WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 [MÚSICA TOCANDO] 00:00:21.977 --> 00:00:23.060 SHERYL BURGSTAHLER: Olá. 00:00:23.060 --> 00:00:24.260 Sou Sheryl Burgstahler 00:00:24.260 --> 00:00:26.780 Eu dirijo o Centro DO-IT na Universidade 00:00:26.780 --> 00:00:31.250 de Washington -- Deficiências, Oportunidades, Interligação de redes 00:00:31.250 --> 00:00:32.549 e Tecnologia. 00:00:32.549 --> 00:00:35.780 E, como parte do programa, temos o programa de bolsas DO-IT, 00:00:35.780 --> 00:00:39.350 que se destina aos jovens 00:00:39.350 --> 00:00:44.240 terminando o ensino médio que estão iniciando a transição 00:00:44.240 --> 00:00:45.933 para a faculdade e para carreiras. 00:00:45.933 --> 00:00:47.600 SCOTT BELLMAN: Meu nome é Scott Bellman. 00:00:47.600 --> 00:00:50.480 Sou o gestor do programa no Centro DO-IT. 00:00:50.480 --> 00:00:52.580 Nosso programa oferece uma variedade 00:00:52.580 --> 00:00:54.050 de preparações acadêmicas 00:00:54.050 --> 00:00:55.250 ao longo do ano escolar. 00:00:55.250 --> 00:00:58.280 O momento mais emocionante é durante nosso acampamento de verão, 00:00:58.280 --> 00:01:00.110 chamado de Curso de Verão DO-IT. 00:01:00.110 --> 00:01:03.630 é quando os estudantes visitam o campus para viverem nos dormitórios, 00:01:03.630 --> 00:01:06.770 aprendem a navegar pelo campus, comem nos refeitórios, 00:01:06.770 --> 00:01:09.230 e assistem às aulas enquanto aprendem 00:01:09.230 --> 00:01:13.370 sobre como se prepararem para a escola depois do ensino médio. 00:01:13.370 --> 00:01:15.650 NAOMI: Meu nome é Naomi. 00:01:15.650 --> 00:01:19.700 Sou bolsista DO-IT desde 2016. 00:01:19.700 --> 00:01:24.530 E tem sido uma jornada muito divertida, 00:01:24.530 --> 00:01:27.980 cheia de excelentes oportunidades do DO-IT 00:01:27.980 --> 00:01:32.823 e conectando com o DO-IT ao longo dos anos. 00:01:32.823 --> 00:01:33.740 FINN: Meu nome é Finn. 00:01:33.740 --> 00:01:36.320 Quando participamos do DO-IT presencialmente, 00:01:36.320 --> 00:01:45.200 havia um foco em apoio à deficiências e também à tecnologia, coisas tecnológicas 00:01:45.200 --> 00:01:49.400 tipo, nós tínhamos oficinas diárias. 00:01:49.400 --> 00:01:51.830 Nós íamos as instalações aonde 00:01:51.830 --> 00:01:54.200 eles monitoram atividades sísmicas. 00:01:54.200 --> 00:01:55.790 Foi o momento da tecnologia. 00:01:55.790 --> 00:01:59.660 E também nós tínhamos o elemento da deficiência no qual 00:01:59.660 --> 00:02:02.900 nós aprendíamos, ok, é dessa forma que se acessam as acomodações 00:02:02.900 --> 00:02:04.400 na faculdade. 00:02:04.400 --> 00:02:09.490 ALEXIS: Meu nome é Alexis, e eu fui bolsista do DO-IT em 2019. 00:02:09.490 --> 00:02:11.920 Enquanto eu estava lá presencialmente 00:02:11.920 --> 00:02:16.870 eu consegui aprender as manhas sobre como as coisas funcionam na faculdade, 00:02:16.870 --> 00:02:21.520 passeando pelo campus, comendo em locais diferentes, 00:02:21.520 --> 00:02:23.950 assistindo várias horas de aula, 00:02:23.950 --> 00:02:27.700 e eu também aprendi a me defender. 00:02:27.700 --> 00:02:31.720 Um tempo atrás, eu tive que me reunir com, bem, 00:02:31.720 --> 00:02:35.230 eu agendei uma reunião com os serviços para deficientes da DigiPen. 