WEBVTT 00:00:01.016 --> 00:00:04.305 如果你要公開演講, 通常大家會教你怎麼做? 00:00:05.159 --> 00:00:07.627 想像你的觀眾沒穿衣服,對吧? NOTE Paragraph 00:00:07.651 --> 00:00:09.420 (笑聲) NOTE Paragraph 00:00:09.444 --> 00:00:11.585 今天晚上我要用另一個技巧, 00:00:11.609 --> 00:00:15.156 我要想像的是, 如果沒有農民會怎麼樣? 00:00:15.180 --> 00:00:17.871 然而,那沒有大太的差別。 NOTE Paragraph 00:00:17.895 --> 00:00:20.324 [沒有農夫,你沒飯吃、 沒衣服穿、沒酒喝] NOTE Paragraph 00:00:20.348 --> 00:00:21.349 (笑聲) NOTE Paragraph 00:00:21.373 --> 00:00:24.395 農民為我們做了很多, 00:00:24.419 --> 00:00:29.307 不只是讓我們有吃有穿, 有好東西可以喝。 00:00:29.776 --> 00:00:33.461 農民還是我們所有社區裡 很重要的一部分, 00:00:33.485 --> 00:00:35.818 特別是我們的鄉村社區。 00:00:36.334 --> 00:00:38.167 不僅如此, 00:00:38.191 --> 00:00:41.968 他們也是促使彈性經濟的強力推動力。 00:00:42.739 --> 00:00:44.219 用這種方式想想: 00:00:44.243 --> 00:00:47.672 酒製造商向我購買 明尼蘇達本地種植的啤酒花, 00:00:47.696 --> 00:00:50.044 90% 的錢會留在我們這一州, 00:00:50.068 --> 00:00:53.188 相反,如果從其他地方購買, 留在明尼蘇達的只有 10% 。 00:00:53.212 --> 00:00:55.077 這背後的意義很重要。 00:00:55.101 --> 00:00:57.403 那 90% 代表者當地的工作。 00:00:57.427 --> 00:01:00.370 那意味著更好的學校 和道路所需要的稅收。 00:01:00.394 --> 00:01:02.672 那意味著能支持合作商、技師、 00:01:02.696 --> 00:01:06.212 讓農田生意興隆需要的 所有支援人員。 00:01:06.743 --> 00:01:08.776 他們是這塊地最好的管理者。 NOTE Paragraph 00:01:08.800 --> 00:01:12.900 我想,這句話說明了, 在管理自然資源方面, 00:01:12.924 --> 00:01:15.402 家庭農民為我們的貢獻。 00:01:16.140 --> 00:01:21.987 「土地是一個社區, 是生態學的基本觀念, 00:01:22.011 --> 00:01:26.230 但應該把那片土地當作 倫理的延伸來愛惜、尊重。」 NOTE Paragraph 00:01:27.628 --> 00:01:31.079 他們確實為我們帶來許多好處。 00:01:31.714 --> 00:01:34.355 我們的家庭農民很棒,大家都同意。 00:01:34.379 --> 00:01:36.291 然而, 00:01:36.315 --> 00:01:38.759 現今的農業發展趨勢很可怕。 00:01:38.783 --> 00:01:40.664 根據最新的農業普查資料, 00:01:40.688 --> 00:01:43.410 美國農民的平均年齡是—— 00:01:43.434 --> 00:01:44.934 58.3 歲。 00:01:44.958 --> 00:01:46.886 所有的農民中, 00:01:46.910 --> 00:01:49.369 33% 超過 65 歲。 00:01:49.393 --> 00:01:51.379 這是我祖父的漫畫人像。 NOTE Paragraph 00:01:51.403 --> 00:01:52.727 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:52.751 --> 00:01:54.348 他仍然在務農, 00:01:54.372 --> 00:01:56.506 且他遠超過 65 歲。 00:01:56.530 --> 00:01:58.007 相比之下, 00:01:58.031 --> 00:02:00.862 另一項重要的大眾 服務工作:教師, 00:02:00.886 --> 00:02:02.887 老師的平均年齡是 42 歲。 00:02:03.950 --> 00:02:06.283 在我們的國家中,農民相當老。 00:02:06.307 --> 00:02:08.268 不幸的是, 00:02:08.292 --> 00:02:11.862 當他們退休,如果他們退休的話, 00:02:11.886 --> 00:02:13.768 我們無法找人替補他們。 