1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Mi occupo dei comportamenti che tutti noi, collettivamente, mettiamo in pratica 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 senza rendercene conto. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 E con questo intendo 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 sia i comportamenti che neghiamo, 5 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 sia quelli che operano al di sotto della nostra consapevolezza quotidiana. 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Individualmente, facciamo queste cose in continuazione. 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Pensate a quando siete cattivi con vostra moglie 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 perché siete arrabbiati con qualcun altro, 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 o quando, a una festa, bevete troppo perché siete ansiosi, 10 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 o quando mangiate troppo perché i vostri sentimenti sono feriti, o quant'altro. 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 E quando facciamo tutto questo, 12 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 quando 300 milioni di persone adottano questi comportamenti inconsapevoli, 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 le conseguenze si sommano, raggiungendo livelli catastrofici 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 che nessuno vuole né immaginava. 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Ed è questo che osservo col mio lavoro di fotografo. 16 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Questa è un'immagine che ho completato di recente. 17 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Quando stai ad una certa distanza, 18 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 assomiglia ad un fumetto neo-gotico 19 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 di un impianto che sputa fuori inquinamento, 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 e man mano che ti avvicini 21 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 inizia ad assomigliare ad un groviglio di tubi, come forse un impianto chimico 22 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 o una raffineria o forse un infernale snodo autostradale. 23 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 E man mano che ti avvicini 24 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 ti rendi conto che è fatta di un sacco di tazzine di plastica. 25 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Infatti sono un milione di bicchierini di plastica, 26 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 che è il numero dei bicchierini di plastica consumati ogni sei ore 27 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 nelle linee aeree americane. 28 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Usiamo quattro milioni di tazzine al giorno sui voli aerei 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 e praticamente nessuna di quelle tazzine è riusata o riciclata: 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 non si fa, in quell'industria. 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Ma quel numero è oscurato 32 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 dal numero dei bicchieri di carta usati ogni giorno. 33 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Quaranta milioni di bicchieri al giorno per le bevande calde: 34 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 caffè, perlopiù. 35 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Non potevo mettere 40 milioni di tazzine in una sola tela, 36 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 ma sono riuscito a raggrupparle a blocchi di 410.000, 37 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 che è il numero di bicchieri consumati in un quarto d'ora. 38 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 E se poteste impilare tutti quei bicchieri, nella vita reale, 39 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 le dimensioni sarebbero queste. 40 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Questa è un'ora di consumo, 41 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 questo è un giorno di consumo, 42 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 vedete ancora le persone piccole là sotto. 43 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 È l'altezza di un palazzo di 42 piani. 44 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Ho messo la Statua della Libertà come riferimento di scala. 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Parlando di giustizia, c'è un altro fenomeno presente nella nostra cultura 46 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 che trovo molto preoccupante, ed è che 47 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 l'America, ora, ha la più alta percentuale al mondo 48 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 di popolazione imprigionata. 49 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Un carcerato su quattro, al mondo, 50 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 è un americano imprigionato nel nostro paese. 51 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 E voglio mostrarvi le cifre: 52 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 2,3 milioni di americani sono stati incarcerati nel 2005, e il numero 53 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 da allora è aumentato, anche se ancora non abbiamo le cifre esatte. 54 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Quindi voglio mostrarvi 2,3 milioni di uniformi carcerarie. 55 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Nella stampa vera e propria di quest'opera, 56 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 ogni uniforme è grande come il bordo di una monetina. 57 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Sono piccole, sono appena distinguibili l'una dall'altra, 58 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 e mostrarne 2,3 milioni richiedeva una tela 59 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 così grande che nessuno al mondo l'avrebbe stampata. 60 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Così ho dovuto dividere l'opera in pannelli multipli 61 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 da 10 piedi per 25. 62 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 Questa è l'opera installata in una galleria di New York. 63 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Questi sono i miei genitori che la osservano. 