00:02:35.230 --> 00:02:37.150 Eu consegui fazer tudo sozinha. 00:02:37.150 --> 00:02:44.410 SHERYL BURGSTAHLER: Quando 2020 nos trouxe a pandemia, 00:02:44.410 --> 00:02:46.815 ficamos atordoados, como o resto do mundo. 00:02:46.815 --> 00:02:48.940 Mas pensamos, vai durar uma semana ou duas. 00:02:48.940 --> 00:02:50.950 E nós teremos nosso programa, 00:02:50.950 --> 00:02:54.160 porque estávamos planejando um programa presencial em 2020, 00:02:54.160 --> 00:02:55.150 como os outros. 00:02:55.150 --> 00:02:57.490 Mas rapidamente, nós percebemos 00:02:57.490 --> 00:02:59.350 que isso não iria passar tão rápido. 00:02:59.350 --> 00:03:02.680 Nós tínhamos que converter para o ambiente online. 00:03:02.680 --> 00:03:04.210 Estava claro que os alunos 00:03:04.210 --> 00:03:06.340 não estavam seguros para um programa presencial. 00:03:06.340 --> 00:03:07.710 Então começamos a trabalhar. 00:03:07.710 --> 00:03:09.750 O que eu disse para minha equipe foi, bem, 00:03:09.750 --> 00:03:12.320 quem melhor que esse time para mudar para o online? 00:03:12.320 --> 00:03:13.982 Nós sempre fomos tecnológicos. 00:03:13.982 --> 00:03:16.190 TAMI TIDWELL: Eu sou Tami Tidwell, uma coordenadora 00:03:16.190 --> 00:03:16.880 de programa do DO-IT. 00:03:16.880 --> 00:03:20.300 E eu trabalhei com o Curso de Verão por quase duas décadas. 00:03:20.300 --> 00:03:23.900 A decisão de mudar para o online, como para a maioria, 00:03:23.900 --> 00:03:27.770 foi algo que sabíamos que não seria fácil. 00:03:27.770 --> 00:03:29.270 KAYLA BROWN: Meu nome é Kayla. 00:03:29.270 --> 00:03:34.370 E eu sou uma coordenadora de programa do DO-IT. 00:03:34.370 --> 00:03:36.740 Eu também sou uma antiga bolsista. 00:03:36.740 --> 00:03:39.980 Eu fui bolsista em 2005. 00:03:39.980 --> 00:03:44.990 E agora eu trabalho com alunos que 00:03:44.990 --> 00:03:47.090 estão no nosso programa de bolsas. 00:03:47.090 --> 00:03:51.260 Nós usamos o Zoom como nossa forma principal 00:03:51.260 --> 00:03:54.260 de comunicação e mediação 00:03:54.260 --> 00:03:56.120 em todo o nosso prgrama. 00:03:56.120 --> 00:03:59.750 E os alunos que se sentiam conformáveis para falar 00:03:59.750 --> 00:04:03.290 e responder perguntas, eles podiam fazer isso. 00:04:03.290 --> 00:04:07.400 Alunos que se sentiam mais confortáveis digitando, 00:04:07.400 --> 00:04:09.140 eles escreviam no chat. 00:04:09.140 --> 00:04:13.370 E assim fomos capazes de acomodar diferentes 00:04:13.370 --> 00:04:16.490 estilos de aprendizado e comunicação. 00:04:16.490 --> 00:04:21.079 E em muitos sentidos, nos tornou mais inclusivos. 00:04:21.079 --> 00:04:23.540 E nós conseguimos manter as pessoas seguras, 00:04:23.540 --> 00:04:28.747 o que, é claro, era a nossa principal preocupação. 00:04:28.747 --> 00:04:31.080 TAMI TIDWELL: Nós queríamos ter certeza que os alunos teriam 00:04:31.080 --> 00:04:33.300 alguns momentos interativos, 00:04:33.300 --> 00:04:37.200 como entrevistas simuladas ou reuniões com o corpo docente. 