00:02:13.792 --> 00:02:16.053 在 2008 年到 2012 年間, 00:02:16.077 --> 00:02:18.576 我們國內新增加的農民中, 00:02:18.600 --> 00:02:20.695 包括美國各地—— 00:02:20.719 --> 00:02:22.613 各位是否能聽出差異—— 00:02:22.637 --> 00:02:25.369 我們增加了 2000 位 年齡不到 30 歲的農民。 00:02:25.393 --> 00:02:27.402 我是其中之一。 00:02:27.426 --> 00:02:30.315 待會我會留下來跟大家合影和簽名。 NOTE Paragraph 00:02:30.339 --> 00:02:32.363 (笑聲) NOTE Paragraph 00:02:32.665 --> 00:02:34.769 但是,我們的農民越來越老, 00:02:34.793 --> 00:02:36.309 卻沒有辦法補充空位—— 00:02:36.333 --> 00:02:37.625 這是怎麼回事? 00:02:37.649 --> 00:02:39.037 我們該怎麼辦? 00:02:39.061 --> 00:02:41.760 我想,大家不選擇務農是有理由的, 00:02:41.784 --> 00:02:42.943 那理由就是價格。 NOTE Paragraph 00:02:42.967 --> 00:02:44.320 我們接下來要看幾張投影片。 00:02:44.320 --> 00:02:48.670 牛奶:這是在美國 一加侖牛奶的平均零售價。 00:02:48.670 --> 00:02:50.178 4.49 美金。 00:02:50.208 --> 00:02:51.938 各位認為農民能賺到多少錢? 00:02:51.938 --> 00:02:54.402 1.32 美金。 00:02:54.442 --> 00:02:55.749 我們再來看看麵包。 00:02:55.759 --> 00:02:58.934 在美國,麵包的平均 零售價是 3.49 美金。 00:02:58.958 --> 00:03:00.271 農民能得到…… 00:03:00.295 --> 00:03:01.446 0.12 美金。 NOTE Paragraph 00:03:01.470 --> 00:03:02.621 觀眾:哇! NOTE Paragraph 00:03:02.645 --> 00:03:05.795 這種情況下,我們怎麼可能 00:03:07.342 --> 00:03:08.512 會有很強的本地農場? 00:03:08.536 --> 00:03:12.059 如果本地沒有農民了,我們該怎麼辦? 00:03:13.206 --> 00:03:15.699 這不只是農民的問題, 00:03:15.723 --> 00:03:18.910 這不是我們幾個農民來解決的問題。 00:03:18.934 --> 00:03:20.323 大家要一起處理。 00:03:20.347 --> 00:03:23.775 是鄉村、城市、全州、全國的問題。 00:03:23.799 --> 00:03:25.533 我們該怎麼做? 00:03:26.426 --> 00:03:27.656 我等下會告訴各位。 NOTE Paragraph 00:03:27.680 --> 00:03:29.327 但是,我先說一個故事。 00:03:29.879 --> 00:03:32.721 我們都很熟悉綠色運動, 00:03:32.745 --> 00:03:34.927 60 年代開始的植樹運動。 00:03:35.417 --> 00:03:37.188 現在我們已經走了很長的一段路。 00:03:37.212 --> 00:03:39.488 我們的日常生活中都看得到綠化。 00:03:39.512 --> 00:03:42.520 也是財富五百強企業的日常。 00:03:42.544 --> 00:03:44.561 同時也是國際條約的主題、 00:03:44.585 --> 00:03:46.696 和總統競選辯論的主題。 00:03:47.125 --> 00:03:49.077 你我都曾更換燈泡, 00:03:49.101 --> 00:03:51.272 我們重用袋子。 00:03:51.744 --> 00:03:54.403 我們每天都在參與綠色運動。 00:03:54.427 --> 00:03:55.760 但是…… 00:03:55.784 --> 00:03:58.514 接著就要談到這個想法—— 00:03:58.538 --> 00:03:59.689 食物運動, 00:03:59.713 --> 00:04:03.093 這個運動相對比較新, 但我想大家也熟悉。 NOTE Paragraph 00:04:03.117 --> 00:04:04.474 當你到雜貨店時, 00:04:04.498 --> 00:04:06.307 會看到牌子上寫「買本地貨」。 00:04:06.331 --> 00:04:08.950 你會去農民市集,你會去合作社, 00:04:08.974 --> 00:04:11.238 你會閱讀著名作者寫的書。 00:04:11.903 --> 00:04:13.117 至今的食物運動 00:04:13.141 --> 00:04:16.029 可以總結為「拿著叉子來投票」。 