WEBVTT 00:00:00.560 --> 00:00:04.336 میں آپ سے مہاجرین کے عالمی بحران کے بارے میں بات کروں گا 00:00:04.360 --> 00:00:08.176 اور میرا مقصد آپ کو دکھانا ہے کہ یہ بحران 00:00:08.200 --> 00:00:10.800 قابلِ حل ہے، نا قابلِ انتظام نہیں، 00:00:11.960 --> 00:00:17.256 لیکن ساتھ میں آپ کو یہ بھی دکھانا کہ یہ ہمارے بارے میں بھی ہے اور یہ کہ ہم کون ہیں 00:00:17.280 --> 00:00:20.520 جیسا یہ اگلے محاذ پر موجود مہاجرین کا امتحان ہے۔ NOTE Paragraph 00:00:21.320 --> 00:00:24.136 میرے لیے یہ صرف ایک پیشہ ورانہ ذمہ داری نہیں ہے، 00:00:24.160 --> 00:00:29.096 کیونکہ میں دنیا بھر کے مہاجرین اور بے گھر افراد کے لیے ایک این جی او چلاتا ہوں۔ 00:00:29.120 --> 00:00:30.320 یہ ذاتی مسئلہ ہے۔ NOTE Paragraph 00:00:31.320 --> 00:00:33.120 مجھے یہ تصویر بہت پسند ہے۔ 00:00:33.920 --> 00:00:36.016 دائیں طرف والا خوبصورت آدمی، 00:00:36.040 --> 00:00:37.240 میں نہیں ہوں۔ 00:00:37.760 --> 00:00:41.336 یہ میرے والد رالف ہیں، لندن میں، 1940 میں 00:00:41.360 --> 00:00:43.160 اپنے والد سیموئیل کے ساتھ ۔ 00:00:43.920 --> 00:00:46.416 وہ بیلجیم سے آئے ہوئے یہودی مہاجرین ہیں۔ 00:00:46.440 --> 00:00:49.760 وہ نازیوں کے حملے کے دن ہی فرار ہو گئے تھے۔ 00:00:50.480 --> 00:00:52.104 اور مجھے یہ تصویر بھی بہت پسند ہے۔ 00:00:52.640 --> 00:00:54.800 یہ مہاجرین کے بچوں کا ایک گروہ ہے 00:00:55.480 --> 00:00:58.160 جو پولینڈ سے 1946 میں لندن پہنچے تھے۔ 00:00:59.000 --> 00:01:02.080 اور ان کے درمیان میں میری والدہ میرین ہیں۔ 00:01:02.640 --> 00:01:05.656 انہوں نے ایک نئی زندگی شروع کرنی تھی 00:01:05.680 --> 00:01:07.176 ایک نئے ملک میں 00:01:07.200 --> 00:01:08.456 اپنے بل بوتے پر 00:01:08.480 --> 00:01:09.920 12 سال کی عمر میں۔ 00:01:10.920 --> 00:01:12.536 مجھے یہ پتہ ہے: 00:01:12.560 --> 00:01:15.816 اگر برطانیہ مہاجرین کو نہ داخل ہونے دیتا 00:01:15.840 --> 00:01:17.040 1940 کی دہائی میں، 00:01:17.800 --> 00:01:20.880 میں یقیناً آج یہاں نہ ہوتا۔ NOTE Paragraph 00:01:22.240 --> 00:01:26.360 لیکن 70 سال بعد، وقت ایک بار پھر اسی جگہ آ کھڑا ہوا ہے۔ 00:01:26.840 --> 00:01:29.856 دیواروں کے بننے کی باتیں، 00:01:29.880 --> 00:01:32.376 معاندانہ سیاسی بیان بازی، 00:01:32.400 --> 00:01:36.080 جلتی ہوئی انسانی اقدار اور اصول 00:01:36.760 --> 00:01:40.656 انہی ممالک میں جنہوں نے 70 سال پہلے کہا تھا اب کبھی نہیں 00:01:40.680 --> 00:01:45.320 بے وطن اور نا امید جنگ کے متاثرین سے۔ 