WEBVTT 00:00:00.667 --> 00:00:03.393 Antara tahun 2004 dan 2008, 00:00:03.417 --> 00:00:07.351 saya gagal menembus industri musik Kenya. 00:00:07.375 --> 00:00:10.059 Para produser selalu berkata 00:00:10.083 --> 00:00:12.393 bahwa saya tidak cukup 'Kenya'. 00:00:12.417 --> 00:00:13.684 Apa artinya? 00:00:13.708 --> 00:00:16.976 Saya tidak sepenuhnya bernyanyi dalam turunan bahasa slang Kiswahili 00:00:17.000 --> 00:00:19.309 saya juga kurang menyanyikan lagu-lagu pesta, 00:00:19.333 --> 00:00:22.958 mereka bilang publik tidak berminat mendengarkan orang Kenya seperti saya. 00:00:24.042 --> 00:00:25.976 Gagasan "pengasingan" ini, 00:00:26.000 --> 00:00:27.476 mengucilkan seseorang 00:00:27.500 --> 00:00:30.393 berdasarkan persepsi mereka soal penyimpangan norma, 00:00:30.417 --> 00:00:33.101 adalah akar permasalahan di Kenya. 00:00:33.125 --> 00:00:34.855 Gagasan itu sudah ada sejak lama. NOTE Paragraph 00:00:35.667 --> 00:00:38.851 Kenya ditemukan oleh para penjajah di tahun 1895, 00:00:38.875 --> 00:00:41.726 diikuti oleh penghapusan identitas kami 00:00:41.726 --> 00:00:44.333 dan sistem kelas yang dibangun berdasarkan pengasingan. 00:00:44.333 --> 00:00:47.726 Karena itulah pada tahun 1963, ketika kami meraih kemerdekaan, 00:00:47.750 --> 00:00:50.893 gagasan itu sudah menjadi kenormalan baru. 00:00:50.917 --> 00:00:53.893 Kami sudah mencoba banyak cara untuk bergerak maju sejak itu. 00:00:53.917 --> 00:00:56.684 Kami memiliki bahasa, mata uang, infrastruktur yang sama, 00:00:56.708 --> 00:00:59.643 pada dasarnya segala hal yang menjadikan sebuah negara. 00:00:59.667 --> 00:01:02.018 Namun semua usaha untuk membangun bangsa ini 00:01:02.042 --> 00:01:04.268 tidak mengarah pada sumber permasalahannya. 00:01:04.292 --> 00:01:05.559 Yaitu: 00:01:05.583 --> 00:01:08.434 kita tidak bisa membangun sesuatu yang tidak kita cintai. 00:01:08.458 --> 00:01:12.434 Kita juga tak bisa mencintai, sampai kita mencintai diri sendiri. 00:01:12.458 --> 00:01:14.893 Hal yang harus dipulihkan oleh bangsa Kenya adalah, 00:01:14.917 --> 00:01:16.601 kurangnya cinta pada diri sendiri, 00:01:16.625 --> 00:01:18.643 kebencian mendalam pada diri kami 00:01:18.667 --> 00:01:21.893 serta krisis identitas eksistensial kami. 00:01:21.917 --> 00:01:24.434 Inilah karya pembangunan bangsa 00:01:24.458 --> 00:01:27.042 yang hanya bisa dilakukan oleh industri kreatif. NOTE Paragraph 00:01:28.417 --> 00:01:31.351 Gagasan bahwa Kenya hanya mencakup sebagian orang 00:01:31.375 --> 00:01:35.518 membawa saya membuat festival musik Blankets and Wine di tahun 2008, 00:01:35.542 --> 00:01:38.601 sebagai ajang pentas bagi saya dan orang-orang 'aneh' lainnya. 00:01:38.625 --> 00:01:41.263 10 tahun kemudian, kami menampilkan lebih dari 200 grup 00:01:41.263 --> 00:01:43.351 dan memberi setidaknya 100,000 dolar 00:01:43.375 --> 00:01:46.351 langsung ke tangan seniman dan manajer, 00:01:46.375 --> 00:01:49.684 yang kemudian digunakan untuk teknisi, latihan, 00:01:49.708 --> 00:01:53.559 video musik, dan hal-hal lain seputar musik. 