0:00:07.280,0:00:12.090
fan-sub by www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:15.460,0:01:18.330
You don't understand it!
0:01:19.080,0:01:20.640
I love you!
0:01:28.670,0:01:31.580
So much...
0:01:36.270,0:01:39.050
I love you so much.
0:01:41.020,0:01:43.270
You've gone crazy.
0:01:44.830,0:01:46.700
I'm saying that I love you.
0:01:47.390,0:01:48.700
How can you say that?
0:01:48.830,0:01:50.140
How dare you!
0:01:50.360,0:01:51.770
Yes...
0:01:51.920,0:01:53.920
I know I have no right to love you.
0:01:54.050,0:01:55.770
But I can't help it.
0:01:56.110,0:01:57.140
I...
0:01:57.520,0:02:00.770
I didn't go away, because I realized[br]I couldn't be without you.
0:02:00.950,0:02:03.450
Because I was afraid to loose you...
0:02:04.080,0:02:05.550
... I didn't divorce.
0:02:08.890,0:02:11.080
Fatmagül...
0:02:11.550,0:02:13.200
I fell in love with you at first sight.
0:02:13.420,0:02:15.330
What are you trying to do?
0:02:15.580,0:02:18.700
Are you going to force me to love you[br]now, as if nothing happened?
0:02:18.920,0:02:22.230
- Are you going to torture me even more?[br]- No.
0:02:22.510,0:02:24.230
I don't expect anything from you.
0:02:25.790,0:02:27.480
I just...
0:02:28.860,0:02:31.790
- I just want to hope.[br]- Do not hope!
0:02:32.260,0:02:36.040
You wouldn't even dare to talk to me,[br]if you knew what I really feel about you.
0:02:36.140,0:02:37.700
These aren't just words. I truly love you!
0:02:37.760,0:02:39.860
Shut up! Don't say this ever again!
0:02:41.040,0:02:42.510
- I love you.[br]- Shut up!
0:02:42.730,0:02:44.140
- I love you.[br]- Shut up!
0:02:44.140,0:02:46.010
- I love you![br]- Shut up. Don't say that!
0:02:46.010,0:02:48.890
You don't know how I feel.[br]You know nothing!
0:03:56.820,0:03:59.720
- Sleep, son. Sleep.[br]- I can't.
0:04:00.100,0:04:01.470
Okay, don't sleep then.
0:04:01.540,0:04:04.410
I'm afraid of him shouting at us again.
0:04:04.600,0:04:05.600
Close your eyes.
0:04:05.750,0:04:08.440
How dare he shouts at you like that?[br]How dare he!
0:04:08.440,0:04:10.440
He shouted at my mom and did this.
0:04:10.630,0:04:13.220
- Murat![br]- Don't shout at my son.
0:04:13.530,0:04:15.630
How dare he raise his hand at you!
0:04:15.880,0:04:19.880
How dare he scare Murat like that?
0:04:21.850,0:04:23.410
Mukaddes, I'm talking to you.
0:04:24.630,0:04:25.850
Look at you.
0:04:26.060,0:04:28.630
How could he hit my wife?
0:04:30.190,0:04:33.030
But it's your fault...[br]Yeah, it's yours.
0:04:33.220,0:04:36.380
- Don't start it, Rahmi.[br]- That's what happens if you leave your home.
0:04:36.530,0:04:39.660
I knew you'd rub it in.
0:04:40.910,0:04:43.410
How could he scare Murat like that?
0:04:43.690,0:04:45.910
Did my son deserve anything like that?[br]How could he?
0:04:46.590,0:04:51.310
Maybe I shouldn't come[br]if you'll keep nagging me.
0:04:51.940,0:04:56.280
Don't make the kid even more upset.[br]This isn't the time or place to discuss it.
0:04:56.530,0:05:00.560
Don't hurt each other even more,[br]out of anger. Try to calm down first.
0:05:00.810,0:05:05.470
Then whatever your problem is...[br]you should sort it out yourselves.
0:05:05.750,0:05:07.470
By yourselves.
0:05:08.530,0:05:10.720
But please don't fight.
0:05:12.250,0:05:15.780
Okay, son.[br]Okay, my child.
0:05:44.150,0:05:45.740
Fatmagül...
0:05:45.990,0:05:48.430
I fell in love with you at first sight.
0:06:58.550,0:07:00.770
One hell of a night, huh?
0:07:00.990,0:07:04.050
The first time I'm hosting guests in my house...
0:07:04.330,0:07:05.890
... and see what happens.
0:07:05.890,0:07:09.300
I don't know what to say, girl.[br]I'm shocked.
0:07:09.580,0:07:12.890
I can't believe it.[br]Leman Hanım and Münir Dayı.
0:07:13.580,0:07:14.890
Does that even make sense?
0:07:14.890,0:07:17.610
It is very ugly indeed.
0:07:18.080,0:07:20.580
I never trusted Münir Dayı anyway.
0:07:20.770,0:07:24.330
It was as if he had a strange mask on his face.
0:07:24.420,0:07:26.950
I know what kind of a person he was...
0:07:26.950,0:07:30.050
... when he let it slip[br]that I went to that girl.
