[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Этот самец шимпанзе набрёл\Nна кучу опавших переспелых слив. Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,На многих из них лопнула кожица, и они\Nисточают притягательный фруктовый аромат. Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Он объедается сливами и начинает\Nиспытывать... странное ощущение. Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Ничего не подозревающий примат\Nслучайно наткнулся на процесс, Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,который люди впоследствии\Nбудут использовать Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:33.19,Default,,0000,0000,0000,,для изготовления пива, вина\Nи других алкогольных напитков. Dialogue: 0,0:00:33.19,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Сахара́ в переспелых фруктах привлекают\Nмикроорганизмы, известные как дрожжи. Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Питаясь фруктовыми сахарами, дрожжи\Nпроизводят этанол — химическое соединение, Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:46.79,Default,,0000,0000,0000,,вид спирта в алкогольных напитках. Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Этот процесс называется брожением. Dialogue: 0,0:00:49.77,0:00:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Невозможно точно сказать, когда люди стали\Nготовить напитки с помощью брожения. Dialogue: 0,0:00:54.61,0:00:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Самые ранние находки, обнаруженные\Nв Китае, относят к 7000 году до нашей эры: Dialogue: 0,0:00:59.25,0:01:02.04,Default,,0000,0000,0000,,как свидетельствуют отложения\Nна осколках глиняных горшков, Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:04.88,Default,,0000,0000,0000,,древние люди сбраживали\Nалкогольный напиток Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:09.31,Default,,0000,0000,0000,,из риса, проса, винограда и мёда. Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:11.11,Default,,0000,0000,0000,,А через несколько тысячелетий Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:15.44,Default,,0000,0000,0000,,различные напитки путём брожения\Nуже готовили по всему миру. Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Жители Древней Месопотамии и Египта\Nкруглый год варили пиво Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,из запасов злаков. Dialogue: 0,0:01:21.92,0:01:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Пиво пили все социальные классы, Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:28.23,Default,,0000,0000,0000,,оно даже входило в суточный \Nпаёк простых рабочих. Dialogue: 0,0:01:28.23,0:01:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Эти народы также изготовляли вино, Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:33.61,Default,,0000,0000,0000,,но так как местный климат не был\Nблагоприятным для произрастания винограда, Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:36.21,Default,,0000,0000,0000,,оно было редкостью и стоило очень дорого. Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:40.16,Default,,0000,0000,0000,,И наоборот, в Греции и Риме,\Nгде виноградники были повсюду, Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:45.07,Default,,0000,0000,0000,,вино было настолько же доступным,\Nкак пиво в Египте и Месопотамии. Dialogue: 0,0:01:45.07,0:01:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Так как дрожжи вызывают брожение\Nв практически любых фруктовых сахарах, Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:53.100,Default,,0000,0000,0000,,в древности люди делали алкоголь\Nиз всего, что росло в их краях. Dialogue: 0,0:01:53.100,0:01:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Например, в Южной Америке\Nизготовляли чичу из зерна, Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:59.91,Default,,0000,0000,0000,,иногда добавляя в неё\Nгаллюциногенные травы. Dialogue: 0,0:01:59.91,0:02:05.32,Default,,0000,0000,0000,,На территории современной Мексики делали\Nпульке из забродившего сока кактуса, Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:09.48,Default,,0000,0000,0000,,в Восточной Африке —\Nбанановое и пальмовое пиво, Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:13.92,Default,,0000,0000,0000,,а на территории современной\NЯпонии — саке из риса. Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Почти в каждом уголке мира были\Nсвои напитки, полученные путём брожения. Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:21.04,Default,,0000,0000,0000,,По мере того, как употребление\Nалкоголя входило в повседневный обиход, Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:23.48,Default,,0000,0000,0000,,представители элит обращали\Nвнимание на свойства, Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.09,Default,,0000,0000,0000,,которые они считали положительными — Dialogue: 0,0:02:26.09,0:02:29.20,Default,,0000,0000,0000,,древнегреческие врачи полагали,\Nчто вино полезно для здоровья, Dialogue: 0,0:02:29.20,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,а античные поэты утверждали,\Nчто оно способствует творчеству. Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Других же больше волновало\Nзлоупотребление алкоголем. Dialogue: 0,0:02:36.43,0:02:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Древнегреческие философы\Nвыступали за умеренность. Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Ранние иудейские и христианские богословы\NЕвропы допускали вино в богослужениях, Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:46.94,Default,,0000,0000,0000,,но считали чрезмерное опьянение грехом. Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:49.72,Default,,0000,0000,0000,,На Ближнем Востоке, в Африке и Испании Dialogue: 0,0:02:49.72,0:02:53.23,Default,,0000,0000,0000,,исламский канон, запрещающий\Nмолитву в состоянии опьянения, Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:57.02,Default,,0000,0000,0000,,постепенно сменился\Nполным запретом алкоголя. Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Древние напитки,\Nполученные путём брожения, Dialogue: 0,0:02:59.02,0:03:01.61,Default,,0000,0000,0000,,отличались относительно \Nнизкой долей алкоголя. Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:07.33,Default,,0000,0000,0000,,При его содержании около 13% отходы,\Nпроизводимые дрожжами во время брожения, Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:09.69,Default,,0000,0000,0000,,становятся токсичными и убивают их. Dialogue: 0,0:03:09.69,0:03:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Когда дрожжевые грибки умирают,\Nброжение прекращается Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и содержание алкоголя стабилизируется. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому на протяжении тысячелетий\Nдоля алкоголя оставалась ограниченной. Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Всё изменилось с изобретением\Nпроцесса, называемого дистилляцией. Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:27.28,Default,,0000,0000,0000,,В арабских рукописях IX века описывается\Nкипячение сброженных жидкостей, Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:29.71,Default,,0000,0000,0000,,чтобы выпарить из них алкоголь. Dialogue: 0,0:03:29.71,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Температура кипения алкоголя\Nниже температуры кипения воды, Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:34.74,Default,,0000,0000,0000,,поэтому он испаряется первым. Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Если собрать эти пары и охладить их,\Nто получится жидкий алкоголь, Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:43.80,Default,,0000,0000,0000,,гораздо более концентрированный,\Nчем сброженные напитки. Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Изначально эти концентрированные спирты\Nиспользовались в лечебных целях. Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Но вскоре они стали очень важным товаром, Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:55.10,Default,,0000,0000,0000,,потому что, в отличие от вина\Nи пива, не портились. Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Ром, изготовляемый из сахарного тростника\Nевропейских колоний Карибского бассейна, Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:03.60,Default,,0000,0000,0000,,стал неизменным спутником моряков и начал\Nпродаваться в Северную Америку. Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Европейцы завезли бренди и джин в Африку Dialogue: 0,0:04:06.66,0:04:12.25,Default,,0000,0000,0000,,и обменивали его на рабов, земли и такие\Nтовары, как пальмовое масло и каучук. Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Спиртные напитки стали использовать\Nв качестве денег в этих странах. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.90,Default,,0000,0000,0000,,В эпоху Великих географический открытий Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:21.38,Default,,0000,0000,0000,,спиртные напитки играли важную роль\Nв далёких морских путешествиях. Dialogue: 0,0:04:21.38,0:04:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Путь из Европы в Восточную Азию\Nили в Северную или Южную Америку Dialogue: 0,0:04:24.47,0:04:25.71,Default,,0000,0000,0000,,мог длиться много месяцев, Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:28.85,Default,,0000,0000,0000,,и сложно было поддерживать чистоту\Nпитьевой воды для экипажа. Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы питьевая вода дольше сохраняла\Nсвежесть, в бочку добавляли ведро бренди, Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:37.80,Default,,0000,0000,0000,,потому что алкоголь\Nубивает вредных микробов. Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:40.32,Default,,0000,0000,0000,,В итоге из курьёзного продукта\Nв рационе приматов Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:43.89,Default,,0000,0000,0000,,к XVII веку алкоголь превратился\Nв главный двигатель мировой торговли, Dialogue: 0,0:04:43.89,0:04:49.56,Default,,0000,0000,0000,,географических открытий, \Nа также всех их последствий. Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:55.19,Default,,0000,0000,0000,,И его роль в жизни общества\Nв дальнейшем становилась только сложнее.