00:04:37.200 --> 00:04:40.380 E o que descobrimos foi que essas interações 00:04:40.380 --> 00:04:42.300 eram mais focadas, porque os alunos 00:04:42.300 --> 00:04:44.820 estavam em salas individuais com a docência 00:04:44.820 --> 00:04:46.890 ou nas simulações e realmente podiam 00:04:46.890 --> 00:04:48.600 focar no que estavam fazendo. 00:04:48.600 --> 00:04:51.000 E eles podiam estar no centro das atenções 00:04:51.000 --> 00:04:53.700 e realmente dizer o que queriam dizer. 00:04:53.700 --> 00:04:56.250 Enquanto em uma situação normal, 00:04:56.250 --> 00:04:58.230 nós teríamos uma sala cheia de simulações 00:04:58.230 --> 00:05:00.270 ocorrendo simultaneamente, o que é 00:05:00.270 --> 00:05:01.380 barulhento e confuso. 00:05:01.380 --> 00:05:05.340 FINN: Era igual aos últimos dois anos, 00:05:05.340 --> 00:05:06.270 só que online. 00:05:06.270 --> 00:05:09.150 Então você teria diferentes seções 00:05:09.150 --> 00:05:12.150 e em vez de ir a algum lugar, você só fazia login 00:05:12.150 --> 00:05:14.820 e a sua sala de aula seria uma sala Zoom. 00:05:14.820 --> 00:05:17.640 Eu acho que o que eu mais gostava no programa virtual 00:05:17.640 --> 00:05:21.240 eram os contextos das aulas e os contextos dos debates, 00:05:21.240 --> 00:05:23.790 eu acho que era muito mais fácil para as pessoas-- 00:05:23.790 --> 00:05:26.640 para todo mundo conseguir expor suas ideias. 00:05:26.640 --> 00:05:29.200 Eu acho que era muito mais fácil para as pessoas 00:05:29.200 --> 00:05:33.400 compartilhar as suas ideias dessa forma. 00:05:33.400 --> 00:05:38.652 Eu acho que era muito mais fácil para as pessoas-- 00:05:38.652 --> 00:05:40.110 se eles não entendessem algo 00:05:40.110 --> 00:05:42.080 ou precisassem se uma explicação, 00:05:42.080 --> 00:05:45.200 você podia levantar sua mão, a mão virtual 00:05:45.200 --> 00:05:46.880 ou você podia digitar no chat. 00:05:46.880 --> 00:05:49.610 Eu acho que o chat ajudava em situações tipo, 00:05:49.610 --> 00:05:52.550 ei, eu não entendi isso, ou o que isso significa? 00:05:52.550 --> 00:05:54.380 Pedir uma explicação. 00:05:54.380 --> 00:05:56.750 NAOMI: Você tem mais participações 00:05:56.750 --> 00:06:00.950 nas aulas e em atividades se você 00:06:00.950 --> 00:06:09.080 permitir o chat, o que fez o engajamento 00:06:09.080 --> 00:06:12.023 no Curso de Verão virtual ser exponencial. 00:06:12.023 --> 00:06:13.940 TAMI TIDWELL: Uma das coisas mais importantes 00:06:13.940 --> 00:06:16.700 sobre o Curso de Verão, seja presencial ou online 00:06:16.700 --> 00:06:19.130 é construir uma comunidade 00:06:19.130 --> 00:06:22.280 na qual alunos com deficiências, que irão para faculdades, 00:06:22.280 --> 00:06:24.620 sintam que pertencem, sintam que eles 00:06:24.620 --> 00:06:27.530 têm outras pessoas como eles no mundo. 00:06:27.530 --> 00:06:31.370 E isso é algo que nós definitivamente vimos acontecer online. 00:06:31.370 --> 00:06:35.450 Nós vimos que os alunos aprenderam mais sobre a história da deficiência. 00:06:35.450 --> 00:06:37.520 Eles aprendem mais sobre suas raízes. 00:06:37.520 --> 00:06:40.730 Eles aprendem mais sobre essa comunidade ao redor do mundo 00:06:40.730 --> 00:06:45.590 cheia de pessoas que têm experiências parecidas com as deles. 