0:07:30.270,0:07:34.240
But I never thought he'd be this low.
0:07:38.580,0:07:39.730
I mean, how could he...
0:07:39.730,0:07:41.670
... look at those people[br]in the eyes for all this time.
0:07:41.860,0:07:44.300
How could he manage to hide it?
0:07:44.580,0:07:46.950
I never liked him, anyway.[br]Now I hate him.
0:07:47.170,0:07:48.390
Don't blame him only.
0:07:48.390,0:07:50.230
These kind of things[br]are never one sided.
0:07:50.230,0:07:51.610
Whatever, really.
0:07:51.730,0:07:53.830
This shouldn't have happened in my house.
0:07:54.050,0:07:55.640
In front of my dad.
0:07:55.950,0:07:58.730
"What kind of a family we got ourselves into",[br]he will think now.
0:08:00.140,0:08:02.510
You're pondering the same, aren't you?
0:08:03.290,0:08:05.290
Let's go back inside.
0:08:05.670,0:08:09.540
Selim was ashamed enough.[br]Don't let him be alone with your father.
0:08:33.260,0:08:36.920
- Would you like to drink anything, Daddy?[br]- No, my child. Thank you.
0:08:38.070,0:08:42.420
We're so sorry[br]that you witnessed this.
0:08:42.760,0:08:45.260
You don't need to be sorry for it.
0:08:45.670,0:08:47.950
It was very unfortunate.[br]I'm very sorry.
0:08:48.790,0:08:54.200
It's not for us to judge.[br]But it wasn't nice at all.
0:08:57.700,0:09:00.350
I will wash my face.
0:09:02.510,0:09:05.040
Poor Selim.[br]He looks very sorry.
0:09:05.040,0:09:07.230
What a shameless man.
0:09:07.950,0:09:10.290
You said he was interested in Gaye, too?
0:09:10.290,0:09:12.320
Gaye didn't give him any hopes, anyway.
0:09:12.320,0:09:14.290
He's shown us his true colors now.
0:09:14.290,0:09:17.790
I don't want to see him[br]close to Gaye ever again!
0:09:17.790,0:09:19.410
Okay, honey.[br]Don't get angry.
0:09:19.410,0:09:21.630
Meltem is upset enough about it.
0:09:21.820,0:09:23.440
We'd better leave now.
0:09:23.690,0:09:26.440
Daddy, it's not that late yet.
0:09:26.440,0:09:28.440
Don't insist tonight, girl.
0:09:28.440,0:09:33.720
Selim is ashamed enough.[br]Our presence here won't make him feel better.
0:09:33.720,0:09:34.880
Hadi.
0:09:34.970,0:09:38.070
Okay, let me tell him that you're leaving.
0:09:38.660,0:09:40.820
Man, find him.[br]Don't let him do something stupid.
0:09:40.820,0:09:43.160
I'm looking for him, man.[br]His phone is off.
0:09:43.290,0:09:46.660
He's gonna do something silly.[br]Please find him.
0:09:46.940,0:09:51.130
Easier said than done.[br]I looked at everywhere he might have gone.
0:09:51.630,0:09:53.440
And I keep searching.
0:09:53.690,0:09:56.820
- How's the weather at home?[br]- It's below zero.
0:09:57.250,0:10:00.000
What a disgrace[br]in front of the girls family.
0:10:00.250,0:10:01.940
Keep leaning your back against Münir.
0:10:02.100,0:10:06.440
Not funny, man.[br]I'm already scattered...
0:10:06.940,0:10:09.750
- Selim, my mom and dad are leaving.[br]- Okay, honey. I'm coming.
0:10:10.030,0:10:12.000
Call me if you find anything.
0:10:12.190,0:10:14.000
Okay, I will.
0:10:15.030,0:10:18.310
- Was it Erdoğan?[br]- Yes, he's looking for Vural.
0:10:46.160,0:10:48.500
Okay, let us meet and talk about it tomorrow.
0:10:48.900,0:10:51.190
Şemsi isn't here anyway.
0:10:52.000,0:10:56.470
You're bored of me, didn't you?[br]I risked my marriage for you.
0:10:56.590,0:11:00.340
- I sacrificed my honor for you.[br]- I never forced you to do anything.
0:11:00.750,0:11:05.180
I didn't force you to do anything.[br]Leave me alone. Get off of me!
0:11:19.810,0:11:23.680
- Abla, what did my enişte say?[br]- What do you expect him to say?
0:11:23.840,0:11:26.900
- But we need to talk about it.[br]- Don't go there.
0:11:26.900,0:11:29.460
Your enişte doesn't want to talk to you.
0:11:30.710,0:11:33.280
But he needs to let me explain!
0:11:33.280,0:11:35.120
What are you going to explain?[br]Just sit down here.
0:11:35.210,0:11:38.400
I didn't want this to happen.[br]It's not my fault!
0:11:39.620,0:11:41.740
Leman was obsessed with me.
0:11:41.740,0:11:43.870
She didn't give up, no matter how I tried.
0:11:43.870,0:11:46.240
She insisted. And things between us[br]inevitably developed.
0:11:46.460,0:11:51.180
Then I tried to end it[br]but she wouldn't let me go.