00:01:53.583 --> 00:01:57.768 Panggung kami bisa diisi oleh beragam identitas warga Kenya, 00:01:57.792 --> 00:02:00.268 seraya menginspirasi industri mencari dan merangkul 00:02:00.292 --> 00:02:03.018 ragam variasi musik Kenya. 00:02:03.042 --> 00:02:06.268 Apa yang kami lakukan itu penting, tetapi belum cukup. 00:02:06.292 --> 00:02:09.934 Kami harus segera menjadi pusat pertunjukan musik. NOTE Paragraph 00:02:09.958 --> 00:02:14.101 Namun musik bisa menyembuhkan bangsa dengan jalan lain. 00:02:14.125 --> 00:02:17.059 Menurut laporan media nasional tahun 2018, 00:02:17.083 --> 00:02:21.476 radio tradisional masih menjadi penyumbang gagasan terbesar di Kenya, 00:02:21.500 --> 00:02:25.393 dengan 47% warga masih memilih radio. 00:02:25.417 --> 00:02:27.726 Ini berarti kesempatan. 00:02:27.750 --> 00:02:31.893 Kita bisa menggunakan radio agar publik bisa mendengar keberagaman Kenya. 00:02:31.917 --> 00:02:35.393 Kita bisa memesan 60% program di radio Kenya 00:02:35.417 --> 00:02:37.101 untuk memutar musik Kenya. 00:02:37.125 --> 00:02:38.768 Kita bisa meruntuhkan palang etnis 00:02:38.792 --> 00:02:41.893 dengan memutar musik Kenya dalam bahasa Inggris, Kiswahili 00:02:41.917 --> 00:02:43.684 dan bahasa etnis lainnya, 00:02:43.708 --> 00:02:47.434 lewat radio etnis yang kini berbahasa tunggal. 00:02:47.458 --> 00:02:50.476 Radio bisa mendorong minat dan permintaan 00:02:50.500 --> 00:02:53.184 untuk musik Kenya oleh warganya sendiri, 00:02:53.208 --> 00:02:55.893 sekaligus memberikan pendapatan yang dibutuhkan 00:02:55.917 --> 00:02:57.518 lewat royalti. 00:02:57.542 --> 00:02:59.184 Namun yang terpenting, 00:02:59.208 --> 00:03:03.184 radio bisa membantu kita membangun narasi yang lebih inklusif tentang Kenya. 00:03:03.208 --> 00:03:06.458 Karena Anda tidak bisa mencintai hal yang belum Anda ketahui. NOTE Paragraph 00:03:07.583 --> 00:03:10.768 Industri kreatif lain bisa melakukan hal serupa. 00:03:10.792 --> 00:03:12.893 Apabila 41% publik Kenya 00:03:12.917 --> 00:03:15.268 masih memilih televisi sebagai media utama, 00:03:15.292 --> 00:03:18.893 jelas bahwa film memiliki potensi yang luar biasa. 00:03:18.917 --> 00:03:21.489 Sumber daya minim yang diberikan pada sektor ini saja 00:03:21.513 --> 00:03:23.393 sudah menghasilkan aktor kelas dunia, 00:03:23.417 --> 00:03:25.559 seperti Lupita Nyong'o dan Wanuri Kahiu, 00:03:25.583 --> 00:03:28.809 tetapi kita memerlukan insentif dan investasi yang lebih banyak 00:03:28.833 --> 00:03:30.893 untuk mempermudah perfilman di Kenya, 00:03:30.917 --> 00:03:34.143 sehingga lebih banyak cerita Kenya bisa muncul di televisi 00:03:34.167 --> 00:03:36.643 dan memicu percakapan sulit 00:03:36.667 --> 00:03:39.184 yang harus kita hadapi bersama. 