[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.67,0:00:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Entre 2004 e 2008, Dialogue: 0,0:00:03.42,0:00:07.08,Default,,0000,0000,0000,,eu tentei sem sucesso entrar\Nna indústria musical do Quénia. Dialogue: 0,0:00:07.38,0:00:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas a resposta recorrente dos produtores Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:12.17,Default,,0000,0000,0000,,era que eu não era queniana o suficiente. Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:13.66,Default,,0000,0000,0000,,E isso significava o quê? Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu não cantava totalmente na gíria\Nque derivava do suaíli Dialogue: 0,0:00:16.79,0:00:19.39,Default,,0000,0000,0000,,e não cantava músicas\Nde festa suficientes, Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:23.33,Default,,0000,0000,0000,,e diziam que os quenianos não iam ouvir \Numa queniana com música como a minha. Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Esta ideia do "diferente", Dialogue: 0,0:00:25.87,0:00:27.51,Default,,0000,0000,0000,,a exclusão de uma pessoa Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:30.15,Default,,0000,0000,0000,,com base no aparente\Ndesvio às normas, Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:32.82,Default,,0000,0000,0000,,remete para a raiz\Ndos problemas no Quénia. Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:35.24,Default,,0000,0000,0000,,E está muito enraizada. Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:38.91,Default,,0000,0000,0000,,O Quénia foi inventado\Npelos colonialistas em 1895 Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:41.59,Default,,0000,0000,0000,,e, com ele, veio o apagamento\Nda nossa identidade Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:44.42,Default,,0000,0000,0000,,e o sistema de classes criado\Ncom base na "diferenciação". Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, em 1963, quando obtivemos\Na nossa independência, Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:50.54,Default,,0000,0000,0000,,estas ideias já se tinham tornado\No novo normal. Dialogue: 0,0:00:50.67,0:00:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Tentámos muitas maneiras diferentes\Nde seguir em frente desde então. Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma língua comum, \Numa divisa, infraestruturas, Dialogue: 0,0:00:56.50,0:00:59.31,Default,,0000,0000,0000,,basicamente todas as coisas\Nque fazem de um país um país. Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas todos estes esforços\Npara construir uma nação Dialogue: 0,0:01:02.17,0:01:05.34,Default,,0000,0000,0000,,não vão ao cerne da questão\Nque é o seguinte: Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:08.44,Default,,0000,0000,0000,,não podemos construir \No que não amamos de verdade. Dialogue: 0,0:01:08.54,0:01:11.88,Default,,0000,0000,0000,,E não conseguimos amar\Naté nos amarmos a nós próprios. Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo que temos que curar, \Nnós, os quenianos, Dialogue: 0,0:01:14.87,0:01:16.74,Default,,0000,0000,0000,,é a nossa falta de amor próprio, Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:18.82,Default,,0000,0000,0000,,o nosso profundo ódio a nós próprios Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:21.71,Default,,0000,0000,0000,,e a nossa crise existencial de identidade. Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o trabalho de construir nações Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:27.03,Default,,0000,0000,0000,,que apenas a indústria\Ncriativa consegue fazer. Dialogue: 0,0:01:28.47,0:01:31.30,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de que o Quénia\Nsó consegue incluir alguns de nós Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,levou-me a fundar um festival de música,\Nem 2008, chamado Blankest and Wine, Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:38.42,Default,,0000,0000,0000,,para proporcionar uma plataforma\Npara todos os que não se encaixavam. Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Dez anos depois, trabalhámos\Ncom mais de 200 bandas Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:43.23,Default,,0000,0000,0000,,e colocámos pelo menos 100 000 dólares Dialogue: 0,0:01:43.28,0:01:46.15,Default,,0000,0000,0000,,diretamente nas mãos\Nde artistas e agentes Dialogue: 0,0:01:46.19,0:01:49.54,Default,,0000,0000,0000,,que, por sua vez, os gastaram\Nem técnicos, em ensaios, Dialogue: 0,0:01:49.60,0:01:53.20,Default,,0000,0000,0000,,em vídeos musicais e noutras coisas\Nda cadeia de valor da indústria musical. Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:57.61,Default,,0000,0000,0000,,A nossa plataforma permitiu que existissem\Nmúltiplas identidades quenianas, Dialogue: 0,0:01:57.67,0:02:00.68,Default,,0000,0000,0000,,e, ao mesmo tempo, inspirou\Na indústria a descobrir e a abraçar Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:02.98,Default,,0000,0000,0000,,a grande variedade da música queniana. Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo que fazemos\Né necessário, mas insuficiente. Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Devemos entrar urgentemente\Nnum circuito de música ao vivo. Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas existem outras formas\Nde a música ajudar a curar a nação. Dialogue: 0,0:02:14.02,0:02:17.03,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com um relatório de 2018\Nsobre o estado dos "media", Dialogue: 0,0:02:17.11,0:02:21.50,Default,,0000,0000,0000,,a rádio tradicional é ainda, de longe,\Na maior distribuidora de ideias no Quénia, Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:25.07,Default,,0000,0000,0000,,com 47% dos quenianos\Na preferirem a rádio em primeiro lugar. Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Isto apresenta uma oportunidade. Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Usamos a rádio para ajudar os quenianos\Na ouvirem a diversidade que é o Quénia. Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Podemos reservar 60% \Nda programação de rádio no Quénia Dialogue: 0,0:02:35.54,0:02:36.91,Default,,0000,0000,0000,,para a música queniana. Dialogue: 0,0:02:37.06,0:02:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Podemos derrubar barreiras étnicas Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,ao tocar música queniana\Nfeita em inglês, em suaíli Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:43.58,Default,,0000,0000,0000,,e outras línguas étnicas, Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:47.06,Default,,0000,0000,0000,,naquilo que agora é\Numa rádio étnica de idioma único. Dialogue: 0,0:02:47.32,0:02:50.49,Default,,0000,0000,0000,,A rádio pode ajudar a estimular\No interesse e a procura Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:52.59,Default,,0000,0000,0000,,dos quenianos pela música queniana, Dialogue: 0,0:02:53.03,0:02:55.79,Default,,0000,0000,0000,,enquanto também proporciona\Nas receitas tão necessárias Dialogue: 0,0:02:55.83,0:02:57.58,Default,,0000,0000,0000,,sob a forma de "royalties". Dialogue: 0,0:02:57.62,0:02:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas acima de tudo, Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:03.12,Default,,0000,0000,0000,,a rádio pode ajudar-nos a construir\Numa narrativa do Quénia mais inclusiva. Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Porque não podemos amar\No que não sabemos que existe. Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Outras indústrias criativas\Ntambém podem fazer esse trabalho. Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando consideramos\Nque 41% dos quenianos Dialogue: 0,0:03:12.77,0:03:15.19,Default,,0000,0000,0000,,ainda escolhem a TV \Ncomo o "media" principal, Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,é óbvio que os filmes\Ntêm um grande potencial. Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Os recursos escassos investidos no setor Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,já produziram atrizes internacionais Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:25.51,Default,,0000,0000,0000,,como Lupita Nyong'o e Wanuri Kahiu, Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,mas vamos precisar \Nde muito mais incentivos e investimentos Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:30.87,Default,,0000,0000,0000,,para tornar o cinema no Quénia mais fácil Dialogue: 0,0:03:30.93,0:03:34.13,Default,,0000,0000,0000,,para que mais histórias quenianas\Npossam passar na TV queniana Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:36.51,Default,,0000,0000,0000,,e dar início aos debates\Nrealmente difíceis Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:39.15,Default,,0000,0000,0000,,que precisamos de ter uns com os outros. Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Vamos precisar de desenvolver\Nmais estrelas nacionais, Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.48,Default,,0000,0000,0000,,para inverter a ideia Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:47.71,Default,,0000,0000,0000,,de que temos que ter sucesso lá fora Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:51.11,Default,,0000,0000,0000,,antes de termos a aceitação\Ne a validação internas. Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.40,Default,,0000,0000,0000,,A moda também pode fazer esse trabalho. Dialogue: 0,0:03:54.41,0:03:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Necessitamos de tornar possível Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:59.65,Default,,0000,0000,0000,,a produção em massa de roupas quenianas\Nacessível aos consumidores quenianos, Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:03.08,Default,,0000,0000,0000,,para não termos que depender\Ndas importações em segunda mão. Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:05.64,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro calçado de corrida\Nfeito no Quénia Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.56,Default,,0000,0000,0000,,tem que ser um sucesso local e global Dialogue: 0,0:04:07.56,0:04:09.93,Default,,0000,0000,0000,,como uma homenagem\Nà excelência queniana, Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:14.15,Default,,0000,0000,0000,,representada pelos corredores quenianos,\Nque são literalmente de renome mundial. Dialogue: 0,0:04:14.84,0:04:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Para estas ideias ganharem vida, Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:18.91,Default,,0000,0000,0000,,serão criados empregos, Dialogue: 0,0:04:18.91,0:04:21.22,Default,,0000,0000,0000,,e as ideias quenianas serão exportadas. Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas, acima de tudo, Dialogue: 0,0:04:23.48,0:04:26.43,Default,,0000,0000,0000,,os quenianos podem finalmente\Nconsiderar-se dignos Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:29.33,Default,,0000,0000,0000,,do amor que reservamos para os outros. Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:32.82,Default,,0000,0000,0000,,A indústria criativa do Quénia é dinâmica, Dialogue: 0,0:04:32.82,0:04:34.71,Default,,0000,0000,0000,,cosmopolita, inovadora, Dialogue: 0,0:04:34.71,0:04:35.82,Default,,0000,0000,0000,,e sem dúvida, Dialogue: 0,0:04:35.86,0:04:39.49,Default,,0000,0000,0000,,uma verdadeira indústria transformadora\Ndo futuro próximo. Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas o seu verdadeiro poder\Nestá na capacidade Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:45.73,Default,,0000,0000,0000,,de ajudar a curar a psique do Quénia, Dialogue: 0,0:04:45.73,0:04:49.52,Default,,0000,0000,0000,,para podermos finalmente construir\Numa nação de verdade. Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:59.15,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Para esta música, gostava\Nque todos nós tirássemos um minuto Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.26,Default,,0000,0000,0000,,para pensarmos\Nnas comunidades de imigrantes, Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:07.58,Default,,0000,0000,0000,,e especialmente nas comunidades\Nde imigrantes refugiados, Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:10.04,Default,,0000,0000,0000,,e na luta diária que têm que enfrentar, Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:12.40,Default,,0000,0000,0000,,a construir uma vida\Ncom dignidade e significado Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:15.16,Default,,0000,0000,0000,,longe de tudo\No que amavam e conheciam. Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Se sentirem alguma empatia por esta ideia, Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:20.74,Default,,0000,0000,0000,,peço que ergam o punho comigo. Dialogue: 0,0:05:20.93,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:24.39,Default,,0000,0000,0000,,"Um milhão de vozes." Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:27.45,Default,,0000,0000,0000,,♪ O povo faz barulho Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:30.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ Com um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:33.90,Default,,0000,0000,0000,,♪ Todos fazem barulho Dialogue: 0,0:05:34.15,0:05:37.18,Default,,0000,0000,0000,,♪ Com um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:40.18,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não posso parar, não vou parar Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:43.46,Default,,0000,0000,0000,,♪ Com um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:46.54,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não posso parar, não vou parar Dialogue: 0,0:05:46.96,0:05:49.64,Default,,0000,0000,0000,,♪ Com um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:05:49.73,0:05:52.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ Esta é dedicada ao meu povo\Nque está a construir algo Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:56.20,Default,,0000,0000,0000,,♪ A trabalhar no duro para garantir\Nque não falte nada aos filhos Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:59.22,Default,,0000,0000,0000,,♪ Quando as pessoas chegam\Ne os tratam como se fossem simples Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:03.29,Default,,0000,0000,0000,,♪ Eu só quero rir bem alto e dizer-lhes\Npara considerarem todas as opções Dialogue: 0,0:06:03.31,0:06:05.78,Default,,0000,0000,0000,,♪ Cautela, distorção natural Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:08.67,Default,,0000,0000,0000,,♪ Nem sequer conseguem matar-nos,\Nsobrevivemos até ao aborto Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:11.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ Dizem que não conseguimos,\Nvejam como conseguimos Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:15.21,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vejam-nos num minuto\Na chegar, a correr e a ultrapassar Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:16.69,Default,,0000,0000,0000,,TED, batam palmas! Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:19.58,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não me canso disto Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,♪ Este nosso único modo de vida Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sempre, sempre na labuta Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:29.33,Default,,0000,0000,0000,,♪ TED, batam palmas assim. Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:32.78,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não me canso disto Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:35.45,Default,,0000,0000,0000,,♪ Este nosso único modo de vida Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:38.59,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sempre, sempre na labuta Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:41.54,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sempre, sempre na labuta Dialogue: 0,0:06:41.61,0:06:44.22,Default,,0000,0000,0000,,♪ O povo faz barulho Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:47.54,Default,,0000,0000,0000,,♪ Como um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:06:47.69,0:06:50.