00:06:45.590 --> 00:06:46.550 MERRITT: Oi. 00:06:46.550 --> 00:06:47.690 Meu nome é Merritt. 00:06:47.690 --> 00:06:50.990 Eu sou um aluno de 19 anos com autismo 00:06:50.990 --> 00:06:54.950 e sou bolsista do DO-IT. 00:06:54.950 --> 00:07:00.530 No programa virtual, nós compartilhamos vídeos 00:07:00.530 --> 00:07:04.970 sobre as nossas deficiências e o quão importante são para nós. 00:07:04.970 --> 00:07:09.120 Era interessante ouvir sobre como tantos dos meus amigos 00:07:09.120 --> 00:07:14.740 perseveraram em suas vidas com deficiências. 00:07:14.740 --> 00:07:16.830 SCOTT BELLMAN: Nós tínhamos que ser bem criativos. 00:07:16.830 --> 00:07:20.400 Nós incluímos atividades, como noites de jogos, noites de filmes, 00:07:20.400 --> 00:07:23.370 e oportunidades para os alunos falar sobre os seus passatempos 00:07:23.370 --> 00:07:26.070 e pets e compartilhar uma refeição, 00:07:26.070 --> 00:07:28.580 para que mantivéssemos aquele senso de comunidade. 00:07:28.580 --> 00:07:30.560 ANDREA MANO: Meu nome é Andrea Mano, 00:07:30.560 --> 00:07:33.350 e eu sou uma tecnóloga assistencial 00:07:33.350 --> 00:07:35.300 do programa DO-IT. 00:07:35.300 --> 00:07:39.890 Nós queríamos construir uma comunidade, antes mesmo do Curso de Verão. 00:07:39.890 --> 00:07:43.760 Nós nos reunimos com os bolsistas em grupos pequenos no Zoom 00:07:43.760 --> 00:07:45.290 antes do Curso de Verão. 00:07:45.290 --> 00:07:49.310 Os grupos eram escolhidos baseado na tecnologia assistiva compartilhada 00:07:49.310 --> 00:07:53.480 e no que nós pensávamos que os bolsistas tinham em comum. 00:07:53.480 --> 00:07:56.900 Permitir aos alunos a participar virtualmente 00:07:56.900 --> 00:08:00.930 possibilitou que eles experimentassem a tecnologia em suas próprias casas. 00:08:00.930 --> 00:08:04.070 E se os alunos quisessem eles poderiam 00:08:04.070 --> 00:08:07.340 envolver seus pais também, o que sempre é muito útil 00:08:07.340 --> 00:08:10.252 ter mais um par de olhos quando se está aprendendo algo novo. 00:08:10.252 --> 00:08:11.960 TAMI TIDWELL: Nós também percebemos que havia 00:08:11.960 --> 00:08:15.230 uma parte essencial que fazemos presencialmente e que 00:08:15.230 --> 00:08:16.520 não podíamos abandonar. 00:08:16.520 --> 00:08:20.420 E isso era promover atividades noturnas e coisas 00:08:20.420 --> 00:08:22.520 divertidas intercaladas o tempo todo. 00:08:22.520 --> 00:08:25.340 Então, durante os dias nós visitávamos museus, 00:08:25.340 --> 00:08:28.770 íamos online, e visitávamos museus ao redor do país. 00:08:28.770 --> 00:08:32.232 E a noite, nós sempre tínhamos noites de jogos e noites de filmes, 00:08:32.232 --> 00:08:33.690 nas quais os alunos podiam 00:08:33.690 --> 00:08:37.110 realmente participar e conhecer uns aos outros e seus 00:08:37.110 --> 00:08:37.950 sensos de humor. 00:08:37.950 --> 00:08:41.200 E o que descobrimos foi que as noites de filme eram na verdade, 00:08:41.200 --> 00:08:45.090 na minha opinião, mais divertidas online, porque normalmente, 00:08:45.090 --> 00:08:47.010 as pessoas pedem silêncio se estiverem 00:08:47.010 --> 00:08:48.720 assistindo presencialmente. 