1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Meu trabalho trata dos nossos comportamentos inconscientes, 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 no nível coletivo. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 e o que eu quero dizer, é que são os comportamentos 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 que nós negamos, 5 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 e são aqueles que agem diariamente no nosso subconsciente. 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 e como indivíduos, todos fazemos isso, o tempo todo, todos os dias. 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 É como quando você discute com sua esposa 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 porque você se zangou com outra pessoa. 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Ou quando você bebe um pouco mais numa festa só para afogar as mágoas. 10 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 Ou quando você se irrita porque seus sentimentos estão feridos, ou algo do tipo. 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 E quando fazemos coisas assim, 12 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 quando 300 milhões de pessoas se comportam inconscientemente, 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 então pode haver consequências catastróficas 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 que ninguém tem intenção que aconteça. 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 E isso é o que procuro mostrar com meu trabalho fotográfico. 16 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Essa é uma imagem que eu acabei de fazer, que é, 17 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 quando você olha de uma certa distância, 18 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 parece um tipo de quadrinho neo-gótico. 19 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 de uma fábrica expelindo poluentes. 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 E quando você chega um pouco mais perto, 21 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 começa parecer com vários tubos, algo como uma refinaria. 22 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 ou talvez uma conexão infernal de auto-estradas. 23 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 E quando você chega bem perto, 24 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 você percebe que é feito de um monte de copos plásticos. 25 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 E de fato, tem um milhão de copos plásticos, 26 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 que é o número de copos usados nos vôos das linhas aéreas. 27 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 dos Estados Unidos a cada 6 horas. 28 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Nós usamos 4 milhões de copos por dia nos vôos, 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 e nenhum deles aparentemente é reciclado; 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 eles simplesmente não reciclam nessa indústria. 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Agora esse número é ridículo comparado 32 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 ao número de copos de papel que usamos todo dia, 33 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 que é de 40 milhões por dia para bebidas quentes, 34 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 na maior parte são copos de café. 35 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Eu não poderia encaixar 40 milhões de copos numa tela, 36 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 mas eu consegui colocar 410 mil. E é assim que eles ficam. 37 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Aqui tem 15 minutos do nosso consumo de copos. 38 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 E se vocês pudessem fazer uma pilha de copos de verdade, 39 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 esse é o tamanho que iria ter. 40 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 E aqui uma hora dos nossos copos. 41 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 E aqui um dia dos nossos copos. 42 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Ainda podem ver as pessoas pequeninas aqui embaixo. 43 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Isso é da altura de um prédio de 42 andares. 44 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 e eu coloquei a Estátua da Liberdade como referência aqui. 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Falando em justiça, há outro fenômeno acontecendo na nossa cultura 46 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 que achei profundamente preocupante, é que a América nesse instante 47 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 tem a porcentagem de população na prisão 48 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 maior do que qualquer outro país na Terra. 49 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Uma em quatro pessoas. De cada quatro pessoas na prisão, 50 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 uma é americana, aprisionada no próprio país. 51 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 E eu queria mostrar o número. 52 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 O número é: 2,3 milhões de americanos foram encarcerados em 2005. 53 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 E aumentou desde então, mas ainda não sabemos para quanto. 54 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Assim quero mostrar 2,3 milhões de uniformes de prisioneiros. 55 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 e na impressão atual dessa obra, 56 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 cada uniforme é do tamanho da espessura de uma moeda. 57 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Eles são pequenos, quase invisíveis como parte do material, 58 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 e para mostrar 2,3 milhões deles foi necessário uma tela 59 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 que era larga demais para qualquer impressora do mundo. 60 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Que eu tive que dividir em vários painéis 61 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 de 3 metros de altura por 8 metros de largura. 