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ Todos fazem barulho Dialogue: 0,0:06:50.98,0:06:53.99,Default,,0000,0000,0000,,♪ Com um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:57.20,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não posso parar, não vou parar Dialogue: 0,0:06:57.29,0:07:00.11,Default,,0000,0000,0000,,♪ Com um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:03.50,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não posso parar, não vou parar Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:06.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ Com um milhão, um milhão de vozes Dialogue: 0,0:07:06.98,0:07:08.60,Default,,0000,0000,0000,,♪ Posso ser a vossa líder? Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:10.50,Default,,0000,0000,0000,,♪ Posso ser o vosso César? Dialogue: 0,0:07:10.57,0:07:13.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ Se vos mostrar como fazer mais\Nvão jurar lealdade? Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:14.90,Default,,0000,0000,0000,,♪ É sempre um ou outro Dialogue: 0,0:07:14.92,0:07:16.82,Default,,0000,0000,0000,,♪ Eu, ou tu, ou nenhum de nós Dialogue: 0,0:07:16.87,0:07:19.89,Default,,0000,0000,0000,,♪ Se vos mostrar de onde venho,\Nvão fazer uma pausa? Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:23.04,Default,,0000,0000,0000,,♪ Porque o que vão encontrar,\No que vão encontrar Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:26.30,Default,,0000,0000,0000,,♪ O que vão encontrar\Né garantido que vos vai maravilhar! Dialogue: 0,0:07:26.35,0:07:29.33,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vou surpreender-vos\Nvou surpreender-vos Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:32.34,Default,,0000,0000,0000,,♪ E aí vão ver o porquê\Nde eu continuar na minha labuta Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:33.87,Default,,0000,0000,0000,,♪ Batam palmas! Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:36.97,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não me canso disto Dialogue: 0,0:07:37.11,0:07:39.80,Default,,0000,0000,0000,,♪ É o nosso único modo de vida Dialogue: 0,0:07:40.16,0:07:42.69,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sempre, sempre na labuta Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:45.75,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sempre, sempre na labuta Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:49.24,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não me canso disto Dialogue: 0,0:07:49.79,0:07:52.49,Default,,0000,0000,0000,,♪ É o nosso único modo de vida Dialogue: 0,0:07:52.76,0:07:54.74,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sempre, sempre na labuta Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:58.33,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sempre, sempre na labuta Dialogue: 0,0:07:58.51,0:08:01.58,Default,,0000,0000,0000,,♪ O povo faz barulho Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:03.13,Default,,0000,0000,0000,,(Vivas) Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:06.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Parte da próxima música está em suaíli, Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.41,Default,,0000,0000,0000,,que é a língua que falamos no Quénia. Dialogue: 0,0:08:18.52,0:08:21.36,Default,,0000,0000,0000,,É sobre a amizade entre mulheres Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:23.48,Default,,0000,0000,0000,,e o poder feminino. Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:26.64,Default,,0000,0000,0000,,É sobre as jovens a unirem-se\Npara construírem algo que permaneça, Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:29.89,Default,,0000,0000,0000,,um verdadeiro legado\Ne valor intergeracional. Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:31.70,Default,,0000,0000,0000,,"Suzie Noma." Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:35.77,Default,,0000,0000,0000,,(Bateria) Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:40.20,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sentadas ao canto Dialogue: 0,0:08:40.23,0:08:41.81,Default,,0000,0000,0000,,♪ Eu e a Suzie Noma Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:44.44,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não temos preocupações\Nparecemos as donas Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:46.20,Default,,0000,0000,0000,,♪ A beber Coronas Dialogue: 0,0:08:46.26,0:08:48.16,Default,,0000,0000,0000,,♪ A olhar para o telemóvel Dialogue: 0,0:08:48.22,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,♪ Todos os rapazes giros\Nnos vêm dizer o quanto nos querem Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:53.75,Default,,0000,0000,0000,,♪ Mambo ni kungoja, aki mtangoja Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:56.58,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sinaga matime za kuwaste na vioja Dialogue: 0,0:08:56.72,0:08:59.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ A planear como queremos\Ndominar o mundo em breve Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:03.07,Default,,0000,0000,0000,,♪ A curtir a bateria\Ne a bater palmas ao ritmo do baixo Dialogue: 0,0:09:03.21,0:09:05.90,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ei! Balancem, balancem Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:08.84,Default,,0000,0000,0000,,♪ Esperem até, esperem até verem Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:11.71,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ei! Balancem, balancem Dialogue: 0,0:09:12.29,0:09:15.31,Default,,0000,0000,0000,,♪ Esperem até, esperem até ver o meu Dialogue: 0,0:09:16.26,0:09:18.82,Default,,0000,0000,0000,,♪ Se sabem mesmo\Ne querem mesmo mostrar Dialogue: 0,0:09:18.86,0:09:21.