WEBVTT 00:00:06.794 --> 00:00:12.178 Este chimpanzé tem a sorte inesperada de encontrar ameixas muito maduras. 00:00:12.178 --> 00:00:17.701 Muitas delas se partiram, atraindo-o pelo agradável odor alcoólico. 00:00:17.701 --> 00:00:23.122 Ele se empanturra de ameixas e começa a sentir efeitos estranhos. 00:00:23.122 --> 00:00:26.372 Esse símio desavisado se deparou com um processo 00:00:26.372 --> 00:00:28.449 que os seres humanos acabarão aproveitando 00:00:28.449 --> 00:00:32.922 para criar cerveja, vinho e outras bebidas alcoólicas. NOTE Paragraph 00:00:33.472 --> 00:00:35.488 Os açúcares em frutas maduras demais 00:00:35.488 --> 00:00:39.158 atraem organismos microscópicos conhecidos como leveduras. 00:00:39.158 --> 00:00:41.555 Conforme elas se alimentam dos açúcares das frutas, 00:00:41.555 --> 00:00:44.031 produzem um composto chamado etanol, 00:00:44.031 --> 00:00:46.961 o tipo de álcool das bebidas alcoólicas. 00:00:46.961 --> 00:00:49.766 Esse processo chama-se fermentação. 00:00:50.126 --> 00:00:54.831 Ninguém sabe exatamente quando o homem começou a criar bebidas fermentadas. 00:00:54.831 --> 00:00:59.632 A evidência mais antiga conhecida é de 7 mil a.C., na China, 00:00:59.632 --> 00:01:01.842 onde resíduos em vasos de barro 00:01:01.842 --> 00:01:05.045 revelaram que o povo fazia uma bebida alcoólica 00:01:05.045 --> 00:01:09.041 a partir de arroz fermentado, milho, uvas e mel. NOTE Paragraph 00:01:09.631 --> 00:01:11.211 Em alguns milhares de anos, 00:01:11.211 --> 00:01:15.441 culturas em todo o mundo fermentavam suas próprias bebidas. 00:01:15.441 --> 00:01:19.783 Mesopotâmios e egípcios antigos faziam cerveja durante todo o ano 00:01:19.783 --> 00:01:22.059 a partir de grãos de cereais armazenados. 00:01:22.059 --> 00:01:25.097 Essa cerveja estava disponível para todas as classes sociais, 00:01:25.097 --> 00:01:28.232 e os trabalhadores até a recebiam em sua alimentação diária. 00:01:28.502 --> 00:01:29.912 Eles também faziam vinho, 00:01:29.912 --> 00:01:33.112 mas, como o clima não era ideal para o cultivo de uvas, 00:01:33.112 --> 00:01:35.752 era uma iguaria rara e cara. NOTE Paragraph 00:01:36.392 --> 00:01:40.382 Por outro lado, na Grécia e em Roma, onde as uvas cresciam com mais facilidade, 00:01:40.382 --> 00:01:42.332 o vinho estava tão prontamente disponível 00:01:42.332 --> 00:01:45.072 quanto a cerveja no Egito e na Mesopotâmia. 00:01:45.342 --> 00:01:48.882 Como as leveduras fermentam basicamente quaisquer açúcares de plantas, 00:01:48.882 --> 00:01:50.665 os povos antigos produziam álcool 00:01:50.665 --> 00:01:54.275 de quaisquer culturas e plantas que cresciam onde eles viviam. 00:01:54.275 --> 00:01:57.335 Na América do Sul, o povo fazia chicha a partir dos grãos, 00:01:57.335 --> 00:02:00.072 adicionando, às vezes, ervas alucinógenas. 00:02:00.262 --> 00:02:01.746 Onde hoje se localiza o México, 00:02:01.746 --> 00:02:05.316 o pulque, feito de seiva de cacto, era a bebida preferida, 00:02:05.316 --> 00:02:09.226 enquanto os africanos do leste faziam cerveja de banana e palmeira. 00:02:09.596 --> 00:02:13.916 Na área onde atualmente fica o Japão, o povo fazia saquê a partir do arroz. 00:02:13.916 --> 00:02:18.129 Quase todas as regiões do globo tinham suas próprias bebidas fermentadas. NOTE Paragraph 00:02:18.129 --> 00:02:21.325 À medida que o consumo de álcool se tornava parte da vida cotidiana, 00:02:21.325 --> 00:02:25.680 algumas autoridades se agarravam aos efeitos que consideravam positivos. 00:02:26.000 --> 00:02:28.960 Os médicos gregos consideravam o vinho bom para a saúde, 00:02:28.960 --> 00:02:32.345 e os poetas atestavam suas qualidades criativas. 