00:08:48.720 --> 00:08:51.180 Mas nós assistimos filmes, e eles podiam 00:08:51.180 --> 00:08:53.910 falar sobre assuntos relacionados a deficiência 00:08:53.910 --> 00:08:55.860 que talvez eles-- realmente não tinha 00:08:55.860 --> 00:08:58.935 percebido que isso estava aí, ou falar 00:08:58.935 --> 00:09:01.560 sobre seus personagens favoritos, ou sobre o que eles 00:09:01.560 --> 00:09:04.620 não gostaram em uma cena ou o que eles amaram no filme. 00:09:04.620 --> 00:09:06.120 SHERYL BURGSTAHLER: Na noite dos pets, 00:09:06.120 --> 00:09:10.050 você pode trazer seu animal, preferencialmente de fantasia, 00:09:10.050 --> 00:09:13.470 e talvez uma fantasia combinando com a sua. 00:09:13.470 --> 00:09:15.270 Isso não é algo que teríamos feito-- 00:09:15.270 --> 00:09:18.670 ou fazemos em um programa presencial, trazer animais para o programa. 00:09:18.670 --> 00:09:22.890 E isso se transformou em uma atividade muuuuuuuuuuuuito 00:09:22.890 --> 00:09:23.710 divertida. 00:09:23.710 --> 00:09:26.580 E como de costume, as atividades noturnas eram opcionais. 00:09:26.580 --> 00:09:29.820 Então alguns alunos que estavam cansados do Zoom, ou precisavam 00:09:29.820 --> 00:09:32.280 de um descanso, ou não se interessavam em animais, 00:09:32.280 --> 00:09:36.070 bem, eles podiam facilmente planejar as suas noites sem a gente. 00:09:36.070 --> 00:09:39.900 SOPHIA: Meu nome é Sophia, e eu me tornei uma bolsista do DO-IT em 2021. 00:09:39.900 --> 00:09:44.010 Eu pude conhecer pessoas através da comunidade. 00:09:44.010 --> 00:09:47.220 Mas principalmente eu senti que eu me conectei mais com eles 00:09:47.220 --> 00:09:50.700 através das atividades noturnas opcionais, 00:09:50.700 --> 00:09:53.610 onde eu tinha mais tempo 00:09:53.610 --> 00:09:55.290 para engajar com a comunidade. 00:09:55.290 --> 00:09:56.790 Eu participei-- 00:09:56.790 --> 00:09:58.650 Eu acho que era um show de talentos. 00:09:58.650 --> 00:10:01.590 Eu só exibi meus origamis. 00:10:01.590 --> 00:10:04.320 e isso foi muito divertido, porque eu pude 00:10:04.320 --> 00:10:08.310 ver as reações das pessoas ao meu artesanato que eu 00:10:08.310 --> 00:10:10.470 aperfeiçoei durante a pandemia. 00:10:10.470 --> 00:10:12.090 MERRITT: Nos fez sentir como se fôssemos 00:10:12.090 --> 00:10:17.070 uma turma ou uma família. 00:10:20.070 --> 00:10:26.790 Foi muito legal ver tantos rostos novos. 00:10:26.790 --> 00:10:29.940 Eu acho que pudemos fazer muitas amizades, 00:10:29.940 --> 00:10:32.820 mesmo que não presencialmente. 00:10:32.820 --> 00:10:35.670 FINN: Bom, no DO-IT eu pude 00:10:35.670 --> 00:10:41.610 construir um senso de comunidade em razão do quão acolhedor 00:10:41.610 --> 00:10:43.800 e aberto o programa é. 00:10:43.800 --> 00:10:46.470 NAOMI: O que mais gostei sobre o virtual 00:10:46.470 --> 00:10:49.890 foi o fato de que ainda me sentia como no DO-IT. 00:10:49.890 --> 00:10:55.650 Mesmo que não estivéssemos juntos fisicamente, nós ainda estávamos juntos. 00:10:55.650 --> 00:10:59.100 E foi como voltar para casa, honestamente. 00:10:59.100 --> 00:11:04.500 Eu apenas me senti assim. 00:11:04.500 --> 00:11:05.610 NARRADOR: Lições aprendidas. 