WEBVTT 00:00:36.820 --> 00:00:42.178 Quel giorno, senza ragione, decisi di fare una corsetta. 00:00:42.580 --> 00:00:46.209 così corsi fino alla fine della strada, e quando arrivai lì 00:00:46.300 --> 00:00:48.860 pensai che magari potevo arrivare alla fine della città. 00:00:48.940 --> 00:00:51.659 Presidente Carter, si soffre per il gran caldo... 00:00:51.740 --> 00:00:53.458 E quando arrivai lì, 00:00:53.540 --> 00:00:57.533 Pensai che potevo arrivare alla contea di Greenbow. 00:00:57.620 --> 00:01:00.009 Allora, essendo arrivato così lontano, 00:01:00.100 --> 00:01:03.775 pensavo di poter attraversare l'Alabama. 00:01:03.860 --> 00:01:07.375 E questo feci. 00:01:07.460 --> 00:01:10.975 Senza alcuna ragione. Semplicemente correvo. 00:01:11.700 --> 00:01:13.691 Corsi fino all'oceano. 00:01:19.020 --> 00:01:22.979 E quando arrivai lì, pensai che visto che ero arrivato così lontano, 00:01:23.060 --> 00:01:26.132 potevo anche voltarmi, continuando a correre. 00:01:29.500 --> 00:01:33.732 E quando arrivai ad un altro oceano, pensai che visto che ero arrivato così lontano, 00:01:35.740 --> 00:01:39.176 potevo anche voltarmi indietro e continuare a correre. 00:01:39.260 --> 00:01:44.539 Quando ero stanco, dormivo. Quando avevo fame, mangiavo. 00:01:44.620 --> 00:01:50.013 Quando dovevo andare... sai...andavo. 00:01:50.540 --> 00:01:55.773 -E quindi correvi. -Si. 00:02:30.100 --> 00:02:35.732 Ho pensato molto a mamma e Bubba e al tenente Dan. 00:02:35.820 --> 00:02:41.770 Ma più di tutto, pensavo a Jenny. Pensavo molto a lei. 00:02:43.380 --> 00:02:46.929 Per più di due anni, un uomo chiamato Forrest Gump, 00:02:47.020 --> 00:02:49.580 un giardiniere di Greenbow, Alabama, fermandosi solo per dormire, 00:02:49.660 --> 00:02:53.892 ha attraversato l'America correndo. Charles Cooper racconta. 00:02:53.980 --> 00:02:57.097 Per la quarta volta durante il viaggio attraverso l'America, 00:02:57.180 --> 00:03:01.776 Forrest Gump il giardiniere attraverserà il fiume Mississippi oggi. 00:03:03.140 --> 00:03:06.530 -Sarò maledetto. Forrest? -Perché corri? 00:03:06.620 --> 00:03:10.010 -Lo fai per la pace nel mondo? -Per i senzatetto? 00:03:10.100 --> 00:03:12.898 -Corri per i diritti delle donne? -Per l'ambiente? 00:03:12.980 --> 00:03:17.690 Loro non credevano che qualcuno avrebbe fatto tutto questo senza ragione. 00:03:17.780 --> 00:03:21.898 -Perché lo fai? -Avevo voglia di correre. 00:03:21.980 --> 00:03:23.493 Avevo voglia di correre. 00:03:24.700 --> 00:03:28.010 Sei tu. Non ci posso credere. 00:03:28.100 --> 00:03:33.379 Non so perché, ciò che facevo aveva senso per le persone. 00:03:33.460 --> 00:03:35.769 Era come se un allarme fosse scoppiato nella mia testa. 00:03:35.860 --> 00:03:39.330 Lo dicevo, "Qui c'è qualcuno che ha qualcosa in testa." 00:03:39.420 --> 00:03:43.174 "Qui c'è qualcuno che ha le risposte" Ti seguirò ovunque, Sig. Gump. 00:03:43.260 --> 00:03:45.455 Così ebbi compagnia. 00:03:46.940 --> 00:03:52.731 E dopo lui, ebbi molta più compagnia. E poi, sempre più persone si aggiungevano. 00:03:54.820 --> 00:03:57.812 Qualcuno poi mi disse che davo speranza alla gente. 00:04:01.140 --> 00:04:03.096 Non ne so nulla a riguardo, 00:04:03.180 --> 00:04:07.537 ma qualcuno mi chiedeva se potevo aiutarlo. 00:04:07.620 --> 00:04:11.932 Mi chiedevo se puoi aiutarmi. Fabbrico etichette per paraurti. 00:04:12.020 --> 00:04:15.376 Ho bisogno di uno slogan, e siccome sei un'ispirazione, 00:04:15.460 --> 00:04:17.894 pensavo che potresti aiutarmi... 00:04:17.980 --> 00:04:21.973 Wow! Hai appena calpestato un bel po' di merda! 00:04:23.180 --> 00:04:27.059 -Succede. -Cosa, la merda? 00:04:27.140 --> 00:04:28.892 A volte. 00:04:30.660 --> 00:04:34.016 E alcuni anni dopo, sentii che quel tizio se ne uscì 00:04:34.100 --> 00:04:38.332 con uno slogan da adesivo da paraurti e fece molti soldi. 00:04:38.420 --> 00:04:40.615 un'altra volta, stavo correndo, 00:04:40.700 --> 00:04:43.339 qualcuno che aveva perso molti soldi nel mercato delle t-shirt, 00:04:43.420 --> 00:04:46.617 voleva mettere la mia faccia su una t-shirt, 00:04:46.700 --> 00:04:50.454 ma non sapeva disegnare, e non aveva una macchina fotografica. 00:04:50.540 --> 00:04:53.930 Ecco, usa questa. A nessuno piace questo colore. 00:04:57.900 --> 00:04:59.652 Buona giornata. 00:05:01.380 --> 00:05:04.656 Alcuni anni dopo, sentii che quell'uomo emerse 00:05:04.740 --> 00:05:08.528 con un'idea per una t-shirt. Guadagnò molti soldi. 00:05:10.940 --> 00:05:15.650 Comunque, come dicevo, avevo molta compagnia. 00:05:15.740 --> 00:05:22.009 Mamma mi diceva sempre, "butta il passato dietro le spalle prima di andare avanti". 00:05:22.460 --> 00:05:26.214 E io credo che la mia corsa serviva a questo. 00:05:27.620 --> 00:05:33.650 Avevo corso per tre anni, due mesi, 14 giorni e 16 ore. 00:05:48.740 --> 00:05:50.890 Zitti, zitti. Sta per dire qualcosa. 00:06:02.140 --> 00:06:04.415 Sono molto stanco. 00:06:06.660 --> 00:06:08.969 Penso di tornare a casa. 00:06:25.740 --> 00:06:28.174 E ora cosa facciamo? 00:06:29.380 --> 00:06:34.135 E così, i miei giorni da corridore erano finiti. 00:06:34.220 --> 00:06:36.370 Così tornai a casa in Alabama.