0:11:51.210,0:11:53.310
Don't tell me this tale, Münir!
0:11:53.810,0:11:57.120
Just because I didn't speak about it,[br]it doesn't mean I wasn't aware.
0:11:57.400,0:11:59.120
I was aware of everything.
0:11:59.120,0:12:01.180
I know how you dangled after her.
0:12:01.270,0:12:05.680
I know how relationship grew.[br]And then how you tried to get rid off her.
0:12:06.020,0:12:08.490
Okay, I accept my fault, but...
0:12:08.680,0:12:10.520
There is no "buts" about it, Münir.
0:12:10.650,0:12:12.520
Don't say another word.
0:12:13.080,0:12:14.800
My fears came true.
0:12:15.900,0:12:18.680
And at the worst moment possible.
0:12:18.930,0:12:21.550
You fooled us.[br]You made us all ashamed.
0:12:21.770,0:12:23.650
We were about to leave everything behind...
0:12:23.650,0:12:26.800
Just when everything else was sorted out...
0:12:27.020,0:12:30.050
... now we're back to where we started.
0:12:30.580,0:12:32.490
I don't know how we can overcome this.
0:12:33.020,0:12:35.960
God damn it![br]It's all because of Leman!
0:12:38.930,0:12:43.110
How easy it is to blame the woman, isn't it?
0:12:43.300,0:12:45.020
... as if she's done it alone.
0:12:45.210,0:12:47.640
But it's the fault of both of you !
0:13:43.330,0:13:45.390
Şemsi...
0:13:47.980,0:13:49.890
Let me explain.[br]Please.
0:13:49.890,0:13:51.480
I don't want to hear anything.
0:13:51.480,0:13:53.420
It's not what it seems.[br]I swear.
0:13:53.670,0:13:56.580
There isn't anything serious between us.[br]Never was.
0:13:59.260,0:14:01.890
There has been an affection between us.
0:14:02.170,0:14:03.890
I was caught weak.
0:14:04.230,0:14:07.510
I don't know how,[br]but it got me drifted away.
0:14:08.170,0:14:10.980
I couldn't help it.[br]Please try to understand.
0:14:11.320,0:14:13.170
It wasn't something serious.
0:14:13.290,0:14:14.230
Enough.
0:14:15.290,0:14:18.790
Don't reduce yourself even more.
0:14:19.350,0:14:21.480
I wouldn't want you to learn it this way.
0:14:23.480,0:14:24.790
I'm so ashamed.
0:14:25.320,0:14:26.600
Me, too.
0:14:28.820,0:14:31.070
I will file for divorce tomorrow.
0:14:33.170,0:14:35.730
Since you have nothing else to say.
0:14:36.290,0:14:38.820
I thought you wouldn't object to it.
0:14:39.570,0:14:43.070
You had already told me[br]that you wanted to divorce.
0:14:43.260,0:14:47.600
I wish... you had told me[br]the reason as well. So that...
0:14:48.540,0:14:52.980
... nobody would have to be hurt.
0:14:54.070,0:14:56.820
You can stay here until[br]you find a place for yourself.
0:14:57.070,0:14:59.260
There's nothing else I will do for you.
0:14:59.980,0:15:01.850
And nothing else to say.
0:15:46.000,0:15:49.470
- We're home! We're home![br]- Easy, son.
0:15:51.970,0:15:54.220
- Halacığım![br]- Sweety!
0:15:54.560,0:15:56.630
Hoşgeldin.
0:15:56.910,0:15:58.660
I missed you so much!
0:15:58.660,0:16:01.190
I missed you so much, too.
0:16:02.600,0:16:04.970
Hoşgeldin.
0:16:18.310,0:16:20.840
- What happened?[br]- It's that man who had done it.
0:16:20.840,0:16:24.030
But don't mention it.
0:17:10.870,0:17:12.400
You don't need to throw in more wood.
0:17:12.400,0:17:14.400
The house is warm enough.
0:17:17.430,0:17:20.030
Shall I tell you what happened?
0:17:25.930,0:17:27.960
Would you care for some tea?
0:17:28.180,0:17:30.060
- Would you?[br]- No thanks.
0:17:30.310,0:17:33.680
I can boil you fennel and peacebloom.[br]It wouldn't even take five minutes.
0:17:34.270,0:17:36.180
As you wish.
0:17:36.430,0:17:38.560
Why is the television off, Hala?
0:17:38.680,0:17:40.770
- Want me to turn it on?[br]- No, Fatmagül. Don't turn it on.
0:17:40.960,0:17:43.300
Enişte, I'm back!
0:17:44.120,0:17:46.300
Hoşgeldin.
0:17:46.960,0:17:50.020
Were you worried about us as well?
0:17:51.340,0:17:52.740
I was.
0:17:53.460,0:17:56.580
Of course I was.
0:17:59.020,0:18:02.150
Come here.
0:18:27.960,0:18:30.830
Why isn't anybody talking?
0:18:31.050,0:18:33.680
We're not in a good mood, son.
0:18:33.860,0:18:35.680
But you said everything was alright.
0:18:36.180,0:18:37.860
Everything's alright, son.