62 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 Essa é a peça instalada em uma galeria de Nova York; 63 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 aqueles são meus pais apreciando a obra. 64 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 (Risos) 65 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Cada vez que eu olho essa obra, 66 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Eu sempre fico imaginando se minha mãe está cochichando para meu pai, 67 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 "Ele finalmente dobrou suas roupas" 68 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 (Risos) 69 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Eu quero mostrar agora algumas obras sobre vícios. 70 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Em particular uma sobre vício em cigarros. 71 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Quis fazer uma obra que mostrasse o número real de americanos 72 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 que morrem por causa do cigarro. 73 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Mais de 400 mil pessoas morrem nos EUA todo ano 74 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 por causa do cigarro. 75 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 E essa obra é feita de muitas e muitas caixas de cigarros. 76 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 E, voltando lentamente, 77 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 podem ver essa tela do Van Gogh chamada "Caveira com Cigarro Aceso" 78 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 É estranho pensar que no 11 de setembro, 79 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 quando aquela tragédia aconteceu, 3 mil americanos morreram, 80 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 e vocês lembram da resposta? 81 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Ela repercutiu por todo o mundo, 82 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 e continuará repercutindo através do tempo. 83 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 É algo que falaremos durante uns 100 anos. 84 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 E no mesmo dia, mil e cem americanos morreram por causa do cigarro. 85 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 E no dia seguinte, outros mil e cem também morreram. 86 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 E a cada dia desde então, mil e cem americanos continuam morrendo, 87 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 e hoje, mil e cem americanos estão morrendo por causa do cigarro. 88 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 E nós não estamos falando disso, nós estamos ignorando isso. 89 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 O lobby do tabaco é extremamente poderoso. 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Que nós recusamos ter consciência dele. 91 00:04:26,000 --> 00:04:32,000 E mesmo sabendo do poder destrutivo dos cigarros, 92 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 continuamos a permitir que nossos filhos e filhas, 93 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 fiquem expostos a influência que dá início ao fumo. 94 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 E é sobre isso a próxima obra. 95 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Isso são muitos e muitos cigarros: 65 mil cigarros, 96 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 o que equivale ao número de adolescentes 97 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 que começarão a fumar nesse mês, e a cada mês nos EUA. 98 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Mais de 700 mil crianças nos EUA, com 18 anos ou menos 99 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 começam a fumar a cada ano. 100 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 Outra epidemia estranha nos EUA 101 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 que eu quero mostrar para vocês 102 00:05:05,000 --> 00:05:10,000 é esse fenômeno de abuso e uso incorreto de drogas legais. 103 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Esta é uma imagem que eu fiz com milhares de "Vicodin" 104 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 quer dizer, na verdade eu tenho apenas 1 Vicodin 105 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 que eu reproduzi várias e várias vezes. 106 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 (Risos) 107 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 E quando você se afasta pode ver 213 mil pílulas de Vicodin, 108 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 que é o número de incidências nos pronto-socorros de hospitais 109 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 anualmente nos EUA, 110 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 atribuído ao abuso e mau uso de analgésicos 111 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 e medicamentos ansiolíticos. 112 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 Um terço de todas as overdoses nos EUA. 113 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 e que incluem cocaína, heroína, álcool, tudo... 114 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 um terço das overdoses são causadas por medicamentos prescritos. 115 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Um fenômeno estranho. 116 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Essa é uma obra que eu terminei recentemente 117 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 sobre outro fenômeno trágico. E esse fenômeno, 118 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 é a obsessão por cirurgias de aumento de seios. 119 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 384 mil mulheres, americanas, no último ano 120 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 se submeteram à cirurgia de aumento estético de seios. 121 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 Isso se tornou rapidamente o presente de formatura mais popular, 122 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 dado às jovens que vão entrar na faculdade. 123 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Então eu fiz essa imagem com bonecas Barbie, 124 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 e conforme você se afasta, vê um padrão de flores, 125 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 e quando se afasta totalmente, vê 32 mil bonecas Barbie, 126 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 que representam o número de cirurgias de aumento de seios 127 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 que são feitas nos EUA a cada mês. 128 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 A grande maioria são mulheres com menos de 21 anos. 129 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 E estranhamente, a única cirurgia plástica 130 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 que é mais popular que a de aumento de seios é a lipoaspiração, 131 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 e a maioria delas é feita por homens. 