00:03:39.208 --> 00:03:43.518 Kita harus mengembangkan lebih banyak bintang setempat, 00:03:43.542 --> 00:03:45.559 supaya bisa membalikkan pemikiran 00:03:45.583 --> 00:03:47.559 bahwa aktor harus terkenal di luar negeri 00:03:47.583 --> 00:03:50.917 sebelum bisa diterima dan diakui di negara sendiri. NOTE Paragraph 00:03:52.417 --> 00:03:54.476 Mode juga bisa melakukan hal yang sama. 00:03:54.500 --> 00:03:56.018 Kita harus bisa mewujudkan 00:03:56.042 --> 00:03:59.309 produksi massal pakaian Kenya yang terjangkau untuk konsumen Kenya, 00:03:59.333 --> 00:04:02.625 supaya kita tidak tergantung pada barang bekas impor. 00:04:03.625 --> 00:04:05.434 Sepatu lari pertama produksi Kenya 00:04:05.458 --> 00:04:07.684 harus sukses baik di dalam maupun luar negeri 00:04:07.708 --> 00:04:09.934 sebagai gaung pujian bagi kecemerlangan Kenya, 00:04:09.958 --> 00:04:14.768 seperti dicontohkan oleh para pelari kelas dunia dari Kenya. 00:04:14.792 --> 00:04:17.309 Jika gagasan-gagasan tadi terlaksana, 00:04:17.333 --> 00:04:18.976 akan ada lapangan kerja baru, 00:04:19.000 --> 00:04:21.434 dan gagasan Kenya pun akan mendunia. 00:04:21.458 --> 00:04:23.393 Namun yang terpenting, 00:04:23.417 --> 00:04:26.476 masyarakat Kenya akhirnya bisa menganggap mereka layak 00:04:26.500 --> 00:04:29.125 akan cinta yang kami simpan bagi yang lain. NOTE Paragraph 00:04:30.167 --> 00:04:32.851 Industri kreatif Kenya dinamis, 00:04:32.875 --> 00:04:34.726 kosmopolitan, berpandangan ke depan, 00:04:34.750 --> 00:04:36.018 dan tak diragukan lagi, 00:04:36.042 --> 00:04:39.167 sebuah industri manufaktur sejati di masa depan. 00:04:40.000 --> 00:04:45.559 Namun kekuatan aslinya terletak pada kemampuannya menyembuhkan jiwa Kenya 00:04:45.583 --> 00:04:48.875 sehingga akhirnya kita bisa benar-benar membangun sebuah bangsa. NOTE Paragraph 00:04:49.958 --> 00:04:51.226 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:04:51.250 --> 00:04:56.726 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:04:56.750 --> 00:04:59.268 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:04:59.292 --> 00:05:01.851 Untuk lagu ini, saya ingin kita meluangkan waktu 00:05:01.875 --> 00:05:04.476 untuk memikirkan para komunitas imigran, 00:05:04.500 --> 00:05:07.684 terutama komunitas imigran pengungsi, 00:05:07.708 --> 00:05:10.434 serta perjuangan yang harus mereka hadapi setiap hari, 00:05:10.458 --> 00:05:12.434 menata hidup yang terhormat dan berarti 00:05:12.458 --> 00:05:15.559 di tempat yang jauh dari segala yang mereka cintai dan ketahui. 00:05:15.583 --> 00:05:18.226 Jika Anda berempati dengan gagasan ini, 00:05:18.250 --> 00:05:20.559 kepalkan tangan Anda di udara. NOTE Paragraph 00:05:20.583 --> 00:05:22.268 (Musik) NOTE Paragraph 00:05:22.292 --> 00:05:23.542 "Jutaan suara." NOTE Paragraph 00:05:24.708 --> 00:05:27.726 Kawanku berserulah NOTE Paragraph 00:05:27.750 --> 00:05:31.059 Dengan jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:05:31.083 --> 00:05:34.101 