00:01:46.600 --> 00:01:49.280 پچھلے سال، ہر ایک منٹ میں، 00:01:50.320 --> 00:01:53.656 24 لوگ اپنے گھروں سے بے گھر ہو گئے 00:01:53.680 --> 00:01:56.200 تنازعے، تشدد اور ظلم و ستم کی وجہ سے: 00:01:57.160 --> 00:01:59.856 شام میں ایک اور کیمیائی حملے کی وجہ سے، 00:01:59.880 --> 00:02:03.336 افغانستان میں طالبان کی یلغار سے، 00:02:03.360 --> 00:02:08.639 شمال مشرقی نائیجیریا میں لڑکیاں سکولوں سے بے دخل ہوئیں بوکو حرام کی وجہ سے۔ 00:02:09.800 --> 00:02:13.296 یہ وہ لوگ نہیں جو کسی دوسرے ملک جا رہے ہیں 00:02:13.320 --> 00:02:14.560 بہتر زندگی کی تلاش میں۔ 00:02:15.280 --> 00:02:17.240 وہ اپنی جانیں بچانے کے لیے بھاگ رہے ہیں۔ NOTE Paragraph 00:02:19.080 --> 00:02:20.280 یہ ایک اصل سانحہ ہے 00:02:21.520 --> 00:02:26.680 کہ دنیا کا سب سے مشہور مہاجر بذاتِ خود آپ سے بات کرنے یہاں نہیں آ سکتا۔ 00:02:27.240 --> 00:02:29.230 آپ میں سے بہت سے اس تصویر کو جانتے ہیں۔ 00:02:29.800 --> 00:02:32.416 یہ ایک بے جان لڑکے کا جسم دکھا رہا ہے 00:02:32.440 --> 00:02:34.536 پانچ سالہ ایلان کردی کا، 00:02:34.560 --> 00:02:39.016 ایک شامی مہاجر جو 2015 میں بحیرہ روم میں جاں بحق ہوا۔ 00:02:39.040 --> 00:02:43.440 یہ ان 3700 لوگوں کا حصہ ہے جو یورپ آنے کی کوشش میں مارے گئے۔ 00:02:44.440 --> 00:02:46.000 اگلے سال 2016 میں، 00:02:46.720 --> 00:02:49.080 5000 لوگ مارے گئے۔ 00:02:50.500 --> 00:02:52.170 اب ان کے لیے بہت دیر ہو چکی ہے، 00:02:53.240 --> 00:02:55.976 لیکن لاکھوں دوسرے لوگوں کے لیے ابھی دیر نہیں ہوئی۔ NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:58.128 ابھی فریڈریک جسیے لوگوں کے لیے دیر نہیں ہوئی۔ 00:02:58.640 --> 00:03:02.136 میری اس سے تنزانیہ میں ناریگوس کی مہاجر خیمہ بستی میں ملاقات ہوئی۔ 00:03:02.160 --> 00:03:03.420 اس کا تعلق برونڈی سے ہے۔ 00:03:03.610 --> 00:03:06.296 وہ جاننا چاہتا تھا کہ وہ کہاں اپنی تعلیم مکمل کر سکتا ہے۔ 00:03:06.320 --> 00:03:09.416 اس نے گیارہ سال کی پڑھائی مکمل کر لی ہے۔ وہ بارہواں سال چاہتا ہے۔ 00:03:09.440 --> 00:03:14.056 اس نے مجھے کہا، "میری دعا ہے کہ میری زندگی یہیں ختم نہ ہو 00:03:14.080 --> 00:03:15.280 اسی مہاجر کیمپ میں۔" NOTE Paragraph 00:03:16.200 --> 00:03:18.480 اور ابھی حلود کے لیے بھی دیر نہیں ہوئی۔ 