0:00:06.794,0:00:12.118 Ova čimpanza naleti[br]na neočekivanu količinu prezrelih šljiva. 0:00:12.118,0:00:14.081 Mnoge od njih su već raspuknute, 0:00:14.081,0:00:17.601 privlačeći je[br]svojim opojnim voćnim mirisom. 0:00:17.601,0:00:19.032 Prežderava se 0:00:19.032,0:00:23.042 i počinje doživljavati neke... [br]čudne posljedice. 0:00:23.042,0:00:26.032 Ovaj nesmotren majmun je naišao na proces 0:00:26.032,0:00:28.583 koji će ljudi na kraju iskoristiti 0:00:28.583,0:00:33.562 da stvore pivo, vino[br]i druga alkoholna pića. 0:00:33.562,0:00:37.438 Šećeri u prezrelom voću[br]privlače mikroskopske organizme 0:00:37.438,0:00:38.878 znane kao kvasci. 0:00:38.878,0:00:44.131 Kako se kvasci hrane voćnim šećerima,[br]proizvode spoj nazvan etanol -- 0:00:44.131,0:00:46.981 vrstu alkohola u alkoholnim pićima. 0:00:46.981,0:00:49.766 Ovaj proces se zove fermentacija. 0:00:49.766,0:00:51.701 Nitko ne zna točno 0:00:51.701,0:00:54.611 kada su ljudi počeli[br]stvarati fermentirana pića. 0:00:54.611,0:00:59.572 Najraniji poznati dokaz[br]potječe iz 7,000 pr. n. e. iz Kine, 0:00:59.572,0:01:01.682 gdje su ostaci u glinenim posudama 0:01:01.682,0:01:04.875 otkrili da su ljudi pravili alkoholna pića 0:01:04.875,0:01:09.311 od fermentirane riže, prosa,[br]grožđa i meda. 0:01:09.311,0:01:11.111 U roku od nekoliko tisuća godina, 0:01:11.111,0:01:15.441 kulture diljem svijeta[br]fermentirale su svoja vlastita pića. 0:01:15.441,0:01:19.663 Drevni Mezopotamci i Egipćani[br]pravili su pivo tijekom cijele godine 0:01:19.663,0:01:22.139 od skladištenih zrna žitarica. 0:01:22.139,0:01:25.017 Ovo pivo bilo je dostupno[br]svim društvenim slojevima, 0:01:25.017,0:01:28.232 i radnici su ga čak dobivali[br]u svojim dnevnim obrocima. 0:01:28.232,0:01:29.922 Također su pravili vino, 0:01:29.922,0:01:33.262 ali zato što klima[br]nije bila idealna za uzgoj grožđa, 0:01:33.262,0:01:36.212 bila je to rijetka i skupa delicija. 0:01:36.212,0:01:40.482 Suprotno tome, u Grčkoj i Rimu,[br]gdje je grožđe lakše raslo, 0:01:40.482,0:01:45.262 vino je bilo lakše dostupno kao[br]što je pivo bilo u Egiptu i Mezopotamiji. 0:01:45.262,0:01:48.702 Jer će kvasci u osnovi[br]fermentirati bilo koje biljne šećere, 0:01:48.702,0:01:50.625 stari su narodi pravili alkohol 0:01:50.625,0:01:53.995 od bilo kojih usjeva i biljaka[br]koje su tamo rasle. 0:01:53.995,0:01:57.195 U Južnoj Americi,[br]ljudi su pravili chichu od žitarica, 0:01:57.195,0:02:00.142 ponekad dodajući halucinogeno bilje. 0:02:00.142,0:02:03.806 U današnjem Meksiku, pulque,[br]napravljen od kaktusovog soka, 0:02:03.806,0:02:05.316 bilo je piće izbora, 0:02:05.316,0:02:09.476 dok su istočni Afrikanci[br]pravili pivo od banane i palme. 0:02:09.476,0:02:13.916 I na području koje je sada Japan,[br]ljudi su pravili sake od riže. 0:02:13.916,0:02:17.939 Gotovo svaki kraj svijeta[br]imao je vlastita fermentirana pića. 0:02:17.939,0:02:21.125 Kako je konzumacija alkohola[br]postala dio svakodnevnog života, 0:02:21.125,0:02:25.680 neke vlasti su se zakačile za učinke[br]koje su shvatile kao pozitivne. 0:02:25.680,0:02:29.190 Grčki liječnici vino su smatrali[br]dobrim za zdravlje 0:02:29.190,0:02:32.305 i pjesnici su svjedočili[br]njegovim kreativnim kvalitetama. 