00:11:08.650 --> 00:11:10.360 SHERYL BURGSTAHLER: Bem, nós aprendemos 00:11:10.360 --> 00:11:13.280 que você pode conseguir. 00:11:13.280 --> 00:11:15.610 Nós aprendemos algumas coisas que nós 00:11:15.610 --> 00:11:18.370 compartilhamos com outros que estão em situação similar, 00:11:18.370 --> 00:11:21.070 que estão mudando para o online ou até mesmo começando 00:11:21.070 --> 00:11:22.480 já online. 00:11:22.480 --> 00:11:25.600 Uma coisa que fizemos no primeiro ano e continuamos fazendo 00:11:25.600 --> 00:11:27.800 é tornar o nosso programa um pouco mais longo. 00:11:27.800 --> 00:11:30.670 E assim mudamos para três semanas em vez de duas. 00:11:30.670 --> 00:11:33.190 Poque queríamos evitar a fadiga ao Zoom, 00:11:33.190 --> 00:11:35.080 ouvimos muito sobre ela. 00:11:35.080 --> 00:11:37.600 Nós achamos que seria importante manter 00:11:37.600 --> 00:11:40.150 o tempo de tela um pouco mais curto 00:11:40.150 --> 00:11:41.710 do que gostaríamos. 00:11:41.710 --> 00:11:44.380 ANDREA MANO: A equipe do DO-IT foi muito prestativa 00:11:44.380 --> 00:11:46.740 quando moveram o Curso de Férias online. 00:11:46.740 --> 00:11:52.260 E sendo prestativos dessa forma, eles tiveram mutas presenças 00:11:52.260 --> 00:11:55.860 nas sessões online. 00:11:55.860 --> 00:11:59.670 Um funcionário podia monitorar os rostos na tela. 00:11:59.670 --> 00:12:01.950 Um funcionário podia monitorar o chat. 00:12:01.950 --> 00:12:05.040 Um funcionário podia monitorar o e-mail 00:12:05.040 --> 00:12:09.450 quando um bolsista não conseguia entrar da sessão. 00:12:09.450 --> 00:12:11.520 E eu acho que isso ajudava muito. 00:12:11.520 --> 00:12:14.190 E parece que são muitas pessoas envolvidas, 00:12:14.190 --> 00:12:17.610 mas você realmente precisa de muitas para o caso 00:12:17.610 --> 00:12:19.350 de algo inesperado acontecer. 00:12:19.350 --> 00:12:20.850 KAYLA BROWN: Algumas das coisas que 00:12:20.850 --> 00:12:25.860 fomos particularmente bem sucedidos e não tínhamos antecipado foi 00:12:25.860 --> 00:12:29.610 que nós podíamos engajar pessoas 00:12:29.610 --> 00:12:32.110 de todo o Estado. 00:12:32.110 --> 00:12:33.900 Então não eram apenas os estudantes 00:12:33.900 --> 00:12:40.020 que estavam engajados mas também as suas famílias. 00:12:40.020 --> 00:12:44.430 Nós envolvemos os familiares no processo 00:12:44.430 --> 00:12:47.320 de trabalhar com os bolsistas. 00:12:47.320 --> 00:12:51.610 E nós sentimos que nos conectamos profundamente 00:12:51.610 --> 00:12:55.060 com esse aspecto das vidas dos alunos. 00:12:55.060 --> 00:12:57.310 Então podíamos ver como era o sistema 00:12:57.310 --> 00:13:01.930 de suporte e talvez como podíamos ajudar. 00:13:01.930 --> 00:13:05.540 Mas nós também conseguimos conhecer os alunos sob diferentes aspectos. 00:13:05.540 --> 00:13:06.040 . 00:13:06.040 --> 00:13:07.930 Eles estavam em seus ambientes, 00:13:07.930 --> 00:13:13.122 e alguns deles estavam mais confortáveis. 00:13:13.122 --> 00:13:14.830 TAMI TIDWELL: Para outros programas considerando 00:13:14.830 --> 00:13:18.580 ir para um programa online ou até mesmo um programa híbrido, 00:13:18.580 --> 00:13:20.440 alguns dos pontos positivos são: 00:13:20.440 --> 00:13:22.990 você pode chamar mentores, que no passado passaram 00:13:22.990 --> 00:13:23.800 pelo programa. 