WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Geloof het of niet, ik bied een oplossing 00:00:04.000 --> 00:00:08.000 voor een erg groot deel van dit grotere probleem, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 met de vereiste focus op het klimaat. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Ik bied deze oplossing 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 aan de grootste schuldige 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 van deze enorme mishandeling van de aarde 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 door de mensheid, 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 en de daaruit voortvloeiende achteruitgang van de biosfeer. 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 Die schuldige is de zakenwereld en de industrie. 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 Daar heb ik toevallig de laatste 52 jaar doorgebracht 00:00:29.000 --> 00:00:33.000 sinds ik afstudeerde van Georgia Tech in 1956. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Als industrieel ingenieur, 00:00:35.000 --> 00:00:39.000 eerst aspirant en later succesvolle ondernemer. 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 Ik startte mijn bedrijf Interface vanuit het niets 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 in 1973, 36 jaar geleden, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 om tapijttegels te produceren in Amerika 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 voor de zakelijke en institutionele markten. 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 Terwijl ik het door de fasen van start-up en overleving loodste 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 naar welvaart en wereldwijde dominantie op dit gebied, 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 las ik het boek van Paul Hawken, 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 "Ecologisch handelen", 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 in de zomer van 1994. 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 In dit boek wijst Paul de zakenwereld en de industrie aan 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 als, ten eerste, de belangrijkste schuldige 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 aan het veroorzaken van de afbraak van de biosfeer, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 en, ten tweede, als het enige instituut dat voldoende omvang 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 en algemene verspreiding en macht heeft 00:01:16.000 --> 00:01:20.000 om de mensheid werkelijk uit deze rotzooi te leiden. 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 Daarbij veroordeelde hij mij 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 als een plunderaar van de aarde. NOTE Paragraph 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Toen heb ik de mensen van Interface, mijn bedrijf, uitgedaagd, 00:01:28.000 --> 00:01:32.000 om het bedrijf en de hele industriële wereld te leiden naar duurzaamheid. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Wij hebben dat gedefinieerd als 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 ons olie-intensieve bedrijf zodanig exploiteren 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 dat we alleen van de de aarde nemen 00:01:39.000 --> 00:01:43.000 wat snel en natuurlijk door de aarde vernieuwd kan worden, 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 zonder een druppel olie, 00:01:45.000 --> 00:01:49.000 en zonder de biosfeer schade te berokkenen. 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 Neem niets weg. Veroorzaak geen schade. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Ik zei gewoon: "Als Hawken gelijk heeft 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 en de zakenwereld en de industrie het voortouw moeten nemen, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 wie zal dan de zakenwereld en de industrie leiden? 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 Tenzij iemand de leiding neemt, zal niemand het doen." 00:02:00.000 --> 00:02:03.000 Het is een axioma. Waarom doen wij het niet? 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Dankzij de mensen van Interface, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 ben ik een herstellende plunderaar geworden. NOTE Paragraph 00:02:08.000 --> 00:02:09.000 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:09.000 --> 00:02:14.000 (Applaus) NOTE Paragraph 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 Ik vertelde eens aan een journalist van Fortune Magazine 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 dat op een dag mensen als ik naar de gevangenis zullen moeten. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Dat werd de kop boven het Fortune-artikel. 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 Ze gingen verder en beschreven mij als Amerika's groenste CEO. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 Van plunderaar tot herstellende plunderaar, 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 tot Amerika's groenste CEO, in vijf jaar. 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Dat was eigenlijk een tamelijk triest oordeel 00:02:35.000 --> 00:02:40.000 over Amerikaanse CEO's in 1999. 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 Toen mij later werd gevraagd, in de Canadese documentaire "Het Bedrijf", 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 wat ik bedoelde met "naar de gevangenis gaan", 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 gaf ik aan dat diefstal een misdaad is. 00:02:50.000 --> 00:02:55.000 Diefstal van de toekomst van onze kinderen zal op een dag een misdaad zijn. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Maar ik besefte dat om dat te doen uitkomen, 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 opdat diefstal van de toekomst van onze kinderen een misdaad zou zijn, 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 er wel een duidelijk haalbaar alternatief moet komen 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 voor het "neem / maak / wegwerp"-systeem van de industrie 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 dat onze beschaving zozeer domineert, 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 en dat de hoofdschuldige is. Het steelt de toekomst van onze kinderen 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 door stoffen uit de aarde op te delven en 00:03:14.000 --> 00:03:18.000 die in producten om te zetten die al snel tot afval worden, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 op een vuilnisbelt of in een verbrandingsoven. 00:03:20.000 --> 00:03:25.000 Kortweg, ze graven iets op uit de aarde en zetten dat in vervuiling om. NOTE Paragraph 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Volgens Paul en Anne Ehrlichs 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 bekende milieu-effectvergelijking, 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 is impact -- een slecht iets-- 00:03:32.000 --> 00:03:36.000 het product van de bevolking, overvloed en technologie. 00:03:36.000 --> 00:03:40.000 Ofwel, impact is veroorzaakt door mensen, 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 door wat zij consumeren in hun overvloed, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 en hoe het wordt geproduceerd. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 De vergelijking is natuurlijk behoorlijk subjectief. 00:03:47.000 --> 00:03:51.000 Misschien kun je bevolking kwantificeren, en mogelijk ook overvloed, 00:03:51.000 --> 00:03:55.000 maar technologisch misbruik heeft te veel aspecten om ze te kwantificeren. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 De vergelijking is dus conceptueel. 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 Maar ze helpt wel om het probleem beter te begrijpen. NOTE Paragraph 00:04:00.000 --> 00:04:05.000 Dus we begonnen in Interface in 1994, 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 om een voorbeeld te creëren, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 door de manier waarop we tapijt maakten te transformeren. 00:04:09.000 --> 00:04:13.000 Een olie-intensief product, zowel door het materiaal als door de benodigde energie. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 We moesten onze technologieën transformeren 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 zodat hun milieueffect geminimaliseerd werd, 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 in plaats van het te vermenigvuldigen. 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 Paul en Anne Ehrlichs milieu-impactvergelijking: 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 I is gelijk aan P keer A keer T. 00:04:27.000 --> 00:04:30.000 Bevolking (P), overvloed (A) en technologie (T). 00:04:30.000 --> 00:04:36.000 Ik wilde dat Interface die vergelijking zou ombuigen, zodat er staat: 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 I is gelijk aan P keer A gedeeld door T. 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 Nu zullen de wiskundig geschoolden onmiddellijk zien 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 dat T in de teller de impact doet toenemen -- dat is slecht. 00:04:45.000 --> 00:04:49.000 Maar T in de noemer vermindert de impact. 00:04:49.000 --> 00:04:53.000 Dus is mijn vraag: "Wat zou T, technologie, 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 van de teller, laten we die T1 noemen, 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 waar de impact toeneemt, 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 naar de noemer, laten we die T2 noemen, laten bewegen, 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 zodat de impact verminderd wordt? NOTE Paragraph 00:05:03.000 --> 00:05:07.000 Ik dacht na over de kenmerken 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 van de eerste industriële revolutie, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 T1, zoals we die toepasten bij Interface, 00:05:12.000 --> 00:05:16.000 en die had de volgende kenmerken. 00:05:16.000 --> 00:05:20.000 Delvend: we nemen ruwe grondstoffen van de aarde. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Lineair: Neem, maak, werp weg. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Aangedreven door fossiele energiebronnen. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 Verspillend: misbruik makend en gericht op arbeidsproductiviteit. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Meer tapijt per manuur. 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Ik dacht verder na en besefte dat al die kenmerken 00:05:35.000 --> 00:05:40.000 veranderd moeten worden om T naar de noemer te laten verschuiven. 00:05:40.000 --> 00:05:45.000 In de nieuwe industriële revolutie moet delvend worden vervangen door vernieuwbaar, 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 lineair door cyclisch, 00:05:47.000 --> 00:05:51.000 fossiele brandstoffen door duurzame energie, zonlicht, 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 verspillend door afval-vrij. 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 En misbruik makend door heilzaam. 00:05:55.000 --> 00:05:59.000 En arbeidsproductiviteit door grondstofproductiviteit. 