0:18:40.490,0:18:41.460
... alright.
0:18:43.670,0:18:45.300
I...
0:18:46.610,0:18:48.640
I don't want to talk about it.
0:18:49.080,0:18:50.640
As I've told Rahmi.
0:18:50.640,0:18:53.920
No one will ask me any questions,[br]nor expect any answers.
0:18:58.110,0:19:01.200
He said that no one will ever talk about it.
0:19:01.860,0:19:04.330
That's why I accepted to come back home.
0:19:06.050,0:19:07.480
To end Rahmi's sadness.
0:19:07.700,0:19:11.020
And not to derange Murat's life.[br]I've come back for them.
0:19:12.700,0:19:15.270
Nothing is what it seems.
0:19:15.830,0:19:17.800
That's all you need to know.
0:19:27.480,0:19:30.860
Come on, pee before bed time.
0:19:31.790,0:19:35.540
- Come on, I'm already tired.[br]- I want to sleep with my hala.
0:20:35.130,0:20:38.700
- Hala, are you angry at my mom?[br]- No.
0:20:39.380,0:20:40.700
You, daddy?
0:20:41.570,0:20:43.070
No, son. I'm not.
0:20:43.070,0:20:45.690
Why did we go away then?
0:20:47.940,0:20:51.410
Hey you, come over here.[br]I've missed you.
0:20:51.940,0:20:55.190
You'd miss me even more[br]if we didn't come back, wouldn't you?
0:20:56.380,0:20:59.540
Mom said we would find another house.
0:20:59.760,0:21:01.540
And live there from then on.
0:21:01.910,0:21:03.690
But I said no.
0:21:03.850,0:21:06.880
I said, "I don't want another house,[br]I want my dad."
0:21:08.850,0:21:09.720
Good boy.
0:21:09.720,0:21:11.660
It made my mom angry though.
0:21:11.660,0:21:13.880
She was angry at that man, too.
0:21:14.070,0:21:16.410
Bad man, he hit my mom.
0:21:20.250,0:21:24.280
Your mom is right. It was a long day.[br]You should go to bed.
0:21:24.500,0:21:27.000
- But, with my hala.[br]- Of course with your hala.
0:21:27.280,0:21:31.320
Will you heat some milk for this handsome?
0:21:31.380,0:21:34.880
- I will, after making his bed.[br]- And I shall bring his pajamas.
0:21:35.220,0:21:36.530
Go to the bathroom now.
0:21:36.660,0:21:38.750
- Okay.[br]- There he goes.
0:21:44.720,0:21:46.030
We'd better go, as well.
0:21:48.130,0:21:51.970
- Brush your teeth, too![br]- Okay.
0:22:02.500,0:22:05.120
Leave it to me.[br]I can do it.
0:22:05.120,0:22:07.690
You prepare Murat's milk.
0:22:10.190,0:22:12.030
We're glad they're back, right?
0:22:12.370,0:22:14.030
Glad they're back.
0:22:25.090,0:22:27.810
When we arrived at the hotel[br]she had already packed up, waiting for us.
0:22:28.030,0:22:29.970
Checked out of the hotel and all.
0:22:29.970,0:22:33.150
She got in the car silently[br]without any resistance.
0:22:33.150,0:22:37.030
I put the milk on the cook top.
0:22:38.400,0:22:41.470
- What happened?[br]- Don't even need to ask.
0:22:41.650,0:22:45.250
- It's obvious.[br]- Did that man do it to her?
0:22:47.590,0:22:48.870
Come on, Hala.
0:22:48.870,0:22:51.460
Okay, sweety.[br]You go wear your pajamas.
0:22:52.370,0:22:56.060
- Good night.[br]- Good night.
0:23:00.280,0:23:02.490
Murat said the man shouted at his mother.
0:23:02.490,0:23:04.180
It seems she's told off.
0:23:04.180,0:23:07.430
- A bit roughly.[br]- Made her face bleed. He's an animal.
0:23:07.560,0:23:08.650
Shush.
0:23:08.990,0:23:11.060
It hurts Rahmi so much.
0:23:11.180,0:23:13.430
- I could barely calm him down.[br]- I can imagine.
0:23:13.650,0:23:16.870
Wish she didn't get to know[br]who she trusted, this way.
0:23:17.060,0:23:19.560
- Wish she didn't.[br]- But she came back because he didn't want her.
0:23:19.680,0:23:24.460
Otherwise, her decision was made without[br]caring about neither my abi nor her family.
0:23:25.020,0:23:26.960
That man was there, too.
0:23:27.090,0:23:29.430
- Did he do something?[br]- No, dear.
0:23:29.710,0:23:33.150
He couldn't get out of his car[br]when he saw us there.
0:23:33.370,0:23:35.460
You mean, is there still[br]something between them?
0:23:36.680,0:23:39.240
Mukaddes learned her lesson.
0:23:39.580,0:23:41.240
She didn't even look at his face.
0:23:41.620,0:23:43.800
She just got in the car[br]and we drove off.
0:24:16.990,0:24:18.580
What happened?
0:24:18.800,0:24:21.710
Did you two argue as well?