132 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 Agora, eu quero enfatizar que são apenas exemplos. 133 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Eu não estou dizendo que esses são os maiores problemas. 134 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Eles são apenas exemplos. 135 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 E a razão pela qual eu fiz isso, é porque tenho este medo 136 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 de que não estamos sensibilizados com isso agora. 137 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Há um tipo de paralisia na América nesse momento. 138 00:07:11,000 --> 00:07:19,000 Nós perdemos a capacidade de indignação, nossa raiva e mágoa 139 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 com o que está acontecendo em nossa cultura nesse momento, 140 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 com o que está acontecendo em nosso país, 141 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 as atrocidades que são cometidas em nosso nome em todo mundo. 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Eles desapareceram, esses sentimentos estão perdidos. 143 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Nossa alegria cultural, nossa alegria nacional está desaparecida. 144 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 E uma das causas disso, eu acho, 145 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 é que cada um tenta construir esse novo tipo conceito do mundo, 146 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 essa visão global do mundo, essa imagem holográfica 147 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 que nós todos tentamos criar em nossas mentes 148 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 de interconexões: as pegadas ecológicas 149 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 a 1.600 km daqui pelas coisas que compramos; 150 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 as consequências sociais a 16 mil quilômetros 151 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 das decisões diárias que nós fazemos como consumidores. 152 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Conforme tentamos construir essa idéia, 153 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 e tentamos nos educar na enormidade de nossa cultura, 154 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 a informação que temos está nesses números gigantescos: 155 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 números em milhões, em centenas de milhões, 156 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 em bilhões e agora em trilhões. 157 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 O novo orçamento do Bush está em trilhões, e são números 158 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 que nosso cérebro não tem capacidade de compreender. 159 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Essas estatísticas enormes não fazem sentido para nós. 160 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 E assim o que estou tentando com meu trabalho, 161 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 é pegar esses números, essas estatísticas 162 00:08:29,000 --> 00:08:34,000 puramente numéricas, e traduzir 163 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 para um linguagem visual mais universal, que pode ser sentida. 164 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Porque acredito que se podemos sentir os problemas, 165 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 se podemos sentir isso mais profundamente, 166 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 então iremos nos importar mais com elas do que agora. 167 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 E se podemos encontrar isso, 168 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 então estaremos prontos para encontrar dentro de nós 169 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 aquilo que precisamos para encarar a questão de frente, 170 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 que é: Como podemos mudar? 171 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 Essa, para mim, é a grande questão que nos deparamos agora: 172 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Como mudar? Como mudamos nossa cultura, 173 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 e como nós, individualmente, assumimos a responsabilidade 174 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 pela parte da solução de que estamos encarregados, 175 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 e que faz parte do nosso próprio comportamento? 176 00:09:18,000 --> 00:09:27,000 Acredito que você não precisa se sentir mal 177 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 para olhar para esses problemas. 178 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Não estou culpando a América. 179 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Estou apenas dizendo que esses somos nós nesse momento. 180 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 E se existem coisas que nós vemos 181 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 na nossa cultura e que não gostamos, 182 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 então temos uma escolha. 183 00:09:50,000 --> 00:09:55,000 O grau de integridade que cada um de nós apresenta, 184 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 para essa questão, a profundidade de caráter que podemos assumir 185 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 quando enfrentamos a questão de como podemos mudar. 186 00:10:05,000 --> 00:10:11,000 Isso já nos define como indivíduos e como nação, 187 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 e isso continuará assim no futuro. 188 00:10:16,000 --> 00:10:23,000 E afetará profundamente o bem estar e a qualidade de vida, 189 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 dos bilhões de pessoas 190 00:10:24,000 --> 00:10:29,000 que vão herdar o resultado de nossas decisões. 191 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Não estou falando no sentido figurado, 192 00:10:34,000 --> 00:10:43,000 Estou dizendo -- Nós somos essas pessoas, nessa sala. 193 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Agora mesmo, nesse instante. 194 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 Obrigado e boa tarde. 195 00:10:51,000 --> 00:10:57,000 (Aplausos)