64 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 (Risate) 65 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Ogni volta che osservo questa foto 66 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 mi chiedo se mamma sussurri a papà: 67 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 "Finalmente ha piegato il bucato". 68 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 (Risate) 69 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Adesso voglio mostrarvi alcune opere sulla dipendenza, 70 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 e questa in particolare è sulla dipendenza dalle sigarette. 71 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Volevo realizzare un'opera che mostri il numero effettivo di Americani 72 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 che muoiono per dipendenza dalle sigarette. 73 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Più di 400.000 persone muoiono ogni anno negli Stati Uniti 74 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 a causa delle sigarette. 75 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Questa opera, quindi, è stata realizzata con moltissimi pacchetti di sigarette. 76 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Man mano che ti allontani, 77 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 vedi il dipinto di Van Gogh chiamato "Teschio con Sigaretta" 78 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 È strano, a pensarci. Ma l'11 Settembre, 79 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 quando avvenne quella tragedia, 3.000 americani morirono 80 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 e.. vi ricordate che reazione? 81 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 La cosa ebbe una eco enorme in tutto il mondo 82 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 e continuerà anche in futuro. 83 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 È una cosa di cui parleremo per cento anni. 84 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 E tuttavia, lo stesso giorno, 1.100 americani sono morti per le sigarette. 85 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 E anche il giorno successivo sono morte 1.100 persone, 86 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 e ogni giorno da allora 1.100 americani sono morti, 87 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 e oggi 1.100 americani stanno morendo per le sigarette, 88 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 e noi non ne parliamo. Lo rifiutiamo. 89 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 La lobby del tabacco è troppo potente, 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 e noi allontaniamo l'idea dalla nostra coscienza. 91 00:04:26,000 --> 00:04:32,000 E pur sapendo quello che sappiamo sul potere distruttivo delle sigarette, 92 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 continuiamo a permettere ai nostri bambini, i nostri figli e figlie, 93 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 di esporsi agli stimoli che li fanno iniziare. 94 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 E di questo parla la prossima opera. 95 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Solo un muro di sigarette: 65.000 sigarette, 96 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 che è il numero dei teenager 97 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 che inizieranno a fumare questo mese, ed ogni altro mese negli Stati Uniti. 98 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Oltre 700.000 bambini negli Stati Uniti, tutti al massimo diciottenni, 99 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 iniziano a fumare ogni anno. 100 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 Un'altra strana epidemia americana 101 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 che voglio mostrarvi 102 00:05:05,000 --> 00:05:10,000 è l'abuso ed il cattivo uso delle prescrizioni mediche. 103 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Questa immagine è composta da molte pillole di Vicodin... 104 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 ...beh, in realtà avevo una sola pillola di Vicodin, 105 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 che ho scannerizzato tante volte. 106 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 (Risate) 107 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Man mano che vi allontanate, vedete 213.000 pillole di Vicodin, 108 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 che è il numero delle visite d'emergenza in ospedale 109 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 annuali, negli Stati Uniti, 110 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 attribuibili all'abuso ed al cattivo uso delle prescrizioni, antidolorifici 111 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 e ansiolitici. 112 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 Un terzo di tutte le overdose, negli Stati Uniti, 113 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 incluse cocaina, eroina, alcool, tutto, 114 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 un terzo di tutte le overdose sono prescrizioni mediche. 115 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Un fenomeno curioso. 116 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Questa è un'opera che ho completato di recente 117 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 su un altro fenomeno tragico, 118 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 ossia questa crescente ossessione per le operazioni al seno. 119 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 384.000 donne americane, lo scorso anno, 120 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 si sono sottoposte ad un intervento volontario di aumento del seno. 121 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 Sta rapidamente diventando il più diffuso regalo di diploma, 122 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 dato alle ragazze che stanno per andare al college. 123 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Quindi ho fatto questa immagine con le bambole Barbie. 124 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 Man mano che vi allontanate, vedete questa specie di pattern floreale, 125 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 e allontanandovi ancora potete vedere 32.000 bambole Barbie, 126 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 che rappresentano il numero di operazioni al seno 127 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 eseguite negli Stati Uniti ogni mese. 128 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 Nella grande maggioranza dei casi sono donne sotto i 21 anni. 129 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 E stranamente, 130 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 è seconda solo alla liposuzione, 131 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 che è richiesta soprattutto dagli uomini. 