0:26:20.230,0:26:22.480
How did you find this place?
0:26:24.820,0:26:29.440
You're not checking your phone?[br]I've been calling you for hours.
0:26:29.880,0:26:33.350
Go away.[br]Leave me alone.
0:26:40.410,0:26:43.540
Look, I'm not here to talk.
0:26:43.790,0:26:48.410
I didn't come here to give you[br]an advice or consolation.
0:26:48.690,0:26:50.380
I don't mean to pester you.
0:26:50.820,0:26:53.250
I'm here because[br]I'm concerned about you.
0:26:53.690,0:26:56.130
Because I'm worried.
0:26:57.720,0:26:59.690
There's nothing to be worried about.
0:26:59.910,0:27:01.350
I want to be alone.
0:27:01.350,0:27:03.720
Man, I think you shouldn't be alone.
0:27:04.600,0:27:06.600
Come, let's go get some fresh air.
0:27:06.600,0:27:08.100
Let go.
0:27:09.000,0:27:14.350
Look, I could never imagine[br]this would happen.
0:27:14.470,0:27:17.220
We all know how[br]low of a person Münir was...
0:27:17.440,0:27:20.560
... but I never thought[br]he could have gone this far.
0:27:21.410,0:27:24.160
How could he do that.
0:27:24.530,0:27:26.880
Let's go to the boat.
0:27:33.380,0:27:35.380
Come on, man.[br]Let's go the boat or something.
0:27:35.380,0:27:37.090
Erdoğan, leave me alone!
0:27:37.440,0:27:40.310
- Where are you going?[br]- Just leave me be. Go away!
0:27:42.530,0:27:44.630
Vural, where are you going man?
0:27:44.750,0:27:47.530
Leave me alone![br]Sod off!
0:27:47.690,0:27:49.030
Vural !
0:27:54.060,0:27:55.910
Give me that!
0:27:56.750,0:27:59.190
- Give me the key.[br]- I can't let you drive in this state.
0:27:59.440,0:28:01.190
It's okay. It's okay.
0:28:01.190,0:28:04.500
- Erdoğan, give me that key.[br]- I know how you feel, but I can't let you do this.
0:28:04.500,0:28:09.190
- How can you know how I feel?[br]- Okay, you're right. But please,[br]let's go somewhere and talk.
0:28:09.190,0:28:12.750
There's nothing to talk about.[br]Everyone knows everything.
0:28:12.940,0:28:16.060
- Do you know how my father feels now?[br]- I can imagine.
0:28:16.060,0:28:19.250
I will kill that mother**er.[br]Give me that!
0:28:19.400,0:28:20.970
They devastated my father!
0:28:21.120,0:28:24.310
Devastated...[br]I'll kill that mother**er!
0:28:24.650,0:28:26.780
I will kill him!
0:28:26.780,0:28:29.500
God damn all !
0:28:29.530,0:28:33.250
God damn![br]God damn!
0:28:48.650,0:28:53.180
Poor thing, he must have been so scared.
0:28:57.180,0:29:00.240
Did everything happen in front of him?
0:29:00.930,0:29:03.960
His mom didn't let him talk.
0:29:04.960,0:29:07.340
It seems she told him not to talk about it.
0:29:07.340,0:29:10.340
She shut the boy up[br]whenever he opened his mouth.
0:29:10.590,0:29:12.770
She didn't have any rights[br]to make him go through this.
0:29:13.120,0:29:16.370
It seems, she didn't tell Murat anything about it.
0:29:16.770,0:29:19.990
She didn't say, "this is your dad".
0:29:20.240,0:29:24.020
She first wanted to make sure[br]that the man would accept her.
0:29:24.020,0:29:26.680
Thank God she could think of that.
0:29:26.960,0:29:29.270
If the kid knew everything...
0:29:29.270,0:29:32.270
She was pressing upon him[br]on the phone, to take care of her.
0:29:32.490,0:29:36.770
She went to him anyway[br]although she knew she wasn't wanted.
0:29:36.770,0:29:41.110
He is married as well. He has kids too.[br]She was going to ruin that family as well.
0:29:41.110,0:29:43.800
He didn't let her do it.
0:29:43.960,0:29:46.960
But using violence against her...[br]is unacceptable.
0:29:46.960,0:29:52.610
Why violence, when there are[br]other ways to solve a problem...
0:29:52.990,0:29:57.770
It seems that he is low[br]enough to beat a woman.
0:30:11.490,0:30:15.050
But she refuses to talk about it.[br]She forbids it.
0:30:15.240,0:30:19.990
She's just ashamed to come back[br]home with her tail between her legs.
0:30:20.240,0:30:21.580
She doesn't want it to be rubbed in.
0:30:21.770,0:30:25.490
- So please don't ask her about anything.[br]- I don't want to know about it anyway.
0:30:25.490,0:30:30.550
This will make her even grumpier.[br]Let us go easy on her.
0:30:30.800,0:30:34.670
- So that things won't get even worse.[br]- Okay.
0:30:36.080,0:30:39.300
You don't seem to be troubled by that only.
0:30:39.860,0:30:43.050
Is there something else troubling you?
0:30:44.300,0:30:46.760
No, what else could trouble me?
