1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Acreditem ou não, eu venho oferecer a solução 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 para uma parte muito importante deste problema maior, 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 com o foco necessário no clima. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 E a solução que eu ofereço 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 é para o maior culpado 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 por este imenso mau-trato da Terra 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 pela humanidade, 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 e o consequente declínio da biosfera. 9 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Os culpados são as empresas e indústrias. 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Por acaso, é onde eu passei os últimos 52 anos 11 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 desde minha formatura na Georgia Tech em 1956. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Como um engenheiro industrial, 13 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 buscando o ápice e depois um empreendedor bem sucedido. 14 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Após ter fundado minha empresa, Interface, a partir do zero 15 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 em 1973, 36 anos atrás, 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 para produzir placas de carpete nos Estados Unidos 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 para os mercados empresariais e institucionais, 18 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 conduzindo-a nas fases de início e sobrevivência 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 até a prosperidade e domínio global no campo, 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 eu li o livro de Paul Hawken, 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 "A Ecologia do Comércio" 22 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 no verão de 1994. 23 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Em seu livro, Paul acusa de empresas e indústrias 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 de serem, em primeiro lugar o maior culpado 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 pelo declínio da biosfera, 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 e em segundo, as únicas instituições grandes o suficientes 27 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 e difundidas o suficiente, e poderosas o suficiente, 28 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 para de fato liderar a humanidade para fora dessa bagunça. 29 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 E, a propósito, ele me condenou 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 como saqueador da Terra. 31 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 E então eu desafiei as pessoas da Interface, minha empresa, 32 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 a liderarem nossa empresa e o mundo industrial inteiro para a sustentabilidade. 33 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Que definimos como um dia operar 34 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 nossa empresa intensiva em petróleo de tal forma que 35 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 o que extraímos da terra 36 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 seja somente o que possa ser renovado pela terra naturalmente e rapidamente, 37 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 nem mais uma gota de petróleo, 38 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 e não causar danos à biosfera. 39 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Sem extrair nada. Sem causar qualquer dano. 40 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Eu simplesmente disse, "Se Hawken está certo 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 e empresas e indústrias devem liderar, 42 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 quem vai liderar as empresas e indústrias? 43 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 A menos que alguém tome a liderança, ninguém o fará." 44 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 É axiomático. Por que não nós mesmos? 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 E graças às pessoas da Interface, 46 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 eu me tornei um ex-saqueador recuperado. 47 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 (Risos) 48 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 (Aplausos) 49 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Em uma ocasião eu disse a um jornalista da revista Fortune 50 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 que um dia, pessoas como eu iriam para a cadeia. 51 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 E isso se transformou na manchete de um artigo da Fortune. 52 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Eles me descreveram como o CEO mais verde da América. 53 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 De saqueador para ex-saqueador recuperado, 54 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 para o CEO mais verde da América, em 5 anos. 55 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Aquilo, francamente, foi um comentário bastante infeliz 56 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 sobre os CEOs americanos em 1999. 57 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Questionado mais tarde no documentário canadense, "A Corporação" (tradução livre), 58 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 sobre o que eu quis dizer com o comentário de "ir para a cadeia", 59 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 eu expliquei que roubo é crime. 60 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 E roubo do futuro de nossas crianças um dia seria um crime. 61 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Mas eu percebi que para que isso seja verdade, 62 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 para que o roubo do futuro de nossas crianças seja um crime, 63 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 é necessário que exista uma alternativa demonstrável 64 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 ao invés do sistema industrial de extrair-fabricar-desperdiçar 65 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 que domina nossa civilização, 66 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 e é o maior culpado, roubando o futuro de nossas crianças, 67 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 ao escavar a terra 68 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 e convertê-la em produtos que rapidamente se tornam resíduos 69 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 em um aterro ou em um incinerador. 70 00:03:20,000 --> 00:03:25,000 Em resumo, escavando a terra e a convertendo em poluição. 71 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 De acordo com Paul e Anne Ehrlich 72 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 e uma equação sobre impacto ambiental bastante conhecida, 73 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 impacto -- uma coisa ruim -- 74 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 é o produto de população, afluência, e tecnologia. 75 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 Isto é, impacto é gerado por pessoas, 76 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 o que eles consomem em sua afluência, 77 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 e como isso é produzido. 