Kawanku berserulah NOTE Paragraph 00:05:34.125 --> 00:05:37.309 Dengan jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:05:37.333 --> 00:05:40.476 Ku tak terhenti, tak akan terhenti NOTE Paragraph 00:05:40.500 --> 00:05:43.684 Dengan jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:05:43.708 --> 00:05:46.893 Ku tak terhenti, tak akan terhenti NOTE Paragraph 00:05:46.917 --> 00:05:49.768 Dengan jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:05:49.792 --> 00:05:52.893 Lagu ini untuk bangsaku yang berkarya NOTE Paragraph 00:05:52.917 --> 00:05:56.143 Membanting tulang agar anak-anaknya tak kekurangan apa pun NOTE Paragraph 00:05:56.167 --> 00:05:59.268 Kala kau anggap mereka biasa saja NOTE Paragraph 00:05:59.292 --> 00:06:03.393 Aku hanya terbahak dan berkata coba pikirkan lagi NOTE Paragraph 00:06:03.417 --> 00:06:05.684 Perhatian, distorsi alami NOTE Paragraph 00:06:05.708 --> 00:06:08.893 Kau tak bisa lenyapkan kami jika aborsi saja kami lewati NOTE Paragraph 00:06:08.917 --> 00:06:12.059 Kau anggap kami tak mampu, lihatlah kami NOTE Paragraph 00:06:12.083 --> 00:06:15.268 Lihatlah kami dalam sekejap datang, lari, dan mengejar NOTE Paragraph 00:06:15.292 --> 00:06:16.893 TED, ayo tepuk tangan! NOTE Paragraph 00:06:16.917 --> 00:06:20.101 Tak akan pernah puas NOTE Paragraph 00:06:20.125 --> 00:06:23.351 Inilah cara hidup kami NOTE Paragraph 00:06:23.375 --> 00:06:25.500 Terus, terus bekerja NOTE Paragraph 00:06:26.542 --> 00:06:28.917 TED, ayo tepuk tangan seperti ini. NOTE Paragraph 00:06:29.750 --> 00:06:33.018 Tak akan pernah puas NOTE Paragraph 00:06:33.042 --> 00:06:36.059 Inilah cara hidup kami NOTE Paragraph 00:06:36.083 --> 00:06:38.125 Terus, terus bekerja NOTE Paragraph 00:06:39.292 --> 00:06:41.518 Terus, terus bekerja NOTE Paragraph 00:06:41.542 --> 00:06:44.518 Kawanku berserulah NOTE Paragraph 00:06:44.542 --> 00:06:47.768 Bagai jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:06:47.792 --> 00:06:50.893 Kawanku berserulah NOTE Paragraph 00:06:50.917 --> 00:06:54.101 Dengan jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:06:54.125 --> 00:06:57.268 Ku tak terhenti, tak akan terhenti NOTE Paragraph 00:06:57.292 --> 00:07:00.476 Dengan jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:07:00.500 --> 00:07:03.684 Ku tak terhenti, tak akan terhenti NOTE Paragraph 00:07:03.708 --> 00:07:07.101 Dengan jutaan, jutaan suara NOTE Paragraph 00:07:07.125 --> 00:07:08.643 Bolehkah aku jadi pemimpinmu? NOTE Paragraph 00:07:08.667 --> 00:07:10.393 Bolehkah aku jadi Kaisarmu? NOTE Paragraph 00:07:10.417 --> 00:07:13.476 Jika kutunjukkan caraku akankah kau berjanji setia NOTE Paragraph 00:07:13.500 --> 00:07:15.101 Akankah selalu salah satunya NOTE Paragraph 00:07:15.125 --> 00:07:16.768 Aku atau kamu atau tidak keduanya NOTE Paragraph 00:07:16.792 --> 00:07:19.851 Jika kutunjukkan asalku, akankah kau lega? NOTE Paragraph 00:07:19.875 --> 00:07:23.309 Karena yang kau temukan -- yang kau temukan NOTE Paragraph 00:07:23.333 --> 00:07:26.268 Yang kau temukan akan membuatmu terkesan! NOTE Paragraph 00:07:26.292 --> 00:07:29.518 Ku kan buatmu terkesan -- Ku kan buatmu terkesan NOTE Paragraph 00:07:29.542 --> 00:07:32.559 Kau kan tahu kenapa ku terus bekerja NOTE Paragraph 00:07:32.583 --> 00:07:33.851 Ayo tepuk tangan! NOTE Paragraph 00:07:33.875 --> 00:07:36.893 Tak akan pernah puas NOTE Paragraph 00:07:36.917 --> 00:07:40.059 Inilah cara hidup kami NOTE Paragraph 00:07:40.083 --> 00:07:42.042 Terus, terus bekerja NOTE Paragraph 00:07:43.292 --> 00:07:46.518 Terus, terus bekerja NOTE Paragraph 00:07:46.542 --> 00:07:49.684 Tak akan pernah puas NOTE Paragraph 00:07:49.708 --> 00:07:52.893 Inilah cara hidup kami NOTE Paragraph 00:07:52.917 --> 00:07:56.268 Terus, terus bekerja NOTE Paragraph 00:07:56.292 --> 00:07:58.351 Terus, terus bekerja NOTE Paragraph 00:07:58.375 --> 00:08:01.893 Kawanku berserulah NOTE Paragraph 00:08:01.917 --> 00:08:06.476 (Bersorak) NOTE Paragraph 00:08:06.500 --> 00:08:12.893 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:08:12.917 --> 00:08:15.976 Lagu berikutnya sebagian dalam bahasa Kiswahili, 00:08:16.000 --> 00:08:18.518 yang kami pakai di Kenya. 00:08:18.542 --> 00:08:21.893 Ini kisah persahabatan wanita 00:08:21.917 --> 00:08:23.434 dan kekuatan wanita. 00:08:23.458 --> 00:08:26.684 Para wanita bersatu membangun sesuatu yang kekal, 00:08:26.708 --> 00:08:29.934 warisan sejati dan nilai antargenerasi. NOTE Paragraph 00:08:29.958 --> 00:08:31.250 "Suzie Noma." NOTE Paragraph 00:08:32.582 --> 00:08:38.558 (Musik drum) NOTE Paragraph 00:08:38.582 --> 00:08:40.101 Duduk di sudut NOTE Paragraph 00:08:40.125 --> 00:08:41.601 Aku dan Suzie Noma NOTE Paragraph 00:08:41.625 --> 00:08:44.601 Kami tak khawatir kami bagai empunya NOTE Paragraph 00:08:44.625 --> 00:08:46.101 menghirup bir Corona NOTE Paragraph 00:08:46.125 --> 00:08:47.643 Melirik telepon kala NOTE Paragraph 00:08:47.667 --> 00:08:50.643 Semua pria mendambakan kami NOTE Paragraph 00:08:50.667 --> 00:08:53.643 Mambo ni kungoja, aki mtangoja NOTE Paragraph 00:08:53.667 --> 00:08:56.643 Sinaga matime za kuwaste na vioja NOTE Paragraph 00:08:56.667 --> 00:08:59.643 Menyusun rencana menguasai dunia NOTE Paragraph 00:08:59.667 --> 00:09:02.976 Menabuh drum dan bertepuk tangan NOTE Paragraph 00:09:03.000 --> 00:09:06.351 Hei! Ayo goyang, ayo goyang sejadinya NOTE Paragraph 00:09:06.375 --> 00:09:08.976 Tunggu sampai kau melihatku NOTE Paragraph 00:09:09.000 --> 00:09:11.708 Hei! Ayo goyang, ayo goyang sejadinya NOTE Paragraph 00:09:12.417 --> 00:09:14.917 Tunggu sampai kau melihatku NOTE Paragraph 00:09:16.167 --> 00:09:18.726 Jika kau tahu dan kau mau NOTE Paragraph 00:09:18.750 --> 00:09:22.101 Jadikan yang terbaik NOTE Paragraph 00:09:22.125 --> 00:09:24.768 Raihlah seseorang, gerakkan badanmu, tunjukkan NOTE