WEBVTT 00:00:06.794 --> 00:00:12.118 Acest cimpanzeu dă peste nişte prune răscoapte căzute din pom. 00:00:12.118 --> 00:00:14.471 Multe din ele sunt desfăcute în două, 00:00:14.471 --> 00:00:17.601 atrăgându-l spre parfumul lor îmbătător de fructe. 00:00:17.601 --> 00:00:23.042 El le înfulecă şi începe să simtă nişte... efecte ciudate. 00:00:23.042 --> 00:00:26.032 Această maimuţă inconştientă s-a ciocnit de un proces 00:00:26.032 --> 00:00:28.179 pe care oamenii îl vor utiliza mai târziu 00:00:28.179 --> 00:00:33.192 pentru a crea bere, vin şi alte băuturi alcoolice. NOTE Paragraph 00:00:33.192 --> 00:00:38.878 Zaharurile din fructul răscopt atrag organisme microscopice numite fermenţi. 00:00:38.878 --> 00:00:41.651 Odată ce fermenţii se hrănesc cu zaharurile fructului, 00:00:41.651 --> 00:00:43.781 ei produc un compus numit etanol — 00:00:43.781 --> 00:00:46.791 tipul de alcool din băuturile alcoolice. 00:00:46.791 --> 00:00:49.766 Acest proces e numit fermentație. 00:00:49.766 --> 00:00:54.611 Nimeni nu ştie exact când oamenii au început să producă băuturi fermentate. 00:00:54.611 --> 00:00:59.572 Dovezile cele mai vechi datează din anul 7000 î.e.n. în China, 00:00:59.572 --> 00:01:01.682 unde reziduurile din vasele de lut 00:01:01.682 --> 00:01:04.875 au dezvăluit că oamenii făceau băuturi alcoolice 00:01:04.875 --> 00:01:09.311 din orez, miei, struguri şi miere fermentate. NOTE Paragraph 00:01:09.311 --> 00:01:11.111 În câteva mii de ani, 00:01:11.111 --> 00:01:15.441 culturile din toată lumea fermentau propriile lor băuturi. 00:01:15.441 --> 00:01:19.663 Mesopotamienii antici şi egiptenii făceau bere pe tot parcursul anului 00:01:19.663 --> 00:01:21.919 din grânele de cereale depozitate. 00:01:21.919 --> 00:01:24.837 Această bere era accesibilă tuturor claselor sociale, 00:01:24.837 --> 00:01:28.232 iar muncitorii o primeau în raţia lor zilnică. 00:01:28.232 --> 00:01:31.402 Ei făceau şi vin, dar din cauza climei nefavorabile 00:01:31.402 --> 00:01:32.882 pentru creşterea strugurilor, 00:01:32.882 --> 00:01:36.212 acesta era o delicatesă rară şi scumpă. NOTE Paragraph 00:01:36.212 --> 00:01:40.162 În schimb, în Grecia şi Roma, unde strugurii creşteau mai uşor, 00:01:40.162 --> 00:01:45.072 vinul era la fel de uşor de obţinut ca şi berea în Egipt şi Mesopotamia. 00:01:45.072 --> 00:01:48.702 Fiindcă fermenţii aveau să fermenteze zahărul din plante, 00:01:48.702 --> 00:01:51.635 oamenii antici făceau alcool din orice recolte 00:01:51.635 --> 00:01:53.995 şi plante care creşteau unde locuiau. 00:01:53.995 --> 00:01:57.195 În America de Sud, oamenii făceau chicha din cereale, 00:01:57.195 --> 00:01:59.912 uneori adăugând ierburi halucinogene. 00:01:59.912 --> 00:02:05.316 În Mexicul de astăzi, pulque, făcut din sevă de cactus, era băutura preferată, 00:02:05.316 --> 00:02:09.476 în timp ce africanii din Est făceau bere din banane şi palmieri. 00:02:09.476 --> 00:02:13.916 În zona unde se află acum Japonia, oamenii făceau sake din orez. 00:02:13.916 --> 00:02:17.689 Aproape fiecare regiune a globului avea propriile sale băuturi fermentate. NOTE Paragraph 00:02:17.689 --> 00:02:21.125 Odată ce consumul de alcool a devenit parte a vieţii de zi cu zi, 00:02:21.125 --> 00:02:25.680 unele autorităţi s-au agăţat de efectele pe care le percepeau drept pozitive — 00:02:25.680 --> 00:02:28.920 medicii greci considerau vinul bun pentru sănătate 00:02:28.920 --> 00:02:32.305 şi poeţii au confirmat calităţile sale creative. 