132 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 Ora, voglio sottolineare che questi sono solo esempi. 133 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Non mi permetto di definirle come questioni principali. 134 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Sono solo esempi. 135 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 E la ragione per cui faccio questo è che ...ho questa paura 136 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 che le nostre sensazioni siano addormentate, nella nostra cultura. 137 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 C'è una specie di anestesia, nell'America di oggi. 138 00:07:11,000 --> 00:07:19,000 Non riusciamo più a sentire rabbia, indignazione e dolore 139 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 per quello che succede nella nostra cultura, 140 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 nella nostra nazione, 141 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 per le atrocità commesse nel nostro nome 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 in giro per il mondo. Queste sensazioni sono sparite. 143 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 La nostra gioia di essere americani sembra scomparsa. 144 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 E una delle cause di questo, penso, 145 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 è che man mano che ciascuno di noi cerca di formarsi 146 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 questa visione omnicomprensiva, olografica del mondo 147 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 che tutti noi cerchiamo di elaborare, 148 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 sull'interconnessione tra le cose, il legame tra l'impronta ecologica 149 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 a mille miglia da qui e le cose che compriamo, 150 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 le conseguenze sociali, a diecimila miglia da qui, 151 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 delle decisioni quotidiane di consumo... 152 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Mentre cerchiamo di costruire questa visione 153 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 e di "educarci" all'enormità della nostra cultura, 154 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 le informazioni con cui dobbiamo fare i conti sono questi numeri giganteschi! 155 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Cose che ammontano a milioni, e centinaia di milioni, 156 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 e poi miliardi, e adesso trilioni! 157 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Il nuovo budget di Bush sono trilioni di dollari, e sono numeri 158 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 che il nostro cervello non riesce davvero a comprendere. 159 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Non riusciamo a trarre un senso da queste enormi statistiche. 160 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Ecco il perché del mio lavoro: 161 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 prelevare questi numeri, queste statistiche, 162 00:08:29,000 --> 00:08:34,000 dal linguaggio grezzo dei dati, e tradurli 163 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 in un linguaggio visivo universale che possa essere sentito emotivamente. 164 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Perché credo che, se riusciamo a "sentire" questi problemi, 165 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 se possiamo sentire queste cose più in profondità, 166 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 daremo loro più importanza di quanto non facciamo ora. 167 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 E se siamo convinti di questo, 168 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 potremo trovare dentro di noi 169 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 gli elementi per rispondere alla grande domanda: 170 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 "Come cambiare?". 171 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 È questa, per me, la grande domanda che stiamo affrontando come popolo. 172 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Come cambieremo culturalmente? 173 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 In che modo ciascuno di noi si prenderà la responsabilità 174 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 del pezzetto di soluzione che gli compete, 175 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 che è il nostro comportamento? 176 00:09:18,000 --> 00:09:27,000 La mia convinzione è che non dobbiate farvi del male 177 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 per osservare questi problemi. 178 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Non sto puntando l'indice contro l'America. 179 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Sto semplicemente dicendo che questo è ciò che siamo adesso. 180 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 E se ci sono cose della nostra cultura 181 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 che osserviamo e non apprezziamo, 182 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 allora abbiamo una scelta. 183 00:09:50,000 --> 00:09:55,000 Il grado di integrità che ciascuno di noi può far affiorare, 184 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 la forza di carattere che siamo in grado di dimostrare 185 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 quando ci chiediamo come cambiare, 186 00:10:05,000 --> 00:10:11,000 ci sta già definendo come individui e come nazione. 187 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 E continuerà a farlo in futuro. 188 00:10:16,000 --> 00:10:23,000 E condizionerà profondamente il benessere, la qualità della vita 189 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 dei miliardi di persone 190 00:10:24,000 --> 00:10:29,000 che erediteranno le conseguenze delle nostre decisioni. 191 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Non parlo in termini astratti. 192 00:10:34,000 --> 00:10:43,000 Parlo.. di chi siamo noi. In questa stanza. 193 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Adesso. In questo momento. 194 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 Grazie e buon pomeriggio. 195 00:10:51,000 --> 00:10:57,000 (Applausi)