0:30:50.260,0:30:53.950
Okay... I'm so tired today.
0:30:54.110,0:30:59.050
I shall go to the bathroom.[br]And then to bed.
0:30:59.300,0:31:02.830
Good night.
0:31:25.260,0:31:27.260
I still feel as if I'm going to cry.
0:31:28.450,0:31:30.640
Still feels as if[br]it hasn't passed.
0:31:32.730,0:31:34.790
Something is still whizzing inside me.
0:31:34.980,0:31:37.260
Like something bad will happen again.
0:31:37.600,0:31:43.230
Just like how it made me feel[br]when they took Murat from me.
0:31:43.880,0:31:46.040
I feel as if it will happen again.
0:31:46.290,0:31:49.730
I never thought anyone[br]would take Murat away from me.
0:31:49.820,0:31:52.820
Never before I thought[br]I wouldn't see him anymore.
0:31:53.700,0:31:57.730
But now I can't get those[br]thoughts out of my mind.
0:31:57.980,0:32:00.600
I'm scared to loose him again.
0:32:00.600,0:32:04.540
It is a very bad feeling. It's like...
0:32:04.730,0:32:07.260
... so... I can't even describe it.
0:32:07.260,0:32:09.730
I understand you very well, Abi.
0:32:10.660,0:32:14.130
I know very well fear of loosing someone.
0:32:16.660,0:32:17.850
Because...
0:32:18.730,0:32:22.380
... it takes away everything that[br]makes you feel good about that person.
0:32:22.760,0:32:24.880
And what is left is...
0:32:25.260,0:32:28.540
... just longing, and a huge anger.
0:32:33.320,0:32:35.160
You feel that something[br]is always missing in your life.
0:32:35.410,0:32:37.600
Something irreplaceable.
0:32:38.040,0:32:41.410
You feel as if you're a stranger of this world.
0:32:42.470,0:32:45.190
It makes you feel uneasy.
0:32:45.660,0:32:48.220
Always on pins and needles.[br]On your toes.
0:32:48.350,0:32:50.630
That's exactly how I feel.
0:32:51.100,0:32:52.630
Just like you said.
0:32:53.850,0:32:55.820
Murat is my all.
0:32:56.380,0:32:58.970
I can't live without him.
0:32:59.780,0:33:01.280
I would die.
0:33:01.530,0:33:03.280
I'm a father.
0:33:04.130,0:33:07.630
Okay... My head is confused.
0:33:07.910,0:33:11.660
- I'm not like other fathers. But...[br]- Don't say that, abi. You're a great father.
0:33:12.160,0:33:14.910
I wish I could be like you.
0:33:15.780,0:33:19.410
I wish I could be a good, caring f-...
0:33:20.440,0:33:22.500
You are already a good man.
0:33:22.940,0:33:25.030
I'm sure you'll make a great father.
0:33:25.560,0:33:28.970
I mean.... when the time comes.
0:33:29.690,0:33:32.940
Come, Fatmagül... What's Murat doing?
0:33:32.940,0:33:34.030
Sleeping.
0:33:34.280,0:33:36.720
Good, let him sleep.[br]My dear son.
0:33:37.000,0:33:39.190
Let him sleep in his own home.
0:33:39.530,0:33:41.940
He was so scared by that man.
0:33:42.160,0:33:44.310
He beat Mukaddes, too.
0:33:44.750,0:33:47.530
- But I will make him pay for it.[br]- Abi, don't.
0:33:47.840,0:33:49.720
How dare he raise his hand at my wife?
0:33:49.940,0:33:53.620
You tell me... Have I ever...
0:33:53.780,0:33:56.000
... hurt her, even with my words?
0:33:56.190,0:33:57.690
Did I shout at her?
0:33:57.690,0:33:59.530
But that man hit her.
0:34:00.400,0:34:02.180
I will make him pay.
0:34:02.500,0:34:05.340
Abi, let it end here.[br]Don't prolong it, please.
0:34:05.500,0:34:08.250
No... I will find him.
0:34:08.530,0:34:09.930
I will give his punishment.
0:34:10.120,0:34:12.000
Abi, he won't be bothering you anymore.
0:34:12.000,0:34:15.060
He's married too.[br]He has a family that he cares about.
0:34:15.310,0:34:17.750
That's why, just let it go.[br]Just forget about it.
0:34:19.120,0:34:21.430
Wish that has never happened.
0:34:23.210,0:34:26.370
Wish I never knew Mukaddes lied to me.
0:34:27.460,0:34:29.810
I'm so broken.
0:34:35.090,0:34:37.590
She wasn't going to marry me[br]if she didn't lie to me.
0:34:38.180,0:34:40.400
She got married to give Murat birth.
0:34:40.990,0:34:43.520
Okay, I'm now angry at her...
0:34:43.840,0:34:45.520
I'm hurt, but...
0:34:45.710,0:34:47.680
... thanks to her I have a family.
0:34:48.020,0:34:51.650
- I have a kid.[br]- That's true.
0:34:52.840,0:34:56.770
And also... she said she took refuge in me.
0:34:57.740,0:34:59.150
She trusted me.