00:04:16.053 --> 00:04:18.592 這個概念是:你從皮夾中 拿出 1 美金—— 00:04:18.616 --> 00:04:20.958 你怎麼花這 1 美金 將會影響到食物系統。 00:04:20.982 --> 00:04:23.409 它能夠支持家鄉的農民。 00:04:23.974 --> 00:04:26.482 那很好、很棒, 但我們會達成什麼? 00:04:26.506 --> 00:04:28.570 我們要如何發展再生能源, 00:04:28.594 --> 00:04:29.934 就像綠色運動那樣? 00:04:29.958 --> 00:04:32.147 我想,這是我們需要做的。 NOTE Paragraph 00:04:32.521 --> 00:04:35.409 光是拿著叉子來投票不能解決 00:04:35.433 --> 00:04:36.782 農民面臨的這些議題。 00:04:36.806 --> 00:04:38.560 我們需要做更多。 00:04:38.584 --> 00:04:41.497 我認為,我們應該要 從拿著叉子來投票 00:04:41.521 --> 00:04:43.397 改成拿著我們的選票來投票。 00:04:43.421 --> 00:04:46.278 我們需要把自己的錢 00:04:46.302 --> 00:04:47.987 繼續花在本地產品上。 00:04:48.011 --> 00:04:50.744 我們也需要為了農民去投票站投票。 00:04:51.167 --> 00:04:54.296 這比每年到自行採摘農場 買當地草莓更有用。 00:04:55.341 --> 00:04:57.913 這是需要大家 同心協力的一年份努力, 00:04:57.937 --> 00:04:59.324 才能造成我們需要的改變。 00:04:59.793 --> 00:05:02.324 比如為農民爭取公平定價的改變。 00:05:02.348 --> 00:05:04.579 那就是配額、供應管理、 00:05:04.603 --> 00:05:05.803 保障價格。 00:05:06.792 --> 00:05:09.197 比如公平、開放貿易的改變。 00:05:09.221 --> 00:05:11.155 那代表著要終止貿易戰爭。 00:05:11.499 --> 00:05:14.300 當然,那也表示要去投票。 00:05:14.324 --> 00:05:16.277 不過我們都已經知道這一點了。 00:05:16.301 --> 00:05:17.562 比如說,那是有用的。 NOTE Paragraph 00:05:17.586 --> 00:05:19.260 嘿,那是誰啊? [演講者本人] NOTE Paragraph 00:05:19.284 --> 00:05:20.958 (笑聲) NOTE Paragraph 00:05:20.982 --> 00:05:23.061 今年在明尼蘇達州, 00:05:23.085 --> 00:05:25.760 我們通過了歷史性 全球首創的稅收減免政策。 00:05:25.784 --> 00:05:27.917 新農民稅收減免。 00:05:28.323 --> 00:05:30.522 它鼓勵我們 00:05:30.546 --> 00:05:33.561 把土地一代傳一代。 00:05:34.125 --> 00:05:36.752 那是我們幾個年輕農民所做到的—— 00:05:36.776 --> 00:05:39.220 當然,如你所見,我們沒有錢, 00:05:39.569 --> 00:05:41.276 我們沒有政治經驗。 00:05:41.300 --> 00:05:43.530 但是我們站出來, 讓人們聽到我們的聲音。 00:05:43.554 --> 00:05:46.434 感謝大家的支持, 不管是農民還是非農民, 00:05:46.458 --> 00:05:48.992 我們在這個州達成了重大成就。 00:05:50.538 --> 00:05:52.482 如果我們可以做到,任何人都可以做到。 NOTE Paragraph 00:05:52.506 --> 00:05:55.791 那些都是輕描淡寫,看起來很開心。 00:05:55.815 --> 00:05:58.092 但是觀眾裡也有懷疑者。 00:05:58.116 --> 00:05:59.737 如果我在觀眾席,我也會懷疑。 00:05:59.761 --> 00:06:00.983 懷疑者在想, 00:06:01.007 --> 00:06:03.988 「哇,我們需要改變食品系統嗎?」 00:06:04.704 --> 00:06:05.904 農民很棒。 00:06:06.260 --> 00:06:08.593 我們有不限量的事物, 並且十分便宜, 00:06:08.617 --> 00:06:09.767 那不好嗎? 00:06:10.450 --> 00:06:11.696 不幸的是, 00:06:11.720 --> 00:06:15.998 美國在 80 和 90 年代, 推出了一系列的政策。 00:06:16.022 --> 00:06:18.855 那可以說是「要麼擴展,要麼退出」。 00:06:19.926 --> 00:06:21.587 「要麼擴展,要麼退出」的意思是, 00:06:21.587 --> 00:06:25.254 要把產量最大化, 同時把成本降到最低。 