78 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 E apesar da equação ser bastante subjetiva, 79 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 pode-se talvez quantificar pessoas, e talvez quantificar afluência, 80 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 mas tecnologia é abusiva em maneiras demais para serem quantificadas. 81 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Portanto a equação é conceitual. 82 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Mas ainda funciona para nos ajudar a entender o problema. 83 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 Então nós nos organizamos na Interface, em 1994, 84 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 para criar um exemplo, 85 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 para transformar a maneira como nós fabricávamos carpete. 86 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Um produto intenso no uso de petróleo, tanto como matéria-prima quanto como energia. 87 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 E para transformar nossas tecnologias 88 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 para que elas reduzissem o impacto ambiental, 89 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 ao invés de multiplicá-lo. 90 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 A equação de impacto ambiental de Paul e Anne Ehrlich é: 91 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 I é igual a P vezes A vezes T. 92 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 População, afluência e tecnologia. 93 00:04:30,000 --> 00:04:36,000 Eu queria que a Interface reescrevesse aquela equação para que ela se tornasse 94 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 I é igual a P vezes A dividido por T. 95 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Agora, os que pensam matematicamente verão imediatamente que 96 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 T no numerador aumento o impacto -- uma coisa ruim. 97 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Mas T no denominador diminui o impacto. 98 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 Então eu perguntei, "O que moveria o T, tecnologia, 99 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 do numerador, chamemos de T1, 100 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 onde ele aumenta o impacto, 101 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 para o denominador, chamemos de T2, 102 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 onde ele reduz o impacto? 103 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 Eu pensei sobre as características 104 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 da primeira revolução industrial, 105 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 T1, como nós a praticávamos na Interface, 106 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 e ela tinha as seguintes características. 107 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Extrativista: extrair matéria-prima da terra. 108 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Linear: extrair, fabricar, desperdiçar. 109 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Alimentado por energia derivada de combustível fóssil. 110 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 Desperdiçadora: abusiva e focada na produtividade da mão-de-obra. 111 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Mais carpetes por hora-homem. 112 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Pensando nisso, percebi que todos aqueles atributos 113 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 deveriam ser modificados para mover-se o T para o denominador. 114 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 Na nova revolução industrial, extrativista deve ser substituído por renovável, 115 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 linear por cíclico, 116 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 energia de combustíveis fósseis por energia renovável, luz solar. 117 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Desperdiçadora por sem desperdício. 118 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 E abusiva por benigna. 119 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 E produtividade da mão-de-obra por produtividade dos recursos. 120 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 E argumentei que, se nós conseguíssemos realizar aquelas mudanças transformadoras, 121 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 e eliminar totalmente o T1, 122 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 nós poderíamos reduzir nosso impacto para zero, 123 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 incluindo nosso impacto no clima. 124 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 E esse se tornou o plano da Interface em 1995. 125 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 E tem sido o plano desde então. 126 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Nós temos aferido nosso progresso bem rigorosamente. 127 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Então eu posso lhes contar quão longe chegamos nos 12 anos seguintes. 128 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Emissão líquida de gases que contribuem para o efeito estufa 129 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 diminuíram 82% em tonelagem absoluta. 130 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 (Aplausos) 131 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Ao longo do mesmo período 132 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 as vendas aumentaram em 2/3, e os lucros dobraram. 133 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Portanto uma redução de 82% em termos absolutos 134 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 traduz-se em uma redução de 90% 135 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 em intensidade de gases de efeito estufa em relação às vendas. 136 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Essa é a magnitude 137 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 da redução que toda a tecnosfera global 138 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 precisa concretizar até 2050 139 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 para evitar um distúrbio catastrófico no clima. 140 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Pelo menos é isto que os cientistas estão nos dizendo. 141 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 Utilização de combustíveis fósseis diminuiu 60% por unidade de produção, 142 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 devido à eficiência em renováveis. 143 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 O mais barato, mais seguro barril de petróleo no mercado 144 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 é o que for poupado através de eficiências. 145 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Utilização de água diminuiu 75% 146 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 no nosso negócio mundial de placas de carpete. 147 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Diminuiu 40% no nosso negócio de carpetes sem costuras, 148 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 que adquirimos em 1993 149 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 bem aqui na Califórnia, cidade das indústrias, 150 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 onde a água é tão preciosa. 151 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 Materiais renováveis ou recicláveis são 25% do total, e crescendo rapidamente. 152 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Energia renovável é 27% do nosso total, 153 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 e queremos chegar a 100%. 