00:02:32.305 --> 00:02:36.427 Alţii erau mai preocupaţi de potenţialul abuz de alcool. 00:02:36.427 --> 00:02:38.970 Filozofii greci promovau cumpătarea. 00:02:38.970 --> 00:02:43.547 Primii scriitori evrei şi creştini din Europa au inclus vinul în ritualuri, 00:02:43.547 --> 00:02:46.936 dar considerau consumul excesiv un păcat. 00:02:46.936 --> 00:02:49.595 Iar în Estul Mijlociu, Africa şi Spania, 00:02:49.595 --> 00:02:52.401 o regulă islamică împotriva rugăciunii în stare de ebrietate 00:02:52.401 --> 00:02:57.052 treptat a fost consolidată într-o interdicție generală a alcoolului. NOTE Paragraph 00:02:57.052 --> 00:03:01.613 Băuturile fermentate antice aveau un conţinut de alcool relativ scăzut. 00:03:01.613 --> 00:03:04.552 La un conținut de alcool de aproape 13%, produsele derivate 00:03:04.552 --> 00:03:07.332 pe care fermenţii le generează în timpul fermentației 00:03:07.332 --> 00:03:09.692 deveneau toxice şi îi omorau. 00:03:09.692 --> 00:03:15.000 Atunci când fermenţii dispar, fermentația încetează şi nivelul de alcool se reduce. 00:03:15.000 --> 00:03:18.900 Mii de ani, conţinutul de alcool era limitat. 00:03:18.900 --> 00:03:22.834 Aceasta s-a schimbat odată cu invenţia procesului numit distilare. 00:03:22.834 --> 00:03:27.280 Scrierile arabe din secolul IX descriu cum se fierb lichidele fermentate 00:03:27.280 --> 00:03:29.708 pentru a vaporiza alcoolul din ele. 00:03:29.708 --> 00:03:34.741 Alcoolul fierbe la o temperatură mai mică decât apa, deci se vaporizează primul. 00:03:34.741 --> 00:03:39.490 Prindeţi acest vapor, răciţi-l şi ceea ce rămâne va fi alcool lichid 00:03:39.490 --> 00:03:43.800 mult mai concentrat decât orice altă băutură fermentată. NOTE Paragraph 00:03:43.800 --> 00:03:47.992 Iniţial aceste spirtoase mai puternice erau folosite în scopuri medicinale. 00:03:47.992 --> 00:03:51.541 Atunci spirtoasele au devenit mărfuri comerciale importante 00:03:51.541 --> 00:03:55.097 fiindcă spre deosebire de bere şi vin, acestea nu se stricau. 00:03:55.097 --> 00:03:59.358 Romul făcut din trestia de zahăr culeasă în coloniile europene din Caraibe 00:03:59.358 --> 00:04:03.595 a devenit esenţial pentru marinari şi era comercializat în America de Nord. 00:04:03.595 --> 00:04:06.663 Europenii au adus brandy-ul şi ginul în Africa 00:04:06.663 --> 00:04:12.251 şi îl schimbau pe sclavi, pământ şi bunuri precum uleiul de palmier şi cauciucul. 00:04:12.251 --> 00:04:16.001 Spirtoasele au devenit o formă de bani în aceste regiuni. NOTE Paragraph 00:04:16.001 --> 00:04:17.903 În timpul Epocii explorărilor, 00:04:17.903 --> 00:04:21.745 spirtoasele au jucat un rol crucial în călătoriile pe mare pe distanţă lungă. 00:04:21.745 --> 00:04:25.677 Navigarea din Europa spre Asia de Est şi Americi ar putea dura luni întregi, 00:04:25.677 --> 00:04:28.848 iar păstrarea apei proaspete era o provocare pentru echipaje. 00:04:28.848 --> 00:04:33.728 Adăugarea unei căuş de brandy în butoiul cu apă o menţinea proaspătă mai mult timp, 00:04:33.728 --> 00:04:38.520 fiindcă alcoolul e un conservant ce omoară microbii dăunători. NOTE Paragraph 00:04:38.520 --> 00:04:40.320 Deci în anii 1600, 00:04:40.320 --> 00:04:43.590 alcoolul a trecut de la inducerea animalelor în stare de euforie 00:04:43.590 --> 00:04:47.064 la alimentarea comerţului global şi a explorării, 00:04:47.064 --> 00:04:49.754 cu toate consecinţele acestora. 00:04:49.754 --> 00:04:55.189 Pe măsură ce timpul trecea, rolul său în societate devenea tot mai complicat.