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sejam o exemplo a seguir. Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:24.88,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vão e agarrem alguém\Nmexam o corpo, mostrem a alguém Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:28.05,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sejam o exemplo a seguir Dialogue: 0,0:09:28.72,0:09:33.87,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sobre isto eu sei,\Ntudo isto eu sei, tudo isto eu sei Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:39.54,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sobre isto eu sei,\Ntudo isto eu sei, tudo isto eu sei Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.40,Default,,0000,0000,0000,,♪ lôooo! Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:43.25,Default,,0000,0000,0000,,♪ A conspirar ao canto Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:44.87,Default,,0000,0000,0000,,♪ Eu e a Suzie Noma Dialogue: 0,0:09:44.94,0:09:47.69,Default,,0000,0000,0000,,♪ Não temos dinheiro\Nmas fazemos o que queremos Dialogue: 0,0:09:47.83,0:09:50.58,Default,,0000,0000,0000,,♪ A pintar as unhas,\Na ver as nossas mensagens Dialogue: 0,0:09:50.62,0:09:53.60,Default,,0000,0000,0000,,♪ Todos os rapazes giros\Nquerem ter-nos mas não conseguem Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:56.71,Default,,0000,0000,0000,,♪ Aki mtangoja, leo mtangoja Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:59.53,Default,,0000,0000,0000,,♪ Saa hii tukoworks hakunaga za vioja Dialogue: 0,0:09:59.59,0:10:02.49,Default,,0000,0000,0000,,♪ A planear como queremos\Ndominar o mundo em breve Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:05.80,Default,,0000,0000,0000,,♪ A curtir a bateria\Ne a bater palmas ao ritmo do baixo Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:09.16,Default,,0000,0000,0000,,♪ Balancem, balancem Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:11.92,Default,,0000,0000,0000,,♪ Esperem até, esperem até verem Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.71,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ei! Balancem, balancem Dialogue: 0,0:10:15.04,0:10:17.85,Default,,0000,0000,0000,,♪ Esperem até, esperem até verem Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:21.99,Default,,0000,0000,0000,,♪ Se sabem mesmo\Ne querem mesmo mostrar Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:25.04,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sejam o exemplo a seguir Dialogue: 0,0:10:25.11,0:10:27.89,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vão e agarrem alguém\Nmexam o corpo, mostrem a alguém Dialogue: 0,0:10:27.94,0:10:31.34,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sejam o exemplo a seguir Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:37.01,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sobre isto eu sei,\Ntudo isto eu sei, tudo isto eu sei Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:42.96,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sobre isto eu sei,\Ntudo isto eu sei, tudo isto eu sei Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:46.22,Default,,0000,0000,0000,,♪ E agora queixam-se da cintura Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:49.23,Default,,0000,0000,0000,,♪ E agora estragam a cara Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:52.21,Default,,0000,0000,0000,,♪ Exagerem a cintura Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:55.13,Default,,0000,0000,0000,,♪ Ressuscitem o lugar Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:58.20,Default,,0000,0000,0000,,♪ Na wale wako fifty fifty comsi Dialogue: 0,0:10:58.31,0:11:01.26,Default,,0000,0000,0000,,♪ Na wale wako fiti pia sisi Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:04.01,Default,,0000,0000,0000,,♪ Tuko tu sawa mdogo mdogo yaani Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:06.96,Default,,0000,0000,0000,,♪ Hallelu-yawa tumeiva design Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:09.78,Default,,0000,0000,0000,,♪ Se sabem mesmo\Ne querem mesmo mostrar Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:12.94,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sejam o exemplo a seguir Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:15.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ Vão e agarrem alguém\Nmexam o corpo, mostrem a alguém Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:19.18,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sejam o exemplo a seguir Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:24.86,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sobre isto eu sei,\Ntudo isto eu sei, tudo isto eu sei Dialogue: 0,0:11:25.73,0:11:30.74,Default,,0000,0000,0000,,♪ Sobre isto eu sei,\Ntudo isto eu sei, tudo isto eu sei Dialogue: 0,0:11:31.03,0:11:32.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ Iôooo! Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:36.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)