00:03:19.480 --> 00:03:22.176 اس کے والدین فلیسطینی مہاجرین تھے 00:03:22.200 --> 00:03:25.000 جو یرموک کی مہاجر خیمہ بستی میں رہتے تھے دمشق کے باہر۔ 00:03:25.410 --> 00:03:27.006 وہ مہاجر والدین کے ہاں پیدا ہوئی، 00:03:27.040 --> 00:03:29.800 اور اب وہ خود ایک مہاجر ہے لبنان میں۔ 00:03:30.520 --> 00:03:34.200 اب وہ بین الاقوامی بچاو کمیٹی کے لیے کام کرتی ہیں دوسرے مہاجرین کی مدد کے لیے، 00:03:34.840 --> 00:03:37.816 لیکن ان کے لیے کچھ بھی یقینی نہیں 00:03:37.840 --> 00:03:39.976 مستقبل کے بارے میں، 00:03:40.000 --> 00:03:41.680 وہ کہاں ہے اور اس میں کیا ہو گا۔ NOTE Paragraph 00:03:42.400 --> 00:03:46.296 یہ گفتگو فریڈرک کے بارے میں ہے، حالہ کے بارے میں ہے 00:03:46.320 --> 00:03:48.030 اور ان جیسے لاکھوں کے بارے میں ہے: 00:03:48.320 --> 00:03:50.256 وہ بے گھر کیوں ہیں، 00:03:50.280 --> 00:03:54.720 وہ کیسے زندہ رہتے ہیں، ان کو کیا مدد چاہیے اور ہماری کیا ذمہ داریاں ہیں۔ 00:03:55.600 --> 00:03:57.240 مجھے اس پر پختہ یقین ہے، 00:03:58.440 --> 00:04:01.000 کہ اکیسیویں صدی کا سب سے بڑا سوال 00:04:01.760 --> 00:04:04.800 اجنبیوں کے بارے میں ہمارے فرائض ہے۔ 00:04:05.320 --> 00:04:08.576 مستقبل کے "آپ" آپ کی ذمہ داریوں کے بارے میں ہے 00:04:08.600 --> 00:04:09.800 اجنبیوں کے معاملے میں۔ 00:04:10.440 --> 00:04:11.816 کسی سے بہتر آپ کو پتہ ہے، 00:04:11.840 --> 00:04:15.640 دنیا پہلے سے زیادہ جڑی ہوئی ہے، 00:04:16.519 --> 00:04:18.416 لیکن زیادہ خطرے کی بات یہ ہے 00:04:18.440 --> 00:04:20.959 کہ ہمیں آپس کی تقسیم سے فرصت نہیں۔ 00:04:22.000 --> 00:04:24.256 اور ہمارے لیے اس سے بہتر کوئی امتحان نہیں 00:04:24.280 --> 00:04:26.240 کہ ہم مہاجرین سے کیسا سلوک کرتے ہیں۔ NOTE Paragraph 00:04:26.840 --> 00:04:29.776 حقائق کچھ یوں ہیں: ساڑھے چھ کروڑ افراد 00:04:29.800 --> 00:04:33.016 پچھلے سال بے گھر ہوئے تشدد اور ظلم و ستم کی وجہ سے۔ 00:04:33.040 --> 00:04:34.776 اگر یہ کوئی ملک ہوتا، 00:04:34.800 --> 00:04:38.080 تو یہ دنیا کا 21واں بڑا ملک ہوتا۔ 00:04:38.880 --> 00:04:43.650 ان میں سے زیادہ تر افراد، تقریباً چار کروڑ اپنے ملک میں بے گھر ہیں، 00:04:43.650 --> 00:04:45.376 لیکن تقریباً ڈھائی کروڑ مہاجرین ہیں۔ 00:04:45.400 --> 00:04:48.400 اس کا مطلب ہے کہ وہ کسی ہمسایہ ملک کی سرحد پار کرتے ہیں۔ 