154 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Nós desviamos cerca de 148 milhões de libras -- 155 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 isso é, 74 mil toneladas -- 156 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 de carpetes usados, de aterros. 157 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Fechando assim o ciclo de fluxo de materiais 158 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 através de logística reversa 159 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 e tecnologias de reciclagem pós-consumo 160 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 que não existiam quando começamos há 14 anos. 161 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Essas novas tecnologias cíclicas 162 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 têm contribuído vigorosamente para o fato de termos produzido e vendido 163 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 cerca de 71 milhões de metros quadrados de carpete neutro em relação ao ambiente 164 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 desde 2004. 165 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 O que significa: nenhuma contribuição líquida para o distúrbio do clima global 166 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 ao produzir carpete através da cadeia de suprimentos, 167 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 desde minas e fontes limpas até a recuperação ao final da vida útil. 168 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Certificação independente feita por terceiros. 169 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Nós o chamamos "Cool Carpet" (Carpete Legal, em tradução livre) 170 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 E ele tem sido um poderoso diferenciador no mercado, 171 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 aumentando as vendas e lucros. 172 00:08:30,000 --> 00:08:34,000 Há 3 anos nós lançamos placas de carpete para o lar, 173 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 sob a marca Flor, 174 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 escrito F-L-O-R. 175 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Você pode visitar-nos em Flor.com 176 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 e solicitar que o "Cool Carpet" seja entregue em sua casa em 5 dias. 177 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 É prático, além de bonito. 178 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 (Risos) 179 00:08:49,000 --> 00:08:55,000 (Aplausos) 180 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Reconhecemos que estamos um pouco além do meio do caminho 181 00:08:57,000 --> 00:09:02,000 para o nosso objetivo -- impacto zero, emissão zero de carbono. 182 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Nós definimos 2020 como nosso ano alvo para o zero, 183 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 para atingirmos o topo, o pico da "Montanha da Sustentabilidade". 184 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Nós o batizamos de Missão Zero. 185 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 E este é talvez o lado mais importante. 186 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 Nós percebemos que o programa Missão Zero é incrivelmente bom para o negócio. 187 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Um modelo de negócio melhor. 188 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Um caminho melhor para lucros maiores. 189 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Aqui está a prova econômica para a sustentabilidade. 190 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 A partir da minha experiência na vida real, os custos diminuíram, e não aumentaram, 191 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 refletidos em cerca de 400 milhões de dólares 192 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 de custos economizados na busca pelo desperdício zero. 193 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 A primeira subida da Montanha Sustentabilidade. 194 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Isto pagou todos os custos da transformação da Interface. 195 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 E isto também dissipa um mito, 196 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 essa falsa escolha entre o ambiente e economia. 197 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Nossos produtos estão melhores como nunca antes, 198 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 inspirados no projeto para a sustentabilidade, 199 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 uma fonte inesperada para inovação. 200 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Nosso pessoal está unido em torno deste nobre objetivo compartilhado. 201 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Não há maneira melhor para atrair as melhores pessoas 202 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 e fazê-las trabalharem juntas. 203 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 E a publicidade positiva no mercado é surpreendente. 204 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 Nenhuma quantidade de propaganda, nenhuma campanha inteligente de marketing 205 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 a qualquer custo, conseguiria ter produzido ou criado 206 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 tanta publicidade positiva. 207 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Custos, produtos, pessoas, mercado. 208 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 O que mais há? 209 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 É um modelo de negócios melhor. 210 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 E aqui está nosso histórico de 14 anos de receitas e lucros. 211 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Há uma queda aqui, de 2001 a 2003: 212 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 uma queda quando nossas vendas, ao longo de um período de 3 anos, 213 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 caíram 17%. 214 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Mas o mercado como um todo caiu 36%. 215 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Nós literalmente ganhamos participação de mercado. 216 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Talvez nós não tivéssemos sobrevivido àquela recessão 217 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 não fosse pelas vantagens advindas da sustentabilidade. 218 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Se todas as empresas estivessem buscando planos semelhantes à da Interface 219 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 nós resolveríamos todos os nossos problemas? 220 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Eu não creio. 221 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Eu ainda me incomodo com a versão revisada da equação de Ehrlich, 222 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 I é igual a P vezes A dividido por T2. 223 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Este A é um A maiúsculo, 224 00:11:05,000 --> 00:11:10,000 o que indica que afluência é um fim por si só. 225 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 Mas e se reformulássemos Ehrlich ainda mais? 226 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 E se transformássemos o A em um 'a' minúsculo, 227 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 indicando que é um meio para um fim, 228 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 e que esse fim é a felicidade. 229 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 Mais felicidade com menos bens materiais. 230 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Vocês sabem que isso reformularia a própria civilização -- 231 00:11:28,000 --> 00:11:36,000 (Aplausos) 232 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 e todo nosso sistema econômico, 233 00:11:39,000 --> 00:11:45,000 se não para nossa espécie, então talvez para a que venha a nos suceder. 234 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 A espécie sustentável, vivendo em um planeta finito. 235 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Eticamente, alegremente, e ecologicamente 236 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 em equilíbrio com a natureza 237 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 e todos seus sistemas naturais por milhares de gerações, 238 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 ou 10 mil gerações. 239 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Isto é, por todo o futuro indefinido. 240 00:12:01,000 --> 00:12:06,000 Mas a Terra precisa esperar pela extinção de nossa espécie? 241 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Bem, talvez sim. Mas eu não creio. 242 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Na Interface nós realmente pretendemos levar este protótipo de 243 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 empresa industrial sustentável, com base de carbono zero 244 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 à existência completa até 2020. 245 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Nós agora vemos nosso caminho bem claro. 246 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Claro até o topo daquela montanha. 247 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 E agora o desafio é a execução. 248 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 E como meu bom amigo e conselheiro Amory Lovins diz, 249 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 "Se algo existe, então deve ser possível." 250 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 (Risos) 251 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 Se nós realmente conseguirmos fazê-lo, ele deve ser possível. 252 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 Se nós, uma empresa intensiva em petróleo, podemos fazê-lo, qualquer um pode. 253 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 E se qualquer um pode, segue que todo mundo pode. 254 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Hawken complementou as empresas e indústrias, 255 00:12:49,000 --> 00:12:53,000 liderando a humanidade para longe do abismo. 256 00:12:53,000 --> 00:12:58,000 Porque se continuarmos com o declínio desenfreado da biosfera, 257 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 uma pessoa muito querida está sob risco aqui. 258 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Francamente, um risco inaceitável. 259 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Quem é essa pessoa? 260 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Não é você. Não sou eu. 261 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Mas permitam-me apresentar-lhes quem mais está sob risco aqui. 262 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 E eu conheci esta pessoa nos primórdios dessa minha escalada. 263 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 Em uma manhã de um terça-feira, em Março de 1996, 264 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 eu estava falando com as pessoas, como eu fazia em toda oportunidade naquela época. 265 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 Tentando juntá-las e frequentemente sem saber se eu estava criando empatia. 266 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Mas uns cinco dias depois, naquela época, em Atlanta, 267 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 eu recebi um email de Glenn Thomas, 268 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 que fazia parte do meu pessoal, no encontro na Califórnia. 269 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Ele me enviou um poema original 270 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 que ele havia criado após nosso encontro da manhã de terça-feira. 271 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 E quando eu o li, foi um dos momentos mais exultantes da minha vida. 272 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Porque me disse que, graças a Deus, pelo menos uma pessoa entendeu minha mensagem. 273 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Aqui está o que Glenn escreveu. E aqui está aquela pessoa, que mais está sob risco. 274 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 Por favor conheçam "A Criança do Amanhã." 275 00:13:54,000 --> 00:13:58,000 "Sem nome, um rosto desconhecido, e sem conhecer sua época ou lugar, 276 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Criança do amanhã, apesar de ainda não nascida, 277 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 eu lhe conheci pela primeira vez na última terça pela manhã. 278 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Um sábio amigo nos apresentou. 279 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 E através do seu sério ponto de vista 280 00:14:08,000 --> 00:14:13,000 Eu vi um dia que você veria, um dia para você mas não para mim. 281 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Conhecer-lhe mudou minha maneira de pensar. 282 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Pois eu nunca tive noção 283 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 que talvez as coisas que eu faço possam um dia, 284 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 de alguma maneira ameaçar-lhe. 285 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Criança do amanhã, minha filha, meu filho, 286 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Temo que só agora eu tenha começado a pensar em você e em seu bem-estar, 287 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 apesar de sempre saber que eu deveria tê-lo feito antes. 288 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Começar, eu irei. 289 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 A maneira e o custo do que eu desperdiço, que é perdido, 290 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 se eu alguma vez me esquecer que você 291 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 algum dia virá e viverá aqui também." 292 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Bem, todo dia da minha vida desde então, 293 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 a "Criança do Amanhã" tem falado comigo 294 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 com uma simples mas profunda mensagem, 295 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 que eu ouso compartilhar com vocês. 296 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Nós somos, cada um e todos nós, 297 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 parte da teia da vida. 298 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 O contínuo da humanidade, com certeza. Mas num sentido mais abrangente, da própria teia da vida. 299 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 E nós temos uma escolha para fazer 300 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 durante nossa curta visita 301 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 a este lindo e vívido planeta azul e verde. 302 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Machucá-lo ou ajudá-lo. 303 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Para você, a decisão é sua. 304 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Obrigado. 305 00:15:15,000 --> 00:15:30,000 (Aplausos)