WEBVTT 00:00:01.016 --> 00:00:04.305 مردم معمولا راجع به سخنرانی در برابر عموم چه می‌گویند؟ 00:00:05.159 --> 00:00:07.627 مخاطب خود را برهنه تصور کنید! NOTE Paragraph 00:00:07.651 --> 00:00:09.420 (صدای خنده) NOTE Paragraph 00:00:09.444 --> 00:00:11.585 من امشب از فوت و فن دیگری استفاده می‌کنم. 00:00:11.609 --> 00:00:15.156 و من می‌خواهم همه‌ی ما را بدون کشاورزها تصور کنم. 00:00:15.180 --> 00:00:17.871 واقعیت این است که، خیلی فرقی نمی‌کند. NOTE Paragraph 00:00:17.895 --> 00:00:20.324 [بدون کشاورزها گرسنه، برهنه،خواهید بود.] NOTE Paragraph 00:00:20.348 --> 00:00:21.349 (صدای خنده بلند) NOTE Paragraph 00:00:21.373 --> 00:00:24.395 کشاورزان ما برای ما خیلی زحمت میکشند 00:00:24.419 --> 00:00:29.307 خیلی بیشتر از غذا و پوشاک، و میسر ساختن نوشیدنیهای عالی 00:00:29.776 --> 00:00:33.461 کشاورزان ما بخش مهمی از جامعه 00:00:33.485 --> 00:00:35.818 مخصوصا مناطق روستایی ما به حساب می‌آیند. 00:00:36.334 --> 00:00:38.167 و بیشتر از آن، 00:00:38.191 --> 00:00:41.968 آنها محرکان قوی یک اقتصاد انعطاف پذیر به حساب می آیند. 00:00:42.739 --> 00:00:44.219 راجع به آن اینطور فکر کنید که 00:00:44.243 --> 00:00:47.672 وقتی آبجوسازی، رازک‌های مینسوتایی را از من خریداری می‌کند، 00:00:47.696 --> 00:00:50.044 ۹۰٪ آن دلار در ایالت ما می‌ماند. 00:00:50.068 --> 00:00:53.188 اما وقتی محصول از جای دیگری خریداری شود، این مقدار تنها ٪۱۰ است. 00:00:53.212 --> 00:00:55.077 این به این معناست که 00:00:55.101 --> 00:00:57.403 آن ۹۰٪، یعنی مشاغل بومی، 00:00:57.427 --> 00:01:00.370 یعنی درآمد مالیتی برای مدارس وجاده‌های بهتر. 00:01:00.394 --> 00:01:02.672 یعنی حمایت تعاونی‌ها، مکانیکی‌ها 00:01:02.696 --> 00:01:06.212 و تمام کارمندان حامی که برای شکوفایی یک مزرعه نیاز است. 00:01:06.743 --> 00:01:08.776 و آنها بهترین مباشرین زمین هستند. NOTE Paragraph 00:01:08.800 --> 00:01:12.900 فکر می‌کنم، این نقل قول نمونه‌ای است از آنچه کشاورزان ما برای ما در نظارت بر 00:01:12.924 --> 00:01:15.402 منابع طبیعی مشترکمان انجام می‌دهند. 00:01:16.140 --> 00:01:21.987 «مزرعه مثل یک جامعه؛ ومفهوم اساسی بوم شناسی است. 00:01:22.011 --> 00:01:26.230 اما آن مزرعه باید مثل یک کار اخلاقی گسترش دهنده، مورد محبت و احترام واقع شود.» NOTE Paragraph 00:01:27.628 --> 00:01:31.079 حال کشاورزان مطمئن هستند که زحمت زیادی برای ما می‌کشند. 00:01:31.714 --> 00:01:34.355 وما موافقیم که خانواده‌های کشاورزان عالی هستند. 00:01:34.379 --> 00:01:36.291 اگرچه، 00:01:36.315 --> 00:01:38.759 روند کشاورزی امروزه وخیم است. 00:01:38.783 --> 00:01:40.664 با توجه به آخرین سرشماری کشاورزی 00:01:40.688 --> 00:01:43.410 متوسط سن یک کشاورز در آمریکا 00:01:43.434 --> 00:01:44.934 ۵۸/۳ سال است. 00:01:44.958 --> 00:01:46.886 از تمام کشاورزان 00:01:46.910 --> 00:01:49.369 ۳۳ درصد آنان بالای ۶۵ سال هستند. 00:01:49.393 --> 00:01:51.379 این کاریکاتور پدربزرگم است. NOTE Paragraph 00:01:51.403 --> 00:01:52.727 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:01:52.751 --> 00:01:54.348 پدربزرگم هنوز کشاورزی می‌کند. 00:01:54.372 --> 00:01:56.506 و سنش بیشتر از ۶۵ سال است. 00:01:56.530 --> 00:01:58.007 اما از زاویه دیگر که ببینیم، 00:01:58.031 --> 00:02:00.862 یکی دیگر از خدمات شغلی مهم عمومی آموزش است. 00:02:00.886 --> 00:02:02.887 متوسط سن معلمان ۴۲سال است. 00:02:03.950 --> 00:02:06.283 کشاورزان ما در این کشور خیلی پیراند. 00:02:06.307 --> 00:02:08.268 و متأسفانه، 00:02:08.292 --> 00:02:11.862 وقتی بازنشسته می‌شوند، اگر بازنشسته شوند. 00:02:11.886 --> 00:02:13.768 جایگزینی برایشان وجود ندارد. 00:02:13.792 --> 00:02:16.053 از تمام کشاورزانی که به این کشور اضافه شده، 00:02:16.077 --> 00:02:18.576 بین سالهای ۲۰۰۸ و ۲۰۱۲، 00:02:18.600 --> 00:02:20.695 در کل آمریکا. [۲۰۰۰ کشاورز] 00:02:20.719 --> 00:02:22.613 آیا متوجه این فرق شدید-- 00:02:22.637 --> 00:02:25.369 فقط ۲۰۰۰ کشاورز زیر ۳۰ سال اضافه شدند. 00:02:25.393 --> 00:02:27.402 من یکی از آنها هستم. 00:02:27.426 --> 00:02:30.315 اگه بخواهید می‌توانید بعدا از من امضا و عکس بگیرید. NOTE Paragraph 00:02:30.339 --> 00:02:32.363 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:02:32.665 --> 00:02:34.769 اما می‌دانید کشاورزان ما در پیرتر شدند. 00:02:34.793 --> 00:02:36.309 و ما هم جایگزین‌شان نمی‌کنیم-- 00:02:36.333 --> 00:02:37.625 دلیلش چیست؟ 00:02:37.649 --> 00:02:39.037 می‌خواهیم چه کار کنیم؟ 00:02:39.061 --> 00:02:41.760 و فکر می‌کنم دلیلی دارد که افراد نمی‌خواهند کشاورز شوند، 00:02:41.784 --> 00:02:42.943 و آن هم بخاطر قیمت‌هاست. NOTE Paragraph 00:02:42.967 --> 00:02:45.545 برویم چند اسلاید ببینیم. 00:02:45.569 --> 00:02:49.346 شیر: این قیمت متوسط یک خرده فروشی یه گالن شیر در آمریکاست. 00:02:49.370 --> 00:02:50.821 ۴ دلار و ۴۹ سنت. 00:02:50.845 --> 00:02:52.657 فکرمی‌کنید کشاورز چقدرگیرش می‌آید؟ 00:02:52.681 --> 00:02:54.778 یک دلار و ۳۲ سنت. 00:02:54.802 --> 00:02:56.133 نان را امتحان می‌کنیم. 00:02:56.157 --> 00:02:58.934 قیمت متوسط نان در خرده فروشی در آمریکا ۳/۴۹ دلار است. 00:02:58.958 --> 00:03:00.271 کشاورز درآمدش... 00:03:00.295 --> 00:03:01.446 ۱۲ سنت است. NOTE Paragraph 00:03:01.470 --> 00:03:02.621 (تعجب حضار) NOTE Paragraph 00:03:02.645 --> 00:03:05.795 آن وقت چطور انتظار مزارع بومی قوی را باید در این سناریو 00:03:07.342 --> 00:03:08.512 داشته باشیم؟ 00:03:08.536 --> 00:03:12.059 چه کار کنیم اگه دیگر مزارع بومی باقی نمانند؟ 00:03:13.206 --> 00:03:15.699 و این فقط مشکل کشاورزان نیست، 00:03:15.723 --> 00:03:18.910 این فقط مشکلی یک عده کشاورز نیست که حلش کنند. 00:03:18.934 --> 00:03:20.323 این مشکل همه ماست. 00:03:20.347 --> 00:03:23.775 این یک مشکل روستایی و شهری و در نهایت در سطح کشور و ملت است. 00:03:23.799 --> 00:03:25.533 خب حالا ما باید چه کار کنیم؟ 00:03:26.426 --> 00:03:27.656 به شما می‌گویم. NOTE Paragraph 00:03:27.680 --> 00:03:28.947 اول از همه، یک داستان. 00:03:29.879 --> 00:03:32.721 جنبش سبز که همه به نوعی با آن اشناییم، 00:03:32.745 --> 00:03:34.927 در دهه ۶۰ شروع شد با درختکاری. 00:03:35.417 --> 00:03:37.188 و تا الان راه زیادی را طی کردیم. 00:03:37.212 --> 00:03:39.488 طبیعت جز زندگی روزمره ما است. 00:03:39.512 --> 00:03:42.520 جز زندگی روزمره فُرچون ۵۰۰ است. 00:03:42.544 --> 00:03:44.561 موضوع معاهدات بین المللی است، 00:03:44.585 --> 00:03:46.696 موضوع بحثهای ریاست جمهوری. 00:03:47.125 --> 00:03:49.077 من و شما که لامپهای برق را خاموش می‌کنیم، 00:03:49.101 --> 00:03:51.272 کیسه‌های قابل استفاده مجدد استفاده می‌کنیم. 00:03:51.744 --> 00:03:54.403 هرروز تک به تک ما در این حرکت سبز نقش داریم. 00:03:54.427 --> 00:03:55.760 هنوز... 00:03:55.784 --> 00:03:58.514 و به این ترتیب به این ایده می‌رسیم-- 00:03:58.538 --> 00:03:59.689 جنبش غذا، 00:03:59.713 --> 00:04:03.093 نسبتاً تازه است، اما به گمانم تا حدی آشناست.. NOTE Paragraph 00:04:03.117 --> 00:04:04.474 به بقالی می‌روید، 00:04:04.498 --> 00:04:06.307 روی تابلو نوشته، « محلی بخرید» 00:04:06.331 --> 00:04:08.950 به مغازه کشاورزان می‌روید، به تعاونی می‌روید، 00:04:08.974 --> 00:04:11.238 کتابهای نویسندگان برجسته را می‌خوانید. 00:04:11.903 --> 00:04:13.117 جنبش غذا تا به امروز 00:04:13.141 --> 00:04:16.029 می‌توانست با رأی چنگال شما خلاصه شود. 00:04:16.053 --> 00:04:18.592 ایده این است که یکدلار از کیف پول‌تان درمیاورید-- 00:04:18.616 --> 00:04:20.958 طرز خرج کردن آن یک دلاری روی سیستم غذا تأثیر دارد. 00:04:20.982 --> 00:04:23.249 از کشاورزان بومی نزدیک منزلتان حمایت می‌کند. 00:04:23.974 --> 00:04:26.482 و همه اینها خوب است، اما ما به کجا می‌رویم؟ 00:04:26.506 --> 00:04:28.570 چطور به آن لحظه استفاده از انرژی تجدیدپذیر برسیم که 00:04:28.594 --> 00:04:29.934 مثل حرکت سبز شود؟ 00:04:29.958 --> 00:04:32.147 این چیزی است که فکر می‌کنم نیاز داریم. NOTE Paragraph 00:04:32.521 --> 00:04:35.409 فقط با رأی دادن با چنگال‌های‌مان. 00:04:35.433 --> 00:04:36.782 مشکل کشاورزان ما حل نمی‌شود. 00:04:36.806 --> 00:04:38.560 و لازم است که کار بیشتری انجام دهیم. 00:04:38.584 --> 00:04:41.497 معتقدم باید از رأی دادن با چنگال‌ها به رای دادن با 00:04:41.521 --> 00:04:43.397 رای خود حرکت کنیم. 00:04:43.421 --> 00:04:46.278 باید دلارها‌یمان رابرداریم 00:04:46.302 --> 00:04:47.987 و برای محصولات بومی خرج کنیم. 00:04:48.011 --> 00:04:50.744 باید در پای صندوقهای رأی برای کشاورزان خود حاضر شویم. 00:04:51.167 --> 00:04:53.516 این حرکت خیلی بزرگتر از خریدن توت فرنگی محلی در قالب 00:04:53.540 --> 00:04:55.317 چیدنش توسط خودشان سالی یک بار است. 00:04:55.341 --> 00:04:57.913 این یک تلاش یک ساله است که باید با هم انجام دهیم تا 00:04:57.937 --> 00:04:59.324 تغییری که می‌خواهیم اتفاق بیفتد. 00:04:59.793 --> 00:05:02.324 تغییراتی مثل قیمت‌گذاری عادلانه برای کشاورزان. 00:05:02.348 --> 00:05:04.579 سهمیه‌ها و مدیریت عرضه، 00:05:04.603 --> 00:05:05.803 قیمت‌های تضمینی. 00:05:06.792 --> 00:05:09.197 تغییراتی مثل تجارت منصفانه و آزاد. 00:05:09.221 --> 00:05:11.155 یعنی پایان دادن به جنگهای تجاری. 00:05:11.499 --> 00:05:14.300 و بله، قطعا به معنای رأای دادنم هست. 00:05:14.324 --> 00:05:16.277 که همگی ما این را از قبل می‌دانستیم. 00:05:16.301 --> 00:05:17.562 برای مثال، موثر است. NOTE Paragraph 00:05:17.586 --> 00:05:19.260 هی، او کیست؟ NOTE Paragraph 00:05:19.284 --> 00:05:20.958 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:05:20.982 --> 00:05:23.061 فقط امسال در مینه سوتا 00:05:23.085 --> 00:05:25.760 ما اولین اعتبار مالیاتی در کشور را تصویب کرده ‌ایم. 00:05:25.784 --> 00:05:27.917 شروع اعتبار مالیاتی کشاورزان. 00:05:28.323 --> 00:05:30.522 این باعث تشویق در دادوستد زمین‌ها می‌شود. 00:05:30.546 --> 00:05:33.561 از نسل الان تا نسل بعد. 00:05:34.125 --> 00:05:36.752 که تعداد انگشت‌شماری از ما کشاورزان جوان انجامش داد. 00:05:36.776 --> 00:05:39.220 همانطور که قبلا دیدید ما مسلما پولی نداریم. 00:05:39.569 --> 00:05:41.276 ما تجارب سیاسی نداریم. 00:05:41.300 --> 00:05:43.530 اما خودمان را نشان دادیم تا صدایمان شنیده شود. 00:05:43.554 --> 00:05:46.434 و به لطف حمایت کشاورزان و غیر کشاورزان، 00:05:46.458 --> 00:05:48.992 ما در این ایالت کار فوق العاده‌ای انجام دادیم. 00:05:50.538 --> 00:05:52.482 اگر ما می‌توانیم، هرکسی می‌تواند. NOTE Paragraph 00:05:52.506 --> 00:05:55.791 خب تا اینجا خوب و خوشحال کننده بود. 00:05:55.815 --> 00:05:58.092 بدبینانی که در جمعیت هستید، 00:05:58.116 --> 00:05:59.737 اگر من هم جای شما بودم بدبین بودم. 00:05:59.761 --> 00:06:00.983 بدبین‌ها فکر می‌کنند، 00:06:01.007 --> 00:06:03.988 حالا ما به چه تغییری در سیستم غذا نیز داریم؟ 00:06:04.704 --> 00:06:05.904 کشاورزان عالی هستند. 00:06:06.260 --> 00:06:08.593 ما غذای نامحدوده بسیار ارزان هم داریم. 00:06:08.617 --> 00:06:09.767 عالی نیست؟ 00:06:10.450 --> 00:06:11.696 اما متأسفانه... 00:06:11.720 --> 00:06:15.998 دراین کشور در دهه‌های ۸۰ و ۹۰ مسیر سیاسی را طی کردیم. 00:06:16.022 --> 00:06:18.855 که می تواند به عنوان یا «بزرگ شو یا بزن بیرون» معنی شود. 00:06:19.926 --> 00:06:23.696 و معنی «بزرگ شو یا بزن بیرون» این است که شما حداکثر تولید را هم زمان با 00:06:23.720 --> 00:06:25.254 به حداقل رساندن هزینه‌ها دارید. 00:06:25.792 --> 00:06:28.228 با این نگاه خیلی ساده به نظر می‌رسد 00:06:28.530 --> 00:06:34.458 اگرچه، این تغییر کشاورزان را از طبقه شریف و ارزشمند 00:06:34.482 --> 00:06:36.228 در جامعه به هزینه‌ای تبدیل کرد که 00:06:36.252 --> 00:06:38.119 که باید به حداقل می‌رسید. 00:06:39.355 --> 00:06:42.006 این تغییر باعث شد که پدر- پدربزرگم، 00:06:42.030 --> 00:06:45.286 کسی که خانواده‌اش را با ۶ راس گاو تامین می کرد، 00:06:45.310 --> 00:06:47.204 با همان لبنیات، 00:06:47.228 --> 00:06:50.117 امروزه برای تامین خانواده‌شان باید ۶۰۰ گاو داشته باشند. 00:06:50.141 --> 00:06:54.188 لبنیات‌سازی با ۶۰۰۰ گاو چیز عجیبی نیست. 00:06:55.446 --> 00:06:57.549 چه می‌شود اگر تنها همین یک لبنیات سازی 00:06:57.573 --> 00:06:58.748 در کل کشور باشد؟ 