00:04:49.120 --> 00:04:53.136 ان میں سے اکثر، غریب ممالک میں رہ رہے ہیں، 00:04:53.160 --> 00:04:56.176 نسبتاً غریب یا کم - درمیانی - آمدنی والے ممالک، جیسے لبنان، 00:04:56.200 --> 00:04:57.480 جہاں حلود رہتی ہے۔ 00:04:58.880 --> 00:05:02.840 لبنان میں، چار میں سے ایک شخص مہاجر ہے، 00:05:03.560 --> 00:05:06.816 یعنی تمام آبادی کا چوتھائی حصہ ۔ NOTE Paragraph 00:05:06.840 --> 00:05:08.936 اور مہاجرین لمبے عرصے تک رہتے ہیں۔ 00:05:08.960 --> 00:05:11.056 بے گھری کا اوسط دورانیہ 00:05:11.080 --> 00:05:12.280 10سال ہے۔ 00:05:13.320 --> 00:05:17.680 میں مشرقی کینیا میں دنیا کے سب سے بڑے مہاجر کیمپ میں گیا۔ 00:05:18.080 --> 00:05:19.296 اس کا نام داداب ہے۔ 00:05:19.320 --> 00:05:21.456 یہ 92-1991 میں بنایا گیا 00:05:21.480 --> 00:05:25.400 ایک "عارضی خیمہ بستی" کے طور پر خانہ جنگی سے بھاگتے صومالی لوگوں کے لیے۔ 00:05:25.920 --> 00:05:27.120 میں سائلو سے ملا۔ 00:05:27.720 --> 00:05:30.536 میں نے نا سمجھی سے سائلو کو کہا، 00:05:30.560 --> 00:05:33.110 "تمہارا کیا خیال ہے تم کبھی اپنے گھر صومالیہ جاو گی؟" 00:05:33.690 --> 00:05:35.910 اور اس نے کہا، "کیا مطلب، گھر جاو گی؟ 00:05:36.320 --> 00:05:37.520 میں یہں پیدا ہوئی تھی۔" 00:05:38.580 --> 00:05:40.816 اور پھر جب میں نے خیمہ بستی کی انتظامیہ سے پوچھا 00:05:40.840 --> 00:05:44.896 یہاں موجود 330,000 لوگوں میں سے کتنے اسی خیمہ بستی میں پیدا ہوئے، 00:05:44.920 --> 00:05:46.120 انہوں نے جواب دیا: 00:05:47.160 --> 00:05:48.680 ۔ 100,000 00:05:49.840 --> 00:05:52.240 یہ ہے طویل مدتی بے گھری کا مطلب۔ NOTE Paragraph 00:05:53.440 --> 00:05:55.896 اچھا، اب اس کی وجوہات گہری ہیں: 00:05:55.920 --> 00:05:58.219 کمزور ریاستیں جو اپنے لوگوں کی مدد نہیں کر سکتیں، 00:05:58.840 --> 00:06:01.256 ایسا بین الاقوامی سیاسی نظام 00:06:01.280 --> 00:06:03.560 جو 1945 کے بعد سے کمزور تر ہے 00:06:04.320 --> 00:06:08.416 اورالہیات، حکمرانی پر اختلافات، بیرونی دنیا سے معاملات 00:06:08.440 --> 00:06:10.600 مسلم دنیا کے نمایاں حصوں میں رہے ہیں۔ 00:06:12.680 --> 00:06:15.856 اچھا اب یہ طویل مدتی، نسلوں چلنے والے مسائل ہیں۔ 00:06:15.880 --> 00:06:19.560 اسی لیے میں کہتا ہوں کہ مہاجرین کا بحران ایک رجحان ہے اور کوئی وقتی ابال نہیں۔ 00:06:20.360 --> 00:06:24.896 اور یہ پیچیدہ ہے، اور جب آپ کے پاس بڑے، لمبے، طویل مدتی، گھمبیر مسائل ہوں، 00:06:24.920 --> 00:06:26.800 لوگ سوچتے ہیں کہ کچھ نہیں ہو سکتا۔ NOTE Paragraph 00:06:28.120 --> 00:06:30.240 جب پوپ فرانسس لیمپیاڈوزا گئے، 00:06:31.360 --> 00:06:32.936 اٹلی کے ساحل پر، 2014 میں، 00:06:32.960 --> 00:06:36.256 تو انہوں نے ہم سب اور عالمی آبادی کو موردِ الزام ٹھرایا 00:06:36.280 --> 00:06:39.720 جسے انہوں نے کہا "بے حسی کی عالمگیریت"۔ 00:06:40.364 --> 00:06:42.000 یہ ایک مضطرب کرنے والا جملہ ہے۔ 00:06:42.000 --> 00:06:45.440 اس کا مطلب ہے کہ ہمارے دل پتھر کے ہو گئے ہیں۔ 00:06:46.560 --> 00:06:48.376 اب، میں نہیں جانتا، آپ مجھے بتائیں۔ 00:06:48.400 --> 00:06:52.280 کیا آپ کو پوپ سے بحث کی اجازت ہے، چاہے ٹیڈ کانفرنس ہو؟ 00:06:52.720 --> 00:06:54.296 لیکن میں سمجھتا ہوں یہ ٹھیک نہیں۔ 00:06:54.320 --> 00:06:56.416 میرا خیال ہے لوگ واقعی تبدیلی لانا چاہتے ہیں، 00:06:56.440 --> 00:07:00.136 لیکن انہیں بس معلوم نہیں کہ کیا اس بحران کے کوئی حل ہیں۔ 00:07:00.160 --> 00:07:01.976 اور میں آج آپ کو جو بتانا چاہتا ہوں 00:07:02.000 --> 00:07:05.108 کہ اگرچہ مسائل واقعی حقیقی ہیں، ان کے حل بھی حقیقی ہیں۔ NOTE Paragraph 00:07:05.800 --> 00:07:07.136 حل نمبر ایک: 00:07:07.160 --> 00:07:10.730 ان مہاجرین کو جن ممالک میں یہ رہتے ہیں انہیں وہاں کام کرنا چاہیے، 00:07:10.730 --> 00:07:14.156 اور جن ممالک میں یہ رہتے ہیں انہیں بڑے پیمانے پر معاشی امداد کی ضرورت ہے۔ 00:07:14.156 --> 00:07:16.190 یوگینڈا میں 2014 میں انہوں نے ایک تحقیق کی: 00:07:16.680 --> 00:07:19.570 دارالکحومت کمپالا میں موجود 80 فیصد مہاجرین کو 00:07:19.570 --> 00:07:22.346 انسان دوست امداد کی ضرورت نہیں تھی کیونکہ وہ کام کرتے تھے۔ 00:07:22.346 --> 00:07:24.209 انہیں کام حاصل کرنے میں مدد دی گئی تھی۔ NOTE Paragraph 00:07:24.400 --> 00:07:26.176 حل نمبر 2: 00:07:26.200 --> 00:07:30.256 بچوں کی تعلیم ایک لازمی ضرورت ہے، کوئی آسائش نہیں، 00:07:30.280 --> 00:07:31.920 جب آپ طویل مدت سے بے گھر ہوں۔ 00:07:33.480 --> 00:07:37.576 بچے دوبارہ زندگی کا حصہ بن سکتے ہیں جب انہیں باقاعدہ سماجی اور جذباتی سہارا ملے 00:07:37.600 --> 00:07:39.336 ریاضی اور خواندگی کے ساتھ ۔ 00:07:39.360 --> 00:07:40.560 میں نے یہ خود دیکھا ہے۔ 00:07:42.610 --> 00:07:46.016 لیکن دنیا کے آدھے مہاجرین بچے جو ابتدائی سکول کی عمر کے ہوتے ہیں 00:07:46.040 --> 00:07:48.010 بالکل کوئی تعلیم حاصل نہیں کر پاتے، 00:07:48.040 --> 00:07:51.416 اور تین چوتھائی ثانوی سکول کی عمر کے کوئی تعلیم حاصل نہیں کر پاتے۔ 