00:05:59.000 --> 00:06:03.000 Mijn redenering was dat als we die transformerende veranderingen konden doorvoeren, 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 en daarmee T1 volledig konden schrappen, 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 dat we dan onze impact tot nul konden reduceren, 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 inclusief onze impact op het klimaat. 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 Dat werd het Interfaceplan in 1995. 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 Het plan is sindsdien niet meer veranderd. NOTE Paragraph 00:06:17.000 --> 00:06:21.000 We hebben onze voortgang grondig gemeten. 00:06:21.000 --> 00:06:25.000 Dus ik kan u vertellen hoe ver we zijn gekomen in de daarop volgende 12 jaar. 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 De netto broeikasgasuitstoot 00:06:27.000 --> 00:06:31.000 is verminderd met 82 procent in absolute tonnen. 00:06:31.000 --> 00:06:35.000 (Applaus) 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 In dezelfde tijdsspanne 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 zijn de verkopen toegenomen met tweederde en is de winst verdubbeld. 00:06:40.000 --> 00:06:43.000 Dus een absolute daling van 82 procent 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 vertaalt zich in een reductie met 90 procent 00:06:45.000 --> 00:06:49.000 in broeikasgas relatief aan de omzet. 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 Dit is de hoeveelheid 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 van de reductie die de hele wereldwijde geïndustrialiseerde wereld 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 moet realiseren in 2050 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 om aan een catastrofale klimaatsverandering te ontkomen. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Dat is wat de wetenschap ons leert. 00:07:03.000 --> 00:07:07.000 Fossiele brandstof gebruik is 60 procent gedaald per eenheid productie, 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 als gevolg van de efficiënte duurzame energie. 00:07:09.000 --> 00:07:12.000 Het goedkoopste, en betrouwbaarste vat olie dat er is 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 is het vat dat we niet gebruiken door efficiëntie. 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 Watergebruik is 75 procent gedaald 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 in onze wereldwijde tapijttegelbusiness, 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 en 40 procent in onze kamerbreedtapijtbusiness, 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 die wij in 1993 kochten, 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 precies hier in Californië, Stad van de Industrie, 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 waar het water zo schaars is. 00:07:30.000 --> 00:07:34.000 Duurzame of recyclebare materialen maken 25 procent van het totaal uit en stijgen snel. 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 Duurzame energie is 27 procent van ons totale energieverbruik, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 en het gaat naar 100 procent. 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 We hebben 67 miljoen kilo tapijttegels -- 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 dat is 67.000 ton -- 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 niet gestort op vuilnisbelten. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 We sluiten de cirkel van de materiaalstroom 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 door omgekeerde logistiek 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 en technologieën van "na-gebruik-recycling" 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 die nog niet bestonden toen we 14 jaar geleden startten. NOTE Paragraph 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Deze nieuwe cyclische technologieën 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 hebben er enorm aan bijgedragen dat wij maar liefst 00:08:03.000 --> 00:08:07.000 71 miljoen vierkante meter klimaatneutraal tapijt 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 hebben geproduceerd en verkocht sinds 2004. 00:08:09.000 --> 00:08:13.000 Dat betekent geen netto bijdrage aan de wereldwijde klimaatverandering 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 door het produceren van het tapijt door de hele logistieke keten, 00:08:15.000 --> 00:08:20.000 van mijn en boortoren helemaal tot de inname aan het einde van de levensduur. 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 Dat is gecertificeerd door een onafhankelijke partij. 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 Wij noemen dat Cool Carpet. 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 En dat is een krachtige propositie in de markt geweest, 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 waardoor verkopen en winst zijn gestegen. 00:08:30.000 --> 00:08:34.000 Drie jaar geleden introduceerden we tapijttegels voor in huis, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 onder de merknaam Flor, 00:08:36.000 --> 00:08:39.000 fout gespeld als F-L-O-R. 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 Je kunt vandaag naar Flor.com gaan en met een paar klikken 00:08:41.000 --> 00:08:45.000 krijg je een Cool Carpet thuis geleverd binnen vijf dagen. 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 Het is praktisch en mooi ook. NOTE Paragraph 00:08:48.000 --> 00:08:49.000 (Gelach) NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:55.000 (Applaus) NOTE Paragraph 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 Ik denk dat we ongeveer net over de helft zijn 00:08:57.000 --> 00:09:02.000 op weg naar ons doel -- nul impact en nul voetafdruk. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 We hebben het jaar 2020 als doel genomen voor nul, 00:09:05.000 --> 00:09:10.000 om de top te bereiken, de top van de Duurzaamheidberg. 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 We noemen dat Missie Nul. 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 Dit is misschien wel het belangrijkste aspect. 00:09:15.000 --> 00:09:19.000 We hebben ontdekt dat Missie Nul ontzettend goed is voor de zaken. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Het is een beter businessmodel. 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Een betere weg naar meer winst. 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 Dit is de businesscase voor duurzaamheid. 00:09:27.000 --> 00:09:31.000 Vanuit onze praktijkervaring: de kosten gingen omlaag, niet omhoog, 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 met zo'n 300 miljoen euro 00:09:33.000 --> 00:09:37.000 bespaarde kosten , op weg naar nul afval. 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 Dat is de eerste zijde van de Duurzaamheidsberg. 00:09:40.000 --> 00:09:44.000 Hiermee zijn alle kosten betaald voor de transformatie van Interface. NOTE Paragraph 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 En dit ontkracht de mythe ook, 00:09:46.000 --> 00:09:50.000 deze valse keuze tussen het milieu en de economie. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Onze producten zijn beter dan ooit, 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 geïnspireerd door duurzaam ontwerpen, 00:09:54.000 --> 00:09:58.000 een onverwachte bron van innovatie. 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 Ons team is gesmeed rond dit gedeelde hogere doel. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Er is geen betere manier om de beste mensen aan te trekken 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 en samen te laten werken. 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 De waardering in de markt is verbazingwekkend. 00:10:09.000 --> 00:10:13.000 Geen enkele stapel advertenties, geen slimme marketingcampagne, 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 hoe duur ook, zou ooit zoveel 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 enthousiasme hebben kunnen creëren. 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 Kosten, producten, mensen, afzetmarkt. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 Wat is er nog meer? 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 Het is een beter businessmodel. NOTE Paragraph 00:10:25.000 --> 00:10:30.000 Dit is onze grafiek van 14 jaar verkoop en winst. 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 Er zit een dip hier, van 2001 tot 2003: 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 een dip toen onze verkoop, over een periode van 3 jaar, 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 17 procent lager was. 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 Maar de markt was toen 36 procent lager. 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 We hebben letterlijk marktaandeel gewonnen. 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 We zouden die recessie mogelijk niet eens overleefd hebben 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 als we de voordelen van duurzaamheid niet hadden gehad. 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 Als elke business een Interfaceplan zou volgen, 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 zouden dan alle problemen opgelost zijn? 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 Ik denk het niet. 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Ik blijf me zorgen maken over de vernieuwde Ehrlichvergelijking, 00:10:59.000 --> 00:11:03.000 I is gelijk aan P keer A gedeeld door T2. 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 Die A is een hoofdletter A, 00:11:05.000 --> 00:11:10.000 wat suggereert dat overvloed een doel op zich is. 00:11:10.000 --> 00:11:14.000 Maar wat als we Ehrlich verder ombouwen? 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 Want wat gebeurt er als we naar een kleine letter 'a' gaan, 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 en suggereren dat het een middel tot een doel, 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 en dat doel is Geluk (H). 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 Meer geluk met minder spullen. NOTE Paragraph 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Dat zou een andere visie op de beschaving zelf zijn -- 00:11:28.000 --> 00:11:36.000 (Applaus) 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 en op ons hele economische systeem, 00:11:39.000 --> 00:11:45.000 als het niet voor onze soort is, dan misschien voor de soort die ons opvolgt. 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 De duurzame soort, levend op een eindige aarde. 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 Ethisch, gelukkig en ecologisch 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 in balans met de natuur 00:11:53.000 --> 00:11:56.000 en al haar natuurlijke systemen, voor duizend generaties, 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 of 10.000 generaties. 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 Oftewel, op weg naar een oneindige toekomst. 00:12:01.000 --> 00:12:06.000 Maar moet de aarde wachten op het uitsterven van onze soort? 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Nou misschien. Maar ik denk het niet. NOTE Paragraph 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Bij Interface proberen we echt om dit prototype 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 van een duurzaam industrieel bedrijf met voetafdruk nul 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 volledig te realiseren in 2020. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 We zien onze weg voor ons. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Duidelijk tot aan de top van de berg. 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 Nu ligt de uitdaging in de realisatie. 00:12:25.000 --> 00:12:28.000 Zoals mijn goede vriend en adviseur Amory Lovins zegt: 00:12:28.000 --> 00:12:32.000 "Als iets bestaat, dan moet het mogelijk zijn." 00:12:32.000 --> 00:12:35.000 (Gelach) 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 Als we het daadwerkelijk kunnen doen, moet het mogelijk zijn. 00:12:38.000 --> 00:12:42.000 Als wij, een olie-intensief bedrijf het kunnen doen, kan elk ander het. 00:12:42.000 --> 00:12:46.000 En als elk ander het kan, volgt daaruit dat iedereen het kan. NOTE Paragraph 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 Hawken voltooid. Zakenwereld en industrie 00:12:49.000 --> 00:12:53.000 redden de mensheid van de afgrond. 00:12:53.000 --> 00:12:58.000 Want door de voortgaande ongecontroleerde afbraak van de biosfeer, 00:12:58.000 --> 00:13:01.000 is een erg dierbaar persoon in gevaar. 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Dat is zonder meer en onacceptabel risico. 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 Wie is die persoon? 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Niet jullie. Niet ik. 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 Laat mij jullie voorstellen aan degene die het meest in gevaar is. 00:13:10.000 --> 00:13:14.000 Ik ontmoette deze persoon zelf in de vroege dagen van onze bergbeklimming. 00:13:14.000 --> 00:13:18.000 Op een dinsdagmorgen in maart 1996. 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 Ik sprak met mensen, zoals ik toen deed bij elke gelegenheid. 00:13:21.000 --> 00:13:25.000 Ik nam ze mee en wist vaak niet of ik verbinding maakte. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 Maar zo'n vijf dagen later, terug in Atlanta, 00:13:28.000 --> 00:13:31.000 ontving ik een email van Glenn Thomas, 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 één van mijn mensen in de vergadering in Californië. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 Hij zond me een origineel gedicht 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 dat hij had geschreven na onze gezamenlijke dinsdagmorgen. 00:13:38.000 --> 00:13:42.000 Toen ik het las was dat één van de verheffendste momenten uit mijn leven. 00:13:42.000 --> 00:13:46.000 Want het vertelde me, godzijdank, dat één persoon het begreep. 00:13:46.000 --> 00:13:50.000 Dit is wat Glenn schreef. En hier is die persoon, die het meest in gevaar is. 00:13:50.000 --> 00:13:54.000 Ontmoet het "Kind van Morgen." NOTE Paragraph 00:13:54.000 --> 00:13:58.000 "Zonder naam, en ongezien, ook tijd en plaats is onvoorzien, NOTE Paragraph 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Kind van Morgen, nog ongeboren, 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 ik ontmoette je laatst dinsdagmorgen. NOTE Paragraph 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 Een wijze vriend liet ons kennismaken. 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 En door zijn ontnuchterende kijk op zaken NOTE Paragraph 00:14:08.000 --> 00:14:13.000 zag ik dat er voor jou een dag zou zijn, een dag voor jou, maar niet voor mij. NOTE Paragraph 00:14:13.000 --> 00:14:15.000 Ik ben veranderd door jou te leren kennen, 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 want ik moest echt nog aan het idee wennen, NOTE Paragraph 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 dat misschien door mijn eigen daden 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 ik jouw toekomst zou verraden. NOTE Paragraph 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 Kind van Morgen, mijn dochter-zoon, NOTE Paragraph 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 denken aan jouw toekomst is voor mij nog ongewoon, NOTE Paragraph 00:14:27.000 --> 00:14:31.000 Hoewel ik het altijd al wist van binnen, NOTE Paragraph 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 zal ik daar van nu af mee beginnen. NOTE Paragraph 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 Door de manier waarop ik vandaag verspil, NOTE Paragraph 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 maakt het echt heel veel verschil. Als ik steeds weer denk 00:14:38.000 --> 00:14:42.000 aan jou en aan de dag dat jij hier ook leeft, gauw." NOTE Paragraph 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 Elke dag van mijn leven sinds die dag 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 heeft het "Kind van Morgen" tegen me gesproken 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 met een simpele maar diepe boodschap, 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 die ik met jullie zou willen delen. 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 Wij zijn, ieder hier en overal, 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 een deel van het web van het leven. 00:14:55.000 --> 00:14:59.000 Het continuüm van de mensheid. Maar in ruimere zin, het web van het leven zelf. 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 Wij moeten een keuze maken 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 tijdens ons korte bezoek 00:15:03.000 --> 00:15:07.000 aan deze prachtige blauwe en groene, levende planeet. 00:15:07.000 --> 00:15:10.000 Haar pijn doen of haar helpen. 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 De keuze is aan jullie. NOTE Paragraph 00:15:13.000 --> 00:15:15.000 Dank u. NOTE Paragraph 00:15:15.000 --> 00:15:30.000 (Applaus)