00:20:27,746 Chúng tôi thường có các triển lãm 281 00:20:27,746 --> 00:20:31,265 ở phòng lớn tại trung tâm 282 00:20:31,265 --> 00:20:34,233 Chủ đề hiện giờ là du hành thời gian 283 00:20:34,816 --> 00:20:36,617 Bạn có thể thoải mái lang thang 284 00:20:36,617 --> 00:20:39,067 ở những góc hành lang tuyệt đẹp 285 00:20:39,067 --> 00:20:41,101 Có rất nhiều tác phẩm nghệ thuật 286 00:20:41,101 --> 00:20:44,468 cùng với đó là kỳ quan kiến trúc 287 00:20:47,150 --> 00:20:49,197 Bạn sẽ hiểu ra sớm thôi 288 00:20:49,197 --> 00:20:51,633 rằng tòa nhà này 289 00:20:51,633 --> 00:20:53,282 mang đậm dấu ấn của lịch sử 290 00:20:55,247 --> 00:20:57,546 Oh, ông Magpie, đã lâu rồi nhỉ 291 00:20:57,546 --> 00:20:59,362 Hôm nay thế nào? 292 00:20:59,564 --> 00:21:02,582 Tôi phải nói là rất vui 293 00:21:02,582 --> 00:21:05,528 Tôi vừa trở về từ một hội nghị 294 00:21:05,528 --> 00:21:08,548 cực thú vị về lịch sử 295 00:21:08,548 --> 00:21:10,248 của việc làm vạc 296 00:21:10,729 --> 00:21:12,415 Chà, nghe vui thật nhỉ 297 00:21:12,415 --> 00:21:15,466 Nhân tiện, có một số bức thư gửi đến bạn 298 00:21:15,649 --> 00:21:16,716 Tuyệt 299 00:21:21,723 --> 00:21:24,018 Tôi để cây chổi ở đây nhé? 300 00:21:25,074 --> 00:21:26,091 Tất nhiên rồi! 301 00:21:26,091 --> 00:21:27,624 Cảm ơn 302 00:21:29,043 --> 00:21:31,763 Một cây chổi để qua đêm, không cần lo 303 00:21:32,996 --> 00:21:33,863 Ngủ ngon! 304 00:21:33,863 --> 00:21:34,711 Ngủ ngon 305 00:21:34,803 --> 00:21:36,730 Chờ tôi 1 phút nhé 306 00:23:06,022 --> 00:23:07,960 Chúng ta sắp xong rồi 307 00:23:08,307 --> 00:23:09,957 Để tôi cho bạn xem một số thứ 308 00:23:09,957 --> 00:23:12,844 mà bạn có thể cần khi ở đây 309 00:23:14,958 --> 00:23:17,775 Ở trong phòng, ngoài dấu hiệu 310 00:23:17,775 --> 00:23:20,493 tay nắm cửa truyền thống 311 00:23:20,493 --> 00:23:24,793 Bạn có thể thấy 3 dấu hiệu này 312 00:23:24,793 --> 00:23:27,826 khi bạn không muốn bị ai làm phiền 313 00:23:27,826 --> 00:23:30,194 trong quá trình trị liệu ma thuật 314 00:23:34,311 --> 00:23:36,580 Vào ngày cuối chúng tôi chỉ yêu cầu bạn 315 00:23:36,580 --> 00:23:39,732 trả lại căn phòng như lúc ban đầu 316 00:23:40,762 --> 00:23:42,449 Vậy nên hãy đảm bảo rằng 317 00:23:42,449 --> 00:23:44,881 không để lại bất cứ câu thần chú nào 318 00:23:44,881 --> 00:23:47,031 khi bạn rời đi nhé 319 00:23:47,954 --> 00:23:50,463 Oh, ông Clarke ở đây để phụ bạn 320 00:23:50,463 --> 00:23:51,965 bê hành lý rồi 321 00:23:52,981 --> 00:23:55,280 Và bây giờ tôi sẽ đưa bạn 322 00:23:55,280 --> 00:23:58,765 một vài cây nến cho buổi tối thêm ấm hơn 323 00:23:59,365 --> 00:24:01,690 Bạn sẽ thấy vài giá đựng nến 324 00:24:01,690 --> 00:24:03,890 ở trong phòng ngủ 325 00:25:32,691 --> 00:25:36,257 Giờ thì ông Clarke sẽ đưa bạn đến phòng 326 00:25:37,940 --> 00:25:40,440 Ông Clarke, có ổn không thế? 327 00:25:40,440 --> 00:25:43,629 À, con cú của bà Bristlecone's vừa trốn ra 328 00:25:43,629 --> 00:25:45,392 Nhưng tôi sẽ bắt nó lại ngay 329 00:25:45,392 --> 00:25:47,612 Hãy chú ý những móng vuốt 330 00:25:47,612 --> 00:25:49,572 (Đồ ác quỷ đêm khuya) 331 00:25:50,119 --> 00:25:52,923 Và nếu như bạn cần gì 332 00:25:52,923 --> 00:25:54,454 thì cứ tới gặp tôi 333 00:25:54,454 --> 00:25:56,656 tôi sẽ nhiệt tình giúp đỡ 334 00:25:57,121 --> 00:25:58,922 Và chúng tôi chúc cho bạn 335 00:25:58,922 --> 00:26:03,304 Những phút giây tuyệt vời tại khách sạn!!