0:34:59.460,0:35:02.210
After whom she trusted the most betrayed her.
0:35:03.900,0:35:06.930
But she choose me, to protect her.
0:35:07.150,0:35:09.240
She wanted to be with me.
0:35:09.990,0:35:12.370
These are important stuff, aren't they?
0:35:16.550,0:35:19.550
Anyway, I shall go check Murat.
0:35:19.930,0:35:24.680
Without waking him up...[br]I'll kiss and smell my son.
0:35:29.020,0:35:32.150
Fatmagül, give me a moment...
0:35:34.110,0:35:35.610
I'm sorry.
0:35:39.740,0:35:43.080
I don't want to upset you.[br]Or make your life even more difficult.
0:35:49.300,0:35:51.860
All I want is...
0:35:52.860,0:35:54.920
... to be close to you.
0:35:58.390,0:36:01.990
If what I said to you will draw you[br]further away from me...
0:36:02.860,0:36:04.490
... let's pretend that I didn't say it.
0:36:05.080,0:36:06.420
Just forget about it.
0:36:23.550,0:36:24.920
Fatmagül?
0:36:27.480,0:36:29.080
Efendim?
0:36:29.390,0:36:31.550
What happened?
0:36:32.050,0:36:36.110
What happened to you?[br]Are you crying?
0:36:36.450,0:36:38.110
No...
0:36:39.550,0:36:43.200
- Come on, tell me what happened.[br]- Nothing happened.
0:36:43.950,0:36:47.510
Fatmagül, come on sweety.
0:36:47.640,0:36:49.830
Let's sit down and talk.
0:36:50.040,0:36:52.390
Abla, there's really nothing to talk about.
0:36:52.610,0:36:54.390
You're always keeping silent.
0:36:54.670,0:36:58.860
You're not sharing it with anyone.[br]How long can you endure it in silence?
0:37:01.420,0:37:04.890
All the things you repress inside[br]will turn into rocks.
0:37:05.140,0:37:06.950
And keep getting heavier.
0:37:07.510,0:37:10.040
I fear one day you will not[br]be able to carry it.
0:37:10.040,0:37:13.230
Abla, I'm fine.[br]Don't worry.
0:37:13.600,0:37:17.070
Don't do this, please.[br]You need to speak it out.
0:37:17.260,0:37:20.230
This venom can only be rid of by speaking.
0:37:20.390,0:37:23.390
You need (professional) help.
0:37:24.170,0:37:27.230
Please, don't say no.[br]Let us find a good doctor.
0:37:27.420,0:37:31.700
You will see, how good it will be for you.
0:37:32.420,0:37:36.700
This is not something[br]you can overcome by yourself.
0:37:37.260,0:37:39.040
Abla please. Not you too
0:37:39.170,0:37:43.010
If you can't speak about it,[br]write it on a paper, then rip it apart.
0:37:43.410,0:37:45.700
But do something about it.
0:37:52.730,0:37:55.290
Oh Fatmagül...[br]What happened?
0:37:55.480,0:37:56.850
Nothing?
0:37:58.320,0:37:59.820
I thought you were crying.
0:38:00.070,0:38:01.820
No, I'm not crying.
0:38:02.380,0:38:05.980
Murat is sleeping deeply and soundly.
0:38:06.690,0:38:08.760
I'm going to bed as well.[br]Good night to you.
0:38:08.760,0:38:10.880
Good night.[br]Me too, I am going to bed, too.
0:38:13.540,0:38:15.040
What happened?
0:38:17.470,0:38:18.910
Good night.
0:38:54.500,0:38:56.440
You're not sleeping.
0:38:57.130,0:38:58.810
I know you're not.
0:38:59.910,0:39:01.880
Go on and open your eyes.
0:39:09.410,0:39:12.090
Don't make me sad again, okay?
0:39:14.780,0:39:16.250
Don't go away again.
0:39:17.840,0:39:20.190
See what they did to you when you went away.
0:39:22.090,0:39:23.780
We never fought even once.
0:39:23.940,0:39:25.970
Never once I shouted at you.
0:39:26.370,0:39:27.970
Because I love you.
0:39:28.940,0:39:32.870
Would a man raise his hand[br]to whom he loves?
0:39:35.190,0:39:38.000
That's why... don't leave me again.
0:39:38.250,0:39:41.840
I was so sad.[br]I thought I was dying.
0:39:46.530,0:39:48.150
I know...
0:39:48.900,0:39:51.680
You never loved me as you loved that man.
0:39:53.250,0:39:55.560
I know you didn't love me.
0:39:56.060,0:39:58.280
But I loved you.
0:39:58.900,0:40:00.930
Both you and my kid.
0:40:05.530,0:40:07.680
And I will love you till I die.
0:40:07.900,0:40:09.680
Till the day I die.
0:40:13.840,0:40:15.960
Don't do this to me again.
0:40:16.280,0:40:17.960
Please.
0:40:18.490,0:40:21.590
Promise me.[br]Say "I won't do it again."
0:40:21.810,0:40:23.590
Promise me then.
0:40:24.340,0:40:27.020
Okay, okay.[br]Don't cry.