Paragraph 00:09:24.792 --> 00:09:27.875 Jadikan yang terbaik NOTE Paragraph 00:09:28.708 --> 00:09:33.708 Ku tahu, semua ku tahu, semua ku tahu NOTE Paragraph 00:09:34.708 --> 00:09:39.643 Ku tahu, semua ku tahu, semua ku tahu NOTE Paragraph 00:09:39.667 --> 00:09:41.518 Iyo! NOTE Paragraph 00:09:41.542 --> 00:09:43.143 Berkomplot di sudut NOTE Paragraph 00:09:43.167 --> 00:09:44.643 Aku dan Suzie Noma NOTE Paragraph 00:09:44.667 --> 00:09:47.601 Tak punya uang tapi kami lakukan sesukanya NOTE Paragraph 00:09:47.625 --> 00:09:50.643 Mengecat kuku mengecek email NOTE Paragraph 00:09:50.667 --> 00:09:53.601 Semua pria tak bisa dapatkan kami NOTE Paragraph 00:09:53.625 --> 00:09:56.643 Aki mtangoja, leo mtangoja NOTE Paragraph 00:09:56.667 --> 00:09:59.601 Saa hii tukoworks hakunaga za vioja NOTE Paragraph 00:09:59.625 --> 00:10:02.643 Menyusun rencana menguasai dunia NOTE Paragraph 00:10:02.667 --> 00:10:06.726 Menabuh drum dan bertepuk tangan NOTE Paragraph 00:10:06.750 --> 00:10:09.393 Ayo goyang, ayo goyang sejadinya NOTE Paragraph 00:10:09.417 --> 00:10:12.018 Tunggu sampai kau melihatku NOTE Paragraph 00:10:12.042 --> 00:10:14.583 Hei! Ayo goyang, ayo goyang sejadinya NOTE Paragraph 00:10:15.417 --> 00:10:17.750 Tunggu sampai kau melihatku NOTE Paragraph 00:10:19.333 --> 00:10:21.768 Jika kau tahu dan kau mau NOTE Paragraph 00:10:21.792 --> 00:10:25.101 Jadikan yang terbaik NOTE Paragraph 00:10:25.125 --> 00:10:27.726 Raihlah seseorang, gerakkan badanmu, tunjukkan NOTE Paragraph 00:10:27.750 --> 00:10:31.684 Jadikan yang terbaik NOTE Paragraph 00:10:31.708 --> 00:10:36.708 Ku tahu, semua ku tahu, semua ku tahu NOTE Paragraph 00:10:37.708 --> 00:10:43.351 Ku tahu, semua ku tahu, semua ku tahu NOTE Paragraph 00:10:43.375 --> 00:10:46.143 Kini gerakkan pinggulmu NOTE Paragraph 00:10:46.167 --> 00:10:49.351 Kini tersenyumlah NOTE Paragraph 00:10:49.375 --> 00:10:52.101 Gerakkan pinggulmu lebih kencang NOTE Paragraph 00:10:52.125 --> 00:10:55.268 Bersemangatlah NOTE Paragraph 00:10:55.292 --> 00:10:58.309 Na wale wako fifty fifty comsi NOTE Paragraph 00:10:58.333 --> 00:11:01.101 Na wale wako fiti pia sisi NOTE Paragraph 00:11:01.125 --> 00:11:04.101 Tuko tu sawa mdogo mdogo yaani NOTE Paragraph 00:11:04.125 --> 00:11:07.143 Hallelu-yawa tumeiva design NOTE Paragraph 00:11:07.167 --> 00:11:09.726 Jika kau tahu dan kau mau NOTE Paragraph 00:11:09.750 --> 00:11:13.101 Jadikan yang terbaik NOTE Paragraph 00:11:13.125 --> 00:11:15.726 Raihlah seseorang, gerakkan badanmu, tunjukkan NOTE Paragraph 00:11:15.750 --> 00:11:19.684 Jadikan yang terbaik NOTE Paragraph 00:11:19.708 --> 00:11:25.684 Ku tahu, semua ku tahu, semua ku tahu NOTE Paragraph 00:11:25.708 --> 00:11:30.893 Ku tahu, semua ku tahu, semua ku tahu NOTE Paragraph 00:11:30.917 --> 00:11:33.434 Iyo! NOTE Paragraph 00:11:33.458 --> 00:11:36.476 (Bersorak) NOTE Paragraph 00:11:36.500 --> 00:11:42.875 (Tepuk tangan)