00:06:58.772 --> 00:07:00.374 جایی که قبلا صدها بود؟ NOTE Paragraph 00:07:00.954 --> 00:07:04.454 این مسئله در مورد ذرت و لوبیا و محصولات دیگر هم صدق می‌کند. 00:07:05.116 --> 00:07:08.815 چه می‌شود اگر۴۰۰۰ هکتار زمین نیاز باشد تا یک نفر زندگی‌اش را تأمین کند؟ 00:07:09.871 --> 00:07:11.804 در حالی که قبلا فقط ۱۶ هکتار لازم بود. 00:07:13.038 --> 00:07:15.951 می‌دانیم بعد چه می‌شود، در موردش در اخبار شنیدیم. 00:07:16.448 --> 00:07:18.068 کاهش روستاییان به طور گسترده، 00:07:18.092 --> 00:07:19.983 بسته شدن مدارس، ادغام مدارس. 00:07:20.007 --> 00:07:22.713 بسته شدن دفاتر پستی، بسته شدن خرده فروشیها. 00:07:23.649 --> 00:07:24.847 مهاجرت مردم. 00:07:24.871 --> 00:07:27.271 جامعه عذاب می‌کشد و از دست می‌رود. NOTE Paragraph 00:07:28.109 --> 00:07:31.204 من معتقدم همه ما در اینجا با روستاییان مینه سوتا پیوند داریم 00:07:31.228 --> 00:07:32.628 و این را خوب می‌دانیم. 00:07:34.117 --> 00:07:38.998 این مشکلی نیست که فقط با مغازه کشاورزان و نیتهای خوب حل شود. 00:07:39.022 --> 00:07:41.608 کارهای بیشتری باید برای کشاورزان کرد. 00:07:41.632 --> 00:07:43.895 سیاست ما را به این آشفتگی سوق داده 00:07:43.919 --> 00:07:45.652 و خودش هم می‌تواند ناجی باشد. 00:07:47.109 --> 00:07:51.781 کشاورزای آمریکایی روز به روز پیرتر، کمتر و فقیرتر می‌شوند، 00:07:52.163 --> 00:07:54.430 اما هنوز هم برای برای کشورما حیاتی هستند. 00:07:54.782 --> 00:07:57.186 آنها برای جامعه روستایی جنب و جوش می‌آورند. 00:07:57.210 --> 00:08:00.552 عامل رشد و ثبات اقتصادی هستند، 00:08:00.576 --> 00:08:04.354 و بهترین محافظین برای منابع مشترک ما 00:08:04.378 --> 00:08:05.911 مثل زمین و آب و هوا هستند. 00:08:06.268 --> 00:08:08.307 پس باید برای آنها کاری کنیم. NOTE Paragraph 00:08:08.331 --> 00:08:09.798 پس به من ملحق شوید، باشد؟ 00:08:10.220 --> 00:08:11.728 بیایید برای کشاورزان‌ بجنگیم. 00:08:11.752 --> 00:08:12.903 می‌توانید ببینید، 00:08:12.927 --> 00:08:16.082 ما از قبل یک سری موفقیتهای عالی در مینه سوتا داشته‌ایم. 00:08:16.736 --> 00:08:18.569 و با هم می‌توانیم حتی بیشترش را انجام دهیم. 00:08:18.593 --> 00:08:19.815 و باید بتوانیم. 00:08:19.839 --> 00:08:23.154 پس با چنگال‌مان قبلا رأی می‌دادیم، 00:08:23.178 --> 00:08:24.970 و می‌خواهیم همینطور ادامه دهیم. 00:08:24.994 --> 00:08:27.877 اما اگر می‌تونستم امروز شماره با یک ایده راهی خانه کنم 00:08:27.901 --> 00:08:29.702 این است که با رأی خود رأی دهید. 00:08:29.726 --> 00:08:30.996 و به همین منظور، 00:08:31.020 --> 00:08:34.094 با شمارش سه ، دوست دارم همه با هم بگوییم. 00:08:34.118 --> 00:08:35.268 حاضرید؟ 00:08:36.477 --> 00:08:38.445 بسیار خوب، یک، 00:08:38.469 --> 00:08:39.865 دو، 00:08:39.889 --> 00:08:41.052 سه. NOTE Paragraph 00:08:41.076 --> 00:08:43.301 حضار: با رأی خود رأی دهید. NOTE Paragraph 00:08:43.325 --> 00:08:44.492 خیلی خوب بود، ممنونم. 00:08:44.516 --> 00:08:45.786 فکر کنم فهمیدید. NOTE Paragraph 00:08:45.810 --> 00:08:48.337 (تشویق حضار)