0:40:27.430,0:40:29.620
Sleep now.[br]You sleep now.
0:40:30.770,0:40:33.150
Good night.
0:40:47.800,0:40:50.800
- Go on inside.[br]- Erdoğan?
0:40:51.120,0:40:52.800
We're home, mom.
0:40:55.770,0:40:57.330
Hoşgeldiniz.
0:40:57.520,0:40:59.830
Hoşbulduk, I thought you'd be sleeping.
0:41:00.020,0:41:01.830
No, I waited for you.
0:41:02.150,0:41:04.330
Good, you can go to bed now.
0:41:04.520,0:41:07.550
Okay. Good night, Vural.
0:41:10.830,0:41:13.430
- Is he okay?[br]- He is.
0:41:24.740,0:41:26.490
Shall I make you coffee?
0:41:27.890,0:41:29.860
We serve no alcoholic drinks at this hour.
0:41:30.110,0:41:33.430
- I will sleep anyway.[br]- Okay, good.
0:41:38.640,0:41:41.210
- Alo.[br]- Şemsi.
0:41:41.460,0:41:43.050
Vural is here.
0:41:43.240,0:41:45.710
- How? How is he?[br]- He's alright.
0:41:45.860,0:41:47.860
They've just come.[br]Erdoğan and him.
0:41:47.860,0:41:49.640
I've called to say don't worry.
0:41:49.830,0:41:51.640
Thank you.
0:41:52.330,0:41:54.580
Tell Erdoğan to keep an eye on him.[br]Please.
0:41:54.860,0:41:56.580
Tell him not to leave him alone, okay?
0:41:56.580,0:41:59.020
He's with him.[br]Don't worry.
0:42:00.390,0:42:02.950
I've just called you to let you know.
0:42:03.270,0:42:06.550
- Good night.[br]- Thank you.
0:42:07.140,0:42:08.550
You too.
0:42:35.760,0:42:37.760
The towels are in the drawers.
0:42:37.950,0:42:41.790
You know where the pajamas are.[br]It's not a place you never stayed before.
0:42:48.230,0:42:49.760
Vural...
0:42:49.950,0:42:53.540
- Don't let yourself go.[br]- What am I going to do?
0:42:53.980,0:42:56.700
Know your friends and enemies[br]better from now on.
0:43:01.010,0:43:03.700
Does a man have anybody[br]closer to him than his mother?
0:43:06.760,0:43:08.700
Who does a man love the most?
0:43:11.130,0:43:13.920
Who does he seek in the hardest times?
0:43:15.950,0:43:19.130
Doesn't your mom forgive all your mistakes?
0:43:21.480,0:43:25.010
Isn't she the person who loves you the most...
0:43:28.010,0:43:31.040
She's the person that values you[br]as most special.
0:43:32.630,0:43:36.410
She's the only person who would[br]never leave your hand.
0:43:39.130,0:43:41.070
The only person that you can trust.
0:43:42.440,0:43:43.660
Of course.
0:43:44.540,0:43:48.760
If you can't trust even your mom[br]then whom can you trust?
0:43:53.690,0:43:55.910
Whom can I trust now?
0:43:57.790,0:43:59.690
What am I here for?
0:43:59.690,0:44:02.260
You have your friend here.
0:44:02.720,0:44:05.660
I promise you, man.[br]I will always be with you.
0:44:05.790,0:44:08.940
I will make that lowlife Münir pay for all this.
0:44:09.660,0:44:11.630
That bastard.
0:44:11.880,0:44:14.750
Can't believe how he looked into[br]your eyes for all this time...
0:44:15.910,0:44:20.000
He even tried to use you with[br]my uncle against me.
0:44:20.280,0:44:23.190
But he has shown his true colors.[br]You saw it.
0:44:23.780,0:44:26.350
But he won't get away with this.
0:44:28.280,0:44:29.570
I will make him regret.
0:44:29.750,0:44:32.570
Just trust me.[br]And you will see.
0:44:37.160,0:44:38.810
Is my enişte departing tomorrow?
0:44:39.060,0:44:42.500
- Yes, early in the morning.[br]- I won't be able to see him then?
0:44:42.500,0:44:44.690
It's better if you don't.
0:44:44.940,0:44:47.590
Abla, don't say that please.
0:44:48.000,0:44:51.000
- Anyway, I'll call him tomorrow morning then.[br]- Don't call him, Münir.
0:44:51.190,0:44:55.970
Don't talk to him until he is cooled off.[br]Don't make things even worse.
0:44:55.970,0:44:57.530
Okay, okay.
0:44:58.130,0:45:01.340
It will be nice if you can stay away[br]from everyone for a while.
0:45:01.340,0:45:03.030
I will do so.
0:45:03.190,0:45:06.060
This is not a situation from which we can recover easily, Münir.
0:45:06.220,0:45:10.340
- God forbid, a lot worse may happen.[br]- I know. That's why I'm going away.
0:45:12.560,0:45:16.090
Let things settle down.[br]And everyone be calmer.
0:45:16.500,0:45:18.470
Don't come back until then.
0:45:18.720,0:45:20.120
Okay ablacığım.
0:45:24.940,0:45:27.000
Be careful.