[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Doleteo sam za ovu TED konferenciju Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:17.71,Default,,0000,0000,0000,,i dok sam čekao na aerodromu, Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:19.59,Default,,0000,0000,0000,,desilo se da sam sreo porodičnog druga Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:21.75,Default,,0000,0000,0000,,koga dugo nisam video. Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Mi ga zovemo ujak Anvar Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:27.02,Default,,0000,0000,0000,,i on je pljunuti Babar\Niz popularne kanadske komedije Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:28.35,Default,,0000,0000,0000,,„Mala džamija u preriji“. Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:29.34,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:32.46,Default,,0000,0000,0000,,On voli da nosi svoju\Ntradicionalnu kurta tuniku, Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:36.39,Default,,0000,0000,0000,,ima bradu i najslađi pakistanski akcenat. Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Znači, on dotrči do mene, zagrli me\Ni pita: „Kako si? Šta radiš ovih dana?“ Dialogue: 0,0:00:42.99,0:00:45.74,Default,,0000,0000,0000,,I ja mu kažem da sam postao \Nprofesor islamskih studija Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:49.56,Default,,0000,0000,0000,,i da sam dosta zauzet\Ntime što letim okolo i držim predavanja Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:52.79,Default,,0000,0000,0000,,da bih pomogao ljudima\Nda razumeju malo više o islamu, Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:55.16,Default,,0000,0000,0000,,pogotovo posle napada 11. septembra. Dialogue: 0,0:00:55.77,0:01:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Pogledao me je pravo u oči i rekao:\N„Ne pominji mi 11. septembar! Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Gde god da odem, svako me gleda\Nkao da sam ja kriv za 11. septembar! Dialogue: 0,0:01:06.64,0:01:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Ja, kriv za 11.9? Dialogue: 0,0:01:10.03,0:01:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Možda za prodavnicu „Sedam-jedanaest“,\Nali ne za 11. septembar!” Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:16.64,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) (Aplauz) Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Kao što sam rekao ujaku Anvaru, Dialogue: 0,0:01:18.35,0:01:20.52,Default,,0000,0000,0000,,išao sam okolo i držao mnogo govora, Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:23.45,Default,,0000,0000,0000,,a jedan od njih je bio\Nu Nacionalnom novinarskom klubu. Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:27.60,Default,,0000,0000,0000,,U to vreme se dosta pričalo \No supstanci DHM. Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, u Ajdahu je 86% osoba \Nkoje su bile anketirane Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:34.100,Default,,0000,0000,0000,,htele da zabrane ovu supstancu. Dialogue: 0,0:01:34.100,0:01:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Hteo bih da vam navedem\Nviše važnih činjenica o ovoj supstanci Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:41.51,Default,,0000,0000,0000,,i da vam zatim zatražim mišljenje. Dialogue: 0,0:01:41.51,0:01:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Sve ove činjenice koje ću vam ispričati Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:47.19,Default,,0000,0000,0000,,su objavljene\Nu stručno pregledanoj literaturi Dialogue: 0,0:01:47.19,0:01:50.14,Default,,0000,0000,0000,,koja je proverena\Nod strane najboljih naučnika Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:53.49,Default,,0000,0000,0000,,sa Harvarda, MIT-a, \NUniverziteta u Torontu i Oksforda. Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:58.06,Default,,0000,0000,0000,,DHM je bez boje, mirisa i ukusa. Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Produženi kontakt\Nsa DHM-om u čvrstom obliku Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:05.03,Default,,0000,0000,0000,,dovodi do ozbiljnih oštećenja\Nljudskog tkiva. Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:10.89,Default,,0000,0000,0000,,U simptome unošenja DHM-a u organizam\Nspadaju: prekomerno znojenje, mokrenje, Dialogue: 0,0:02:10.89,0:02:14.74,Default,,0000,0000,0000,,a moguć je i osećaj nadimanja, \Nmučnine, povraćanja Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.98,Default,,0000,0000,0000,,i neuravnoteženost elektrolita u telu. Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:21.69,Default,,0000,0000,0000,,DHM je pronađen u odstranjenim tumorima Dialogue: 0,0:02:21.69,0:02:23.74,Default,,0000,0000,0000,,iz pacijenata obolelih\Nod terminalnog raka. Dialogue: 0,0:02:24.76,0:02:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Slučajno udisanje DHM-a Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:31.44,Default,,0000,0000,0000,,je treći glavni uzrok\Nslučajne smrti na celom svetu, Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:34.70,Default,,0000,0000,0000,,sa skoro 400 000 žrtava godišnje, Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:37.10,Default,,0000,0000,0000,,prema Svetskoj zdravstvenoj organizaciji. Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Za one koji postanu zavisni, Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:44.57,Default,,0000,0000,0000,,prekid uzimanja DHM-a\Npodrazumeva neizbežnu smrt. Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Posle ove informacije, Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:52.74,Default,,0000,0000,0000,,koliko vas bi dozvolilo\Nslobodan pristup DHM-u? Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Skoro niko. Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:59.09,Default,,0000,0000,0000,,U potpunosti se slažete sa ljudima Dialogue: 0,0:02:59.09,0:03:01.65,Default,,0000,0000,0000,,kojima sam razgovarao\Nu Nacionalnom novinarskom klubu. Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite mi da vam ispričam \Nmalo više o ovoj supstanci. Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:07.32,Default,,0000,0000,0000,,DHM je dihidrogen monoksid. Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Takođe je poznat kao hidrogen hidroksid. Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Ali većina nas ga zna\Npo njegovom najpoznatijem imenu, Dialogue: 0,0:03:14.38,0:03:15.71,Default,,0000,0000,0000,,a to je voda. Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:18.35,Default,,0000,0000,0000,,[Voda] Dialogue: 0,0:03:18.35,0:03:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Svaku činjenicu koju sam vam upravo rekao Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:25.81,Default,,0000,0000,0000,,dokazali su najboljii naučnici na svetu. Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:30.83,Default,,0000,0000,0000,,A ipak, skoro svi u ovoj publici Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:34.43,Default,,0000,0000,0000,,su bili spremni\Nda nam ograniče pristup vodi. Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Kada nam su predstavljene\Nograničene informacije, Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:45.14,Default,,0000,0000,0000,,podložni smo da donosimo\Nloše procene i pogrešne odluke. Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Priča o DHM-u otkriva mnogo o temi\No kojoj bih hteo da razgovaram, Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:57.48,Default,,0000,0000,0000,,o jednoj drugoj vrsti DHM-a\Nkoja je mnogo zlokobnija nego prva. Dialogue: 0,0:03:57.49,0:04:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Prvi DHM je dihidrogen monoksid, Dialogue: 0,0:04:00.89,0:04:04.37,Default,,0000,0000,0000,,ali drugi je dehumanizovanje muslimana. Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Medija Tenor, Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:10.97,Default,,0000,0000,0000,,jedna od glavnih organizacija na svetu\Nza stratešku inteligenciju medija, Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:14.43,Default,,0000,0000,0000,,pregledala je skoro milion članaka\No muslimanima Dialogue: 0,0:04:14.43,0:04:17.19,Default,,0000,0000,0000,,u američkim i evropskim medijima. Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Devedeset osam posto ovih priča\Nje bilo o militantnim muslimanima. Dialogue: 0,0:04:23.86,0:04:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Samo dva posto je bilo\No 1,5 milijardi običnih muslimana, Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:36.94,Default,,0000,0000,0000,,o četvrtini svetske populacije,\Nsa kojima delimo našu planetu. Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Ova situacija je potpuno paralelna Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:43.60,Default,,0000,0000,0000,,situaciji sa informacijama\Nkoje sam vam dao o DHM-u. Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Kada su sve informacije koje imamo\No jednom vrlo netipičnom delu celine, Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:53.84,Default,,0000,0000,0000,,ne samo da ne uspevamo\Nda se bavimo tim podskupom, Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:57.93,Default,,0000,0000,0000,,već sasvim pogrešno razumemo problem. Dialogue: 0,0:04:57.93,0:05:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo poistovetili postupke Dialogue: 0,0:05:02.89,0:05:08.26,Default,,0000,0000,0000,,beskonačno malog dela svih muslimana Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:11.21,Default,,0000,0000,0000,,sa 1,5 milijardi ljudi širom sveta. Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:16.25,Default,,0000,0000,0000,,To je slično kao kada bismo uzeli\Npostupke Kju Kluks Klana, Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:17.75,Default,,0000,0000,0000,,paljenje krsta i rekli: Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:20.90,Default,,0000,0000,0000,,„Ovo je karakteristično\Nza celo hrišćanstvo.“ Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Nažalost, ova vrsta poistovećivanja \Nje postala sve više uobičajena, Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:30.70,Default,,0000,0000,0000,,kao što vidimo na braniku\Novog kamiona na kome piše: Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:35.87,Default,,0000,0000,0000,,„Sve što sam ikada hteo da znam o islamu\Nsam naučio 11. septembra.“ Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Ja se veoma dobro sećam 11. septembra. Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Taman sam dobio\Nposao predavača na Harvardu Dialogue: 0,0:05:44.12,0:05:46.48,Default,,0000,0000,0000,,i spremao sam svoje prvo predavanje. Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Sećam se tog predavanja. Dialogue: 0,0:05:50.27,0:05:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Studenti i ja smo se borili da razumemo\Ntaj strašni zločin čiji smo svedoci bili. Dialogue: 0,0:05:57.88,0:06:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Ono što me je veoma ohrabrilo\Nje da su svi oni bili vrlo otvoreni Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:07.45,Default,,0000,0000,0000,,i voljni da nauče i da razumeju. Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Shvatili su da kroz sve godine školovanja Dialogue: 0,0:06:11.34,0:06:15.61,Default,,0000,0000,0000,,skoro uopšte nisu imali iskustvo \Nsa muslimanskim svetom Dialogue: 0,0:06:15.61,0:06:18.95,Default,,0000,0000,0000,,i zato su hteli da ga razumeju; Dialogue: 0,0:06:18.95,0:06:22.87,Default,,0000,0000,0000,,hteli su da vide svet \Nu celoj svojoj realnosti. Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Kontrast između poruke na braniku\Novog kamiona i ovih studenata Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:31.91,Default,,0000,0000,0000,,me podseća na jednu rečenicu\Nkoju sam pronašao u knjizi Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:37.78,Default,,0000,0000,0000,,koju trenutno prevodim\Nod čuvenog pisca Nasirudina Tusija, Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:40.42,Default,,0000,0000,0000,,jednog od najpoznatijih \Nmuslimanskih naučnika Dialogue: 0,0:06:40.42,0:06:42.46,Default,,0000,0000,0000,,i filozofa srednjeg veka. Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Ta rečenica ide ovako: Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:47.81,Default,,0000,0000,0000,,„Onaj ko ne zna Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:51.98,Default,,0000,0000,0000,,i ne zna da ne zna je budala. Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Izbegavajte ga. Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Onaj ko ne zna Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:59.89,Default,,0000,0000,0000,,i zna da ne zna je tragalac. Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Učite ga. Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Onaj ko zna Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:07.28,Default,,0000,0000,0000,,i ne zna da zna, spava. Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Probudite ga. Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:11.02,Default,,0000,0000,0000,,A onaj ko zna Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:15.31,Default,,0000,0000,0000,,i zna da zna je mudar. Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Pratite ga.“ Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Drugi razlog zašto je 11 . septembar\Nurezan u moje sećanje, Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:26.15,Default,,0000,0000,0000,,možda mnogo više nego drugim ljudima, Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:30.11,Default,,0000,0000,0000,,može se objašniti kroz ovu sliku. Dialogue: 0,0:07:30.97,0:07:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je moj ujak, Salman Danani. Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,On je bio aktivan volonter\Nu svojoj zajednici u Njujorku; Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:44.86,Default,,0000,0000,0000,,pravi humanitarac koji je uvek pomagao\Npri aktivnostima u zemljama u razvoju. Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Bio je zamenik predsednika kompanije \Npo imenu Aon osiguranje, Dialogue: 0,0:07:50.58,0:07:54.04,Default,,0000,0000,0000,,koja je imala kancelarije na 99. spratu Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:57.53,Default,,0000,0000,0000,,južnog tornja Svetskog trgovinskog centra. Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Tog kobnog dana, kad su se avioni\Nsudarili sa tim zgradama, Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:08.08,Default,,0000,0000,0000,,on je bio odgovoran\Nza evakuaciju svojih kolega. Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Spasio je život 80 svojih kolega. Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Oni su pobegli, Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:19.40,Default,,0000,0000,0000,,ali dok su svi oni izašli,\Nza njega je bilo isuviše kasno. Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Ostao je zarobljen Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:27.81,Default,,0000,0000,0000,,i danas leži pod ruinama Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:30.12,Default,,0000,0000,0000,,koje su nekada bile \NSvetski trgovinski centar. Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Imao je 63 godina. Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Ova slika je uslikana nekoliko dana \Npre nego što je umro, Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:41.10,Default,,0000,0000,0000,,kad su članovi moje porodice, Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:46.85,Default,,0000,0000,0000,,moj ujak Nizar, moja ujna Mumtaz\Ni moja sestra Fatima otišli da ga posete. Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Uslikali su ovu sliku\Npred zgradom Ujedinjenih nacija. Dialogue: 0,0:08:51.37,0:08:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su ti obični muslimani\No kojima nikada ništa ne čujemo. Dialogue: 0,0:08:57.83,0:09:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Nedostatak našeg znanja Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:04.34,Default,,0000,0000,0000,,o četvrtini ljudske populacije\Nmuslimanskog sveta Dialogue: 0,0:09:04.34,0:09:07.54,Default,,0000,0000,0000,,mislim da odlično otkrivaju\Nrezultati jedne ankete Dialogue: 0,0:09:07.54,0:09:11.33,Default,,0000,0000,0000,,koju je obavila prošlog meseca\Njedna od najuglednijih agencija Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:14.45,Default,,0000,0000,0000,,za analizu javnog mnjenja u Americi,\N„Ankete za javnu politiku“. Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Oni su intervjuisali hiljadu Amerikanaca,\Ndemokrata i republikanaca, Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.11,Default,,0000,0000,0000,,i, obećavam, rezultati su bili takvi Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:24.83,Default,,0000,0000,0000,,da nisam mogao da ih izmislim\Ni da sam pokušao. Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Jedna četvrtina Amerikanaca \Nje za bombardovanje Agraba. Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:31.18,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:09:31.18,0:09:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Za vas koji ne znate, Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Agraba je mitsko carstvo\Niz Diznijevog filma Aladin. Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:40.30,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) (Aplauz) Dialogue: 0,0:09:40.30,0:09:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Zapanjuje me da jedna četvrtina ljudi\Nželi da bombarduje izmišljeno carstvo Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:51.65,Default,,0000,0000,0000,,izgleda samo zbog toga što je možda\Nnegde na Bliskom istoku. Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Ali mislim da to poručuje nešto, zar ne? Dialogue: 0,0:09:56.86,0:10:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Pošto slika koju imamo Dialogue: 0,0:10:02.23,0:10:06.14,Default,,0000,0000,0000,,o običnim ljudima\Nkoji žive u tom delu sveta Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:08.37,Default,,0000,0000,0000,,je prilično umišljena, zar ne? Dialogue: 0,0:10:10.15,0:10:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je to nešto što se formiralo\Nkroz više generacija. Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:17.99,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, kao da je bilo predodređeno Dialogue: 0,0:10:17.99,0:10:21.07,Default,,0000,0000,0000,,da se ovde radi\No zamišljenom carstvu iz Aladina, Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:23.96,Default,,0000,0000,0000,,jer je to bio jedan\Nod mojih omiljenih filmova iz detinjstva. Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo dobro se sećam\Nprve pesme koju nam pripovedač peva. Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Ide ovako: „O, ja dolazim iz zemlje,\NIz dalekoga mesta, Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Gde lutaju karavanske kamile, Dialogue: 0,0:10:35.71,0:10:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Gde ti odseku uvo\Nako im se ne sviđa tvoje lice, Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:42.33,Default,,0000,0000,0000,,To je varvarsko, ali ej, domaće je.“ Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Od ranog uzrasta, mala deca uče Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:51.85,Default,,0000,0000,0000,,da su ljudi iz muslimanskih zemalja Dialogue: 0,0:10:51.85,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,varvarski, nasilni ljudi. Dialogue: 0,0:10:56.10,0:11:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Niko nije ovo više istraživao \Nnego profesor Džek Šahin. Dialogue: 0,0:11:00.53,0:11:03.18,Default,,0000,0000,0000,,On je pregledao\Nskoro hiljadu holivudskih filmova Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:07.35,Default,,0000,0000,0000,,snimljenih tokom sto godina Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:10.88,Default,,0000,0000,0000,,i našao samo dvanaest Dialogue: 0,0:11:10.88,0:11:16.13,Default,,0000,0000,0000,,koji pozitivno prikazuju\Nmuslimane ili Arape. Dialogue: 0,0:11:16.13,0:11:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, on je zaključio da, Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:23.10,Default,,0000,0000,0000,,ako u nekom filmu postoji\Nmuslimanski ili arapski muški lik, Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:29.15,Default,,0000,0000,0000,,verovatnoća je 95% da će biti prikazan\Nkao nasilan, pohlepan, ili nepošten - Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:32.79,Default,,0000,0000,0000,,95%! Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi kao Semjuel Hantington \Nopisuju našu trenutnu situaciju u svetu Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:42.88,Default,,0000,0000,0000,,kao „sukob civilizacija“. Dialogue: 0,0:11:43.58,0:11:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Suptilniji mislioci koji bolje shvataju\Ni razumeju druge delove sveta Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:54.73,Default,,0000,0000,0000,,shvataju da zapravo doživljavamo\N„sukob neznanja“. Dialogue: 0,0:11:55.68,0:11:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Kako da se suočimo sa sukobom neznanja? Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Pa, evo ideje koju mislim\Nda vredi podeliti. Dialogue: 0,0:12:02.89,0:12:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam član upravnog odbora Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:08.97,Default,,0000,0000,0000,,programa medrese za rano retinjstvo \Nu u Istočnoj Africi Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:16.10,Default,,0000,0000,0000,,koji pruža pomoć\Nnajsiromašnijim oblastima ovog područja, Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:19.33,Default,,0000,0000,0000,,deci koja nemaju pristup školovanju. Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Pre trideset godina, Dialogue: 0,0:12:21.81,0:12:25.32,Default,,0000,0000,0000,,vođe iz priobalnih\Nmuslimanskih zajednica u ovoj regiji Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:27.68,Default,,0000,0000,0000,,su se obratili\NNjegovom veličanstvu Aga Kanu, Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:31.84,Default,,0000,0000,0000,,čiji deda je uspostavio\Nprvu rasno mešovitu školu Dialogue: 0,0:12:31.84,0:12:33.54,Default,,0000,0000,0000,,u celom tom regionu, Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:38.13,Default,,0000,0000,0000,,da bi ga pitali za pomoć\Nu školovanju najmlađe dece Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:40.28,Default,,0000,0000,0000,,iz ovih siromašnih područja. Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:46.25,Default,,0000,0000,0000,,U međuvremenu su razvili \Ninovativan nastavni plan, Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:52.73,Default,,0000,0000,0000,,prikazan na Si-En-Enu i Bi-Bi-Siju,\Nkoji obuhvata sve očekivane predmete, Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:58.53,Default,,0000,0000,0000,,ali pored toga, osnovni deo\Nnastavnog plana po kome moja deca, Dialogue: 0,0:12:58.53,0:13:02.97,Default,,0000,0000,0000,,koju vidite na ovoj slici,\Nuče od ranog uzrasta, Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:07.97,Default,,0000,0000,0000,,je da moraju biti izloženi\Npluralizmu sveta. Dialogue: 0,0:13:08.70,0:13:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Moraju da uče o lingvističkim grupama, Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:14.63,Default,,0000,0000,0000,,etničkim grupama,\Nraznovrsnim plemenima i religijama Dialogue: 0,0:13:14.63,0:13:19.89,Default,,0000,0000,0000,,koje dele njihova sela, \Ngradovi, zemlja i naš svet. Dialogue: 0,0:13:19.89,0:13:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Drugim rečima, ova deca porastu\Nsa „kosmopolitskom etikom“. Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Kao što se mnogi među vama sećaju, Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Kenija je bila suočena sa jezivim nasiljem\Npočetkom 2008. godine. Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Nasilje je izbilo\Nširom zemlje posle izbora. Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Nastalo je jezivo krvoproliće Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:44.39,Default,,0000,0000,0000,,dok su se pristalice\Npredsednika Muai Kibakija Dialogue: 0,0:13:44.39,0:13:47.05,Default,,0000,0000,0000,,sukobljavale sa pristalicama\Nnjegovog protivnika. Dialogue: 0,0:13:48.31,0:13:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Pripadnici plemena Kikuja, Lua i Kalenđina\Nmeđusobno su se ubijali. Dialogue: 0,0:13:52.67,0:13:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Hiljade ljudi je nastradalo, Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:56.52,Default,,0000,0000,0000,,stotine hiljada je izmešteno\Niz svojih kuća. Dialogue: 0,0:13:56.52,0:14:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Svih 75 naših škola u Keniji\Nsu bile zatvorene. Dialogue: 0,0:14:01.27,0:14:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Bili smo izbezumljeni. Dialogue: 0,0:14:03.25,0:14:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Naše škole su se nalazile\Nu najsiromašnijim delovima zemlje, Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:12.21,Default,,0000,0000,0000,,delovima najpogodnijim za to nasilje. Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Kada je naš odbor imao sledeći sastanak, Dialogue: 0,0:14:16.63,0:14:22.05,Default,,0000,0000,0000,,odmah sam molio da se sastavi izveštaj Dialogue: 0,0:14:22.05,0:14:24.93,Default,,0000,0000,0000,,koji bi nas obavestio\No situaciji naše dece. Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Šta se desilo sa našim učiteljima? Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Da li su roditelji koji volontiraju \Nu tim školama u redu? Dialogue: 0,0:14:30.92,0:14:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Da li su opštine u redu? Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Koliko ljudi je nastradalo? Dialogue: 0,0:14:36.80,0:14:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Kad smo dobili taj izveštaj,\Nbili smo zapanjeni. Dialogue: 0,0:14:42.25,0:14:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Nijedna škola u našim opštinama Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:50.36,Default,,0000,0000,0000,,nije bila pogođena nasiljem. Dialogue: 0,0:14:51.71,0:14:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Nijedna. Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:59.56,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam ubeđen da je razlog tome\Nto što su proteklih 30 godina Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:03.69,Default,,0000,0000,0000,,ta deca porasla\Nučeći o svojim komšijama, Dialogue: 0,0:15:03.69,0:15:08.13,Default,,0000,0000,0000,,učeći o plemenima, jezicima, pesmama Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,i igrama svih ljudi u svojoj okolini Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:14.93,Default,,0000,0000,0000,,i u celom svetu oko njih. Dialogue: 0,0:15:14.93,0:15:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Vakcinisani su protiv virusa \Nmržnje i dehumanizacije Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:23.36,Default,,0000,0000,0000,,koji demagozi često pokušavaju da šire. Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Da li biste mogli da zamislite\Nšta bi bilo da se deca u čitavom svetu Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:32.99,Default,,0000,0000,0000,,obrazuju kao ova deca? Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Da li bismo videli sektaško nasilje\Nkoje sad vidimo u Iraku i Siriji? Dialogue: 0,0:15:39.40,0:15:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Da li bi problemi sa rasom u Americi\Nbili takvi kakvi su sad? Dialogue: 0,0:15:42.78,0:15:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Da li bi islamofobija na Zapadu postojala,\Nonakva kakvom je doživljavamo? Dialogue: 0,0:15:48.99,0:15:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Naša definicija obrazovane osobe na Zapadu Dialogue: 0,0:15:53.79,0:15:58.04,Default,,0000,0000,0000,,je neko ko bi mogao\Nda nam kaže nešto o Isaku Njutnu, Dialogue: 0,0:15:58.04,0:16:00.73,Default,,0000,0000,0000,,o Mocartu, o Napoleonu. Dialogue: 0,0:16:02.18,0:16:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Ali bi nam bilo vrlo teško Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:08.27,Default,,0000,0000,0000,,da nađemo mnogo njih\Nmeđu najobrazovanijim osobama na Zapadu Dialogue: 0,0:16:08.27,0:16:13.10,Default,,0000,0000,0000,,koji znaju za ekvivalentne ličnosti\Nu muslimanskom svetu. Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:15.15,Default,,0000,0000,0000,,To je uprkos činjenici Dialogue: 0,0:16:15.15,0:16:18.66,Default,,0000,0000,0000,,da same reči „algebra“ i „algoritam“\Nimaju arapske korene, Dialogue: 0,0:16:19.30,0:16:24.14,Default,,0000,0000,0000,,da neki od najprepoznatljivijih \Nprimeraka arhitekture na svetu, Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:27.96,Default,,0000,0000,0000,,kao što je Tadž Mahal,\Npotiču iz muslimanskih kultura, Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:33.43,Default,,0000,0000,0000,,i da je Ibn Sinin „Kanon medicine“ Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:37.42,Default,,0000,0000,0000,,bio standardni udžbenik medicine\Nu Evropi tokom više vekova. Dialogue: 0,0:16:39.50,0:16:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Svetska vizija mora da bude deo\Nnašeg nastavnog plana Dialogue: 0,0:16:45.39,0:16:47.95,Default,,0000,0000,0000,,od ranog uzrasta, Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:52.58,Default,,0000,0000,0000,,tako da deca odrastaju\Nsa razumevanjem o svetu u kome živimo Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:55.25,Default,,0000,0000,0000,,i o ljudima koji su deo naše zajednice. Dialogue: 0,0:16:55.97,0:17:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Na ulazu u zgradu Ujedinjenih nacija \Nzapisana je jedna persijska pesma Dialogue: 0,0:17:00.73,0:17:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Saadija Širazija, muslimanskog pesnika\Niz trinaestog veka koji je napisao: Dialogue: 0,0:17:10.58,0:17:14.38,Default,,0000,0000,0000,,„Deca Adama su kao grane s istog drveta Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Jer su stvorena od iste duše. Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Kad vetar vremena nanese bol jednoj grani, Dialogue: 0,0:17:23.35,0:17:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Kako mogu druge da ostanu mirne? Dialogue: 0,0:17:27.84,0:17:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Ti koji ne osetiš bol drugih Dialogue: 0,0:17:31.90,0:17:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Kako možeš sebe nazvati detetom Adama? Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Kako možeš sebe nazvati ljudskim bićem?“ Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Taj osećaj da smo svi deo\Njedne ljudske porodice je doveo Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:49.95,Default,,0000,0000,0000,,do nekih od najinspirativnih priča\No hrabrosti u skorijij istoriji. Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Proteklih nekoliko meseci,\Nkao posledica terorističkih napada, Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:56.93,Default,,0000,0000,0000,,neki ekstremistički elementi na Zapadu Dialogue: 0,0:17:56.93,0:17:59.31,Default,,0000,0000,0000,,su se pobunili protiv muslimana\Nu svojoj sredini Dialogue: 0,0:17:59.31,0:18:01.80,Default,,0000,0000,0000,,koji nisu imali nikakve veze\Nsa tim napadima. Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Svedoci smo guranja žena ispred autobusa, Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:08.12,Default,,0000,0000,0000,,paljenja džamija Dialogue: 0,0:18:08.87,0:18:13.34,Default,,0000,0000,0000,,i bacanja svinjske glave u dečju školu. Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Ali kad se sve ovo događalo Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:19.79,Default,,0000,0000,0000,,i muslimani su bili previše uplašeni \Nda izađu napolje u svojim zajednicama, Dialogue: 0,0:18:19.79,0:18:24.44,Default,,0000,0000,0000,,u roku od četiri sata se pojavilo\N150 000 tvitova u Australiji Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:27.66,Default,,0000,0000,0000,,sa heštegom „Uz vas sam“. Dialogue: 0,0:18:28.44,0:18:30.24,Default,,0000,0000,0000,,„Uz vas sam.“ Dialogue: 0,0:18:30.24,0:18:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Podržavamo vas. Vi ste deo naše zajednice. Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Nemate čega da se plašite. Dialogue: 0,0:18:36.22,0:18:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Pre samo nekoliko nedelja, Dialogue: 0,0:18:37.67,0:18:41.58,Default,,0000,0000,0000,,militanti Al Šababa su napali autobus\Nna granici Somalije i Kenije Dialogue: 0,0:18:41.58,0:18:44.77,Default,,0000,0000,0000,,koji je bio na putu do Mandere. Dialogue: 0,0:18:44.77,0:18:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Probali su da otmu hrišćane iz autobusa\Ni da ih hladnokrvno ubiju, Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:53.90,Default,,0000,0000,0000,,ali muslimani u tom autobusu\Nnisu dozvolili Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:57.32,Default,,0000,0000,0000,,da njihova hrišćanska braća i sestre\Nbudu masakrirani. Dialogue: 0,0:18:57.32,0:19:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Rekli su teroristima:\N„Nećete oteti ove hrišćane. Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Ako hoćete da ih ubijete,\Nubićete sve nas.“ Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Teroristi su se toliko uplašili\Nda su pobegli. Dialogue: 0,0:19:13.71,0:19:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Ako se naoružamo\Nznanjem o svojim komšijama, Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:21.59,Default,,0000,0000,0000,,o ljudima od kojih je naš svet sastavljen, Dialogue: 0,0:19:21.59,0:19:26.28,Default,,0000,0000,0000,,imaćemo sredstva da ustanemo protiv svih Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:30.59,Default,,0000,0000,0000,,koje žele da dehumanizuju \Ndruge ljude, da nas razjedine, Dialogue: 0,0:19:31.74,0:19:34.63,Default,,0000,0000,0000,,jer, rečima Saadija Širazija, Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:38.60,Default,,0000,0000,0000,,mi smo svi Adamova deca Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:42.52,Default,,0000,0000,0000,,i svi smo jedna ljudska porodica. Dialogue: 0,0:19:42.52,0:19:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. Dialogue: 0,0:19:43.69,0:19:46.50,Default,,0000,0000,0000,,(Ovacije) (Aplauz)