00:06:25.792 --> 00:06:28.228 表面上看起來很簡單。 00:06:28.530 --> 00:06:32.588 但是這個變化把農民 00:06:32.588 --> 00:06:36.228 從被尊敬、有社會價值的階級, 00:06:36.252 --> 00:06:38.196 變成了需要削減的成本。 00:06:39.355 --> 00:06:40.762 這個轉變的後果是, 00:06:40.762 --> 00:06:45.286 以前,我的曾祖父 用 6 頭牛養活了一家。 00:06:45.310 --> 00:06:47.204 現在,同樣的牛奶場, 00:06:47.228 --> 00:06:50.117 需要 600 頭牛才能養活一家。 00:06:50.141 --> 00:06:54.188 6000 頭牛的牛奶場 也不是前所未有。 00:06:55.446 --> 00:06:57.999 一個縣裡本來有上百個牛奶場, 00:06:58.099 --> 00:07:00.247 如果現在只剩下一家,會怎麼樣呢? NOTE Paragraph 00:07:00.954 --> 00:07:04.454 玉米、大豆等農作物也是同樣的情況。 00:07:05.116 --> 00:07:08.815 以前一人只需要 40 英畝來養活自己, 00:07:09.871 --> 00:07:11.970 而現在需要 10,000 英畝。 又會發生什麼呢? 00:07:13.038 --> 00:07:15.951 我們都知道會發生什麼, 在新聞上看得見, 00:07:16.448 --> 00:07:18.068 概括來說:農村衰落、 00:07:18.092 --> 00:07:19.983 學校關閉或合併、 00:07:20.007 --> 00:07:22.713 郵局關閉、雜貨店關閉。 00:07:23.649 --> 00:07:24.847 人們離開, 00:07:24.871 --> 00:07:27.271 整個社區遭受損失、漸漸消失。 NOTE Paragraph 00:07:28.109 --> 00:07:30.754 我相信和明尼蘇達州農村有關係的觀眾 00:07:30.754 --> 00:07:32.628 都很清楚這個狀況。 00:07:34.117 --> 00:07:38.998 農夫市場和好的意願 無法解決這個問題。 00:07:39.022 --> 00:07:41.608 我們要為農民做更多。 00:07:41.632 --> 00:07:43.895 政策讓我們陷入困難, 00:07:43.919 --> 00:07:45.652 但它也可以讓我們脫身。 00:07:47.109 --> 00:07:51.781 美國農民變得更老、更少、更窮, 00:07:52.163 --> 00:07:54.430 但他們對我們州非常重要。 00:07:54.782 --> 00:07:57.186 他們是農村的活力。 00:07:57.210 --> 00:08:00.552 他們是經濟增長和穩定的推動力。 00:08:00.576 --> 00:08:04.354 他們保護著我們的共用資源: 00:08:04.378 --> 00:08:05.911 土地、水、空氣。 00:08:06.268 --> 00:08:08.307 所以我們要為他們做得更好。 NOTE Paragraph 00:08:08.331 --> 00:08:09.798 跟我一起,好嗎? 00:08:10.220 --> 00:08:11.728 一起為我們的農民奮鬥。 00:08:11.752 --> 00:08:12.903 你可以看見, 00:08:12.927 --> 00:08:16.082 我們已經在明尼蘇達州 取得極大的成功。 00:08:16.736 --> 00:08:18.569 在一起,我們可以做更多。 00:08:18.593 --> 00:08:19.815 我們必須做更多。 00:08:19.839 --> 00:08:23.154 以前,我們拿著叉子來投票, 00:08:23.178 --> 00:08:24.970 我們必須繼續這樣做。 00:08:24.994 --> 00:08:27.877 但是,我希望你們銘記於心, 00:08:27.901 --> 00:08:29.702 用你的選票來投票。 00:08:29.726 --> 00:08:30.996 最後, 00:08:31.020 --> 00:08:34.094 我數到三,希望大家一起說出來。 00:08:34.118 --> 00:08:35.268 準備好了嗎? 00:08:36.477 --> 00:08:38.445 好,一, 00:08:38.469 --> 00:08:39.865 二, 00:08:39.889 --> 00:08:41.052 三。 NOTE Paragraph 00:08:41.076 --> 00:08:43.301 觀眾:用你的選票來投票。 NOTE Paragraph 00:08:43.325 --> 00:08:44.382 很棒,謝謝你們。 00:08:44.382 --> 00:08:45.786 我想大家都明白了。 NOTE Paragraph 00:08:45.810 --> 00:08:48.337 (掌聲)