0:02:32.305,0:02:36.427 Ostali su bili više zabrinuti[br]zbog potencijalne zlouporabe alkohola. 0:02:36.427,0:02:38.970 Grčki filozofi promicali su umjerenost. 0:02:38.970,0:02:43.547 Rani židovski i kršćanski pisci u Europi[br]uklopili su vino u rituale, 0:02:43.547,0:02:46.936 ali su pretjeranu opijenost[br]smatrali grijehom. 0:02:46.936,0:02:49.715 A na Bliskom Istoku,[br]u Africi i Španjolskoj, 0:02:49.715,0:02:52.691 islamsko pravilo[br]protiv moljenja za vrijeme pijanstva 0:02:52.691,0:02:57.052 postupno se oblikovalo[br]u opću zabranu alkohola. 0:02:57.052,0:03:01.613 Drevna fermentirana pića[br]imala su relativno nizak udio alkohola. 0:03:01.613,0:03:04.062 S oko 13% alkohola, 0:03:04.062,0:03:07.332 nusproizvodi koje divlji kvasci[br]proizvode tijekom fermentacije 0:03:07.332,0:03:09.692 postaju toksični i ubiju ih. 0:03:09.692,0:03:11.220 Kad kvasci umru, 0:03:11.220,0:03:15.000 fermentacija se zaustavlja[br]i razina alkohola se stabilizira. 0:03:15.000,0:03:18.900 Dakle tisućama godina,[br]udio alkohola bio je ograničen. 0:03:18.900,0:03:21.234 To se promijenilo izumom procesa 0:03:21.234,0:03:22.834 koji se naziva destilacijom. 0:03:22.834,0:03:27.280 Arapski spisi iz 9. stoljeća[br]opisuju vrenje fermentirane tekućine 0:03:27.280,0:03:29.708 kako bi isparilo alkohol u njima. 0:03:29.708,0:03:32.681 Alkohol vrije[br]na nižoj temperaturi od vode 0:03:32.681,0:03:34.741 pa prvi isparava. 0:03:34.741,0:03:39.490 Uzima se ta para, ohladi se[br]i ono što ostaje je tekući alkohol 0:03:39.490,0:03:43.800 mnogo koncentriraniji[br]nego bilo koji fermentirani napitak. 0:03:43.800,0:03:47.992 U početku, ovi jači alkoholi[br]korišteni su u ljekovite svrhe. 0:03:47.992,0:03:51.181 Tada, alkoholi su postali[br]važna trgovačka roba 0:03:51.181,0:03:55.097 jer se, za razliku od piva i vina,[br]nisu kvarili. 0:03:55.097,0:03:56.668 Rum napravljen od šećera 0:03:56.668,0:03:59.358 dobivenog iz europskih kolonija[br]na Karibima 0:03:59.358,0:04:01.375 postao je zaštitni znak mornara 0:04:01.375,0:04:03.595 i prodavan je Sjevernoj Americi. 0:04:03.595,0:04:06.663 Europljani su donijeli[br]vinjak i džin u Afriku 0:04:06.663,0:04:09.581 i mijenali ih za porobljene ljude, zemlju 0:04:09.581,0:04:12.251 i dobra kao što su palmino ulje i guma. 0:04:12.251,0:04:16.001 Alkoholi su postali[br]oblik novca u ovim krajevima. 0:04:16.001,0:04:17.903 Tijekom Doba Istraživanja 0:04:17.903,0:04:21.745 alkoholi su igrali ključnu ulogu[br]na dugim morskim putovanjima. 0:04:21.745,0:04:25.677 Plovidba od Europe do istočne Azije[br]i Amerika mogla je trajati mjesecima, 0:04:25.677,0:04:28.848 i održavanje vode svježom[br]bio je izazov za posadu. 0:04:28.848,0:04:33.958 Dodavanje kante vinjaka u bačvu vode[br]duže je vodu održavalo svježom, 0:04:33.958,0:04:38.520 jer je alkohol konzervans[br]koji ubija štetne mikrobe. 0:04:38.520,0:04:40.320 Tako je do 1600-ih 0:04:40.320,0:04:43.890 alkohol od jednostavnog podizanja[br]raspoloženja kod životinja 0:04:43.890,0:04:46.914 doveo do poticanja globalne trgovine[br]i istraživanja - 0:04:46.914,0:04:49.754 zajedno sa svim svojim posljedicama. 0:04:49.754,0:04:50.999 Kako je vrijeme prolazilo, 0:04:50.999,0:04:55.201 njegova uloga u ljudskom društvu[br]postajala je složenijom.