00:02:32.345 --> 00:02:36.427 Outros estavam mais preocupados com o potencial de abuso do álcool. 00:02:36.427 --> 00:02:38.970 Os filósofos gregos promoviam moderação. 00:02:38.970 --> 00:02:43.667 Os primeiros escritores judeus e cristãos na Europa integraram o vinho em rituais, 00:02:43.667 --> 00:02:46.936 mas consideravam pecado a embriaguez em excesso. 00:02:47.226 --> 00:02:49.865 No Oriente Médio, na África e na Espanha, 00:02:49.865 --> 00:02:52.761 uma regra islâmica contra orar embriagado 00:02:52.761 --> 00:02:56.642 aos poucos se fortalecia em uma proibição geral do álcool. NOTE Paragraph 00:02:57.382 --> 00:03:01.613 As bebidas fermentadas antigas tinham um teor alcoólico relativamente baixo. 00:03:01.613 --> 00:03:04.046 Com cerca de 13% de álcool, 00:03:04.046 --> 00:03:07.628 os subprodutos que as leveduras silvestres geram durante a fermentação 00:03:07.628 --> 00:03:09.892 tornam-se tóxicos e as matam. 00:03:09.892 --> 00:03:11.300 Quando as leveduras morrem, 00:03:11.300 --> 00:03:15.000 a fermentação para, e o teor de álcool diminui. 00:03:15.230 --> 00:03:18.900 Por milhares de anos, o teor alcoólico foi limitado. 00:03:18.900 --> 00:03:22.834 Isso mudou com a invenção de um processo chamado destilação. 00:03:22.834 --> 00:03:27.280 Escritos árabes do século 9 descrevem a fervura de líquidos fermentados 00:03:27.280 --> 00:03:29.848 para vaporizar o álcool neles. 00:03:29.848 --> 00:03:32.801 O álcool ferve a uma temperatura mais baixa que a água 00:03:32.801 --> 00:03:34.741 e, portanto, vaporiza primeiro. 00:03:34.741 --> 00:03:39.490 Capture esse vapor, esfrie-o, e o que resta é álcool líquido 00:03:39.490 --> 00:03:43.250 muito mais concentrado do que qualquer bebida fermentada. NOTE Paragraph 00:03:43.800 --> 00:03:44.802 A princípio, 00:03:44.802 --> 00:03:48.082 essas bebidas destiladas mais fortes eram usadas para fins medicinais. 00:03:48.082 --> 00:03:51.441 Depois elas se tornaram uma mercadoria comercial importante 00:03:51.441 --> 00:03:54.897 porque, ao contrário da cerveja e do vinho, não estragavam. 00:03:55.387 --> 00:03:59.448 O rum, produzido a partir de açúcar obtido em colônias europeias do Caribe, 00:03:59.448 --> 00:04:01.491 tornou-se um item básico para os marinheiros 00:04:01.491 --> 00:04:03.595 e foi comercializado para a América do Norte. 00:04:03.875 --> 00:04:06.803 Os europeus trouxeram para a África conhaque e gim, 00:04:06.803 --> 00:04:10.631 que trocaram por escravos, terras e produtos, 00:04:10.631 --> 00:04:12.391 como óleo de palmeira e borracha. 00:04:12.391 --> 00:04:15.721 As bebidas destiladas tornaram-se uma forma de moeda nessas regiões. NOTE Paragraph 00:04:16.001 --> 00:04:17.903 Durante a era dos descobrimentos, 00:04:17.903 --> 00:04:21.795 as bebidas destiladas foram decisivas em viagens marítimas de longa distância. 00:04:21.795 --> 00:04:25.677 Navegar da Europa para o leste da Ásia e as Américas poderia levar meses, 00:04:25.677 --> 00:04:29.078 e manter a água fresca para as tripulações era um desafio. 00:04:29.078 --> 00:04:31.808 Adicionar um balde de conhaque a um barril de água 00:04:31.808 --> 00:04:33.938 mantinha a água fresca por mais tempo 00:04:33.938 --> 00:04:37.850 porque o álcool é um conservante que mata micróbios nocivos. NOTE Paragraph 00:04:38.770 --> 00:04:40.420 Assim, por volta de 1600, 00:04:40.420 --> 00:04:43.890 o álcool passou de um simples e agradável inebriante para os animais 00:04:43.890 --> 00:04:47.084 a estimulante do comércio e da exploração global, 00:04:47.084 --> 00:04:49.294 juntamente com todas as suas consequências. 00:04:49.754 --> 00:04:50.804 Com o passar do tempo, 00:04:50.804 --> 00:04:55.369 seu papel na sociedade humana só se tornaria mais complexo.