00:13:23.800 --> 00:13:25.670 Eles podem vir de qualquer lugar. 00:13:25.670 --> 00:13:28.870 Então se eles estão longe e não conseguem 00:13:28.870 --> 00:13:31.090 se deslocar até o campus em algum dia, 00:13:31.090 --> 00:13:32.680 eles ainda podem participar. 00:13:32.680 --> 00:13:35.960 Engloba uma comunidade maior e mais ampla. 00:13:35.960 --> 00:13:40.510 Nós também tínhamos reuniões ao final do dia, as quais eram essenciais. 00:13:40.510 --> 00:13:43.690 Quando estávamos presenciais não podíamos juntar toda essa equipe, 00:13:43.690 --> 00:13:46.450 porque tínhamos equipes que estavam trabalhando com 00:13:46.450 --> 00:13:47.530 e supervisionando. 00:13:47.530 --> 00:13:51.430 Mas online, nós podíamos manter contato uns com os outros 00:13:51.430 --> 00:13:54.450 todos os dias. 00:13:54.450 --> 00:13:57.838 NARRADOR: Benefícios inesperados. 00:13:57.838 --> 00:14:00.380 TAMI TIDWELL: O que eu percebi foi que os alunos que 00:14:00.380 --> 00:14:02.930 só participaram do Curso de Verão do DO-IT online 00:14:02.930 --> 00:14:04.880 foram beneficiados pela experiência. 00:14:04.880 --> 00:14:07.610 Eu vejo seu crescimento nos seus programas educacionais, 00:14:07.610 --> 00:14:11.180 durante reuniões e também nos e-mails 00:14:11.180 --> 00:14:12.230 que eles nos mandam. 00:14:12.230 --> 00:14:13.310 Eles obtiveram muito. 00:14:13.310 --> 00:14:14.420 Eles cresceram muito. 00:14:14.420 --> 00:14:17.480 E o programa ainda teve um impacto muito grande. 00:14:17.480 --> 00:14:19.070 SOPHIA: Eu tive muita flexibilidade, 00:14:19.070 --> 00:14:21.140 porque eu também estava conciliando outro 00:14:21.140 --> 00:14:24.380 programa de férias que estava fazendo junto com o Curso de Férias. 00:14:24.380 --> 00:14:28.970 Então encontrei a Tami para conversar 00:14:28.970 --> 00:14:34.010 sobre como eu poderia dar conta desses dois programas. 00:14:34.010 --> 00:14:36.080 SHERYL BURGSTAHLER: Se alguém me pedir 00:14:36.080 --> 00:14:38.300 algum conselho quando estão sendo forçados 00:14:38.300 --> 00:14:41.060 a mudar o programa presencial para online, 00:14:41.060 --> 00:14:45.920 ou talvez estejam fazendo isso de forma opcional-- fazendo essa transição, 00:14:45.920 --> 00:14:48.140 a primeira coisa que eu gostaria de dizer é 00:14:48.140 --> 00:14:53.210 desde o começo - acolha e ajude a sua equipe a acolher o problema 00:14:53.210 --> 00:14:56.760 para solucioná-lo, isso é, na verdade, bem divertido. 00:14:56.760 --> 00:14:58.590 É estressante também. 00:14:58.590 --> 00:15:00.750 Mas mostramos que isso pode ser feito. 00:15:00.750 --> 00:15:03.420 E você só precisa fazer as coisas aos poucos, 00:15:03.420 --> 00:15:05.299 [MÚSICA TOCANDO] 00:15:05.299 --> 00:15:08.734 Para mais recursos sobre apoio de estudantes com deficiência, 00:15:08.734 --> 00:15:14.339 Consulte: uw.edu/doit 00:15:14.339 --> 00:15:18.597 Copyright 2023 Universidade de Washington 00:15:18.597 --> 00:15:22.911 É dada permissão para copiar esse material para fins não comerciais 00:15:22.911 --> 00:15:26.400 desde que a fonte seja identificada.