00:07:51.440 --> 00:07:52.640 یہ پاگل پن ہے۔ NOTE Paragraph 00:07:53.760 --> 00:07:56.256 حل نمبر 3: 00:07:56.280 --> 00:07:59.736 زیادہ تر مہاجرین شہری علاقوں میں ہیں، شہروں میں، خیمہ بستیوں میں نہیں۔ 00:07:59.760 --> 00:08:02.416 اگر میں اور آپ کسی شہر میں مہاجر ہوتے توہم کیا چاہتے؟ 00:08:02.440 --> 00:08:05.440 ہمیں پیسے چاہیے ہوتے، کرایہ دینے کے لیے اور کپڑے خریدنے کے لیے۔ 00:08:06.600 --> 00:08:08.640 یہ انسانی ہمدردی کے نظام کا مستقبل ہے، 00:08:08.640 --> 00:08:10.176 یا اس کا ایک نمایاں حصہ: 00:08:10.200 --> 00:08:12.856 لوگوں کو نقدی دیں تاکہ مہاجرین کی طاقت میں اضافہ ہو 00:08:12.880 --> 00:08:14.856 اور مقامی معیشت کو فائدہ ہو۔ NOTE Paragraph 00:08:14.880 --> 00:08:16.856 اور ایک اور چوتھا حل بھی ہے، 00:08:16.880 --> 00:08:19.616 یہ متنازعہ ہے لیکن اس کے بارے میں بات کرنا ضروری ہے۔ 00:08:19.640 --> 00:08:23.136 سب سے غیر محفوظ مہاجرین کو ایک نیا آغاز دینے کی ضرورت ہے 00:08:23.160 --> 00:08:25.240 اور ایک نئی زندگی ایک نئے ملک میں، 00:08:26.120 --> 00:08:27.320 جس میں مغرب شامل ہے۔ 00:08:28.080 --> 00:08:31.640 ان کی تعداد نسبتاً کم ہے، چند لاکھ، کروڑوں نہیں، 00:08:32.320 --> 00:08:35.000 لیکں یہ علامتی طور ہر بہت اہم ہے۔ 00:08:35.880 --> 00:08:38.570 اب وہ وقت نہیں کہ مہاجرین پر پابندیاں لگائی جائیں، 00:08:38.570 --> 00:08:40.416 جیسا ٹرمپ کی انتظامیہ نے تجویز کیا ہے۔ 00:08:40.440 --> 00:08:43.640 یہ وقت ہے لوگوں کو گلے لگانے کا جو دہشت کا شکار ہیں۔ 00:08:44.159 --> 00:08:45.376 اور یاد رکھیے -- NOTE Paragraph 00:08:45.400 --> 00:08:47.960 NOTE Paragraph 00:08:52.480 --> 00:08:56.216 00:08:56.240 --> 00:08:59.440 00:09:00.280 --> 00:09:04.416 00:09:04.440 --> 00:09:08.096 00:09:08.120 --> 00:09:10.256 00:09:10.280 --> 00:09:14.160 NOTE Paragraph 00:09:15.120 --> 00:09:16.336 NOTE Paragraph 00:09:16.360 --> 00:09:19.736 NOTE Paragraph 00:09:19.760 --> 00:09:22.896 00:09:22.920 --> 00:09:24.776 00:09:24.800 --> 00:09:27.856 00:09:27.880 --> 00:09:29.960 00:09:30.440 --> 00:09:35.176 00:09:35.200 --> 00:09:37.056 00:09:37.080 --> 00:09:40.560 00:09:41.240 --> 00:09:43.056 00:09:43.080 --> 00:09:46.416 00:09:46.440 --> 00:09:49.920 00:09:50.840 --> 00:09:52.416 00:09:52.440 --> 00:09:54.896 00:09:54.920 --> 00:09:56.296 00:09:56.320 --> 00:09:57.560 00:09:58.480 --> 00:10:01.616 00:10:01.640 --> 00:10:04.710 00:10:05.920 --> 00:10:07.480 00:10:08.440 --> 00:10:10.696 00:10:10.720 --> 00:10:12.856 00:10:12.880 --> 00:10:16.216 00:10:16.240 --> 00:10:18.840 NOTE Paragraph 00:10:20.800 --> 00:10:24.200 00:10:25.760 --> 00:10:28.680 00:10:29.560 --> 00:10:31.120 00:10:32.000 --> 00:10:34.296 00:10:34.320 --> 00:10:36.520 00:10:39.160 --> 00:10:41.800 00:10:42.960 --> 00:10:45.136 00:10:45.160 --> 00:10:47.480 00:10:48.160 --> 00:10:49.600 00:10:50.080 --> 00:10:52.176 00:10:52.200 --> 00:10:55.376 00:10:55.400 --> 00:10:56.840 00:10:57.400 --> 00:11:00.600 00:11:02.480 --> 00:11:04.320 00:11:05.120 --> 00:11:10.080 00:11:11.320 --> 00:11:13.736 00:11:13.760 --> 00:11:16.000 NOTE Paragraph 00:11:16.960 --> 00:11:19.216 00:11:19.240 --> 00:11:23.336 00:11:23.360 --> 00:11:24.936 00:11:24.960 --> 00:11:27.856 00:11:27.880 --> 00:11:29.256 00:11:29.280 --> 00:11:31.856 00:11:31.880 --> 00:11:36.280 NOTE Paragraph 00:11:37.080 --> 00:11:40.160 00:11:40.960 --> 00:11:43.456 00:11:43.480 --> 00:11:46.256 00:11:46.280 --> 00:11:48.616 00:11:48.640 --> 00:11:50.600 00:11:51.640 --> 00:11:55.280 00:11:56.400 --> 00:11:57.616 NOTE Paragraph 00:11:57.640 --> 00:11:59.336 NOTE Paragraph 00:11:59.360 --> 00:12:03.376 00:12:03.400 --> 00:12:05.656 00:12:05.680 --> 00:12:07.880 00:12:08.760 --> 00:12:13.080 00:12:13.600 --> 00:12:17.280 00:12:18.360 --> 00:12:20.160 00:12:20.800 --> 00:12:24.640 00:12:26.720 --> 00:12:28.640 00:12:29.480 --> 00:12:31.776 00:12:31.800 --> 00:12:34.400 00:12:35.480 --> 00:12:37.160 NOTE Paragraph 00:12:38.120 --> 00:12:40.376 00:12:40.400 --> 00:12:42.734 00:12:43.320 --> 00:12:45.176 00:12:45.200 --> 00:12:48.536 00:12:48.560 --> 00:12:49.776 00:12:49.800 --> 00:12:52.160 00:12:52.880 --> 00:12:55.376 00:12:55.400 --> 00:12:57.656 00:12:57.680 --> 00:13:00.960 00:13:01.960 --> 00:13:03.160 00:13:04.200 --> 00:13:06.880 00:13:07.560 --> 00:13:11.296 00:13:11.320 --> 00:13:12.896 00:13:12.920 --> 00:13:16.816 00:13:16.840 --> 00:13:19.120 NOTE Paragraph 00:13:21.520 --> 00:13:23.656 00:13:23.680 --> 00:13:26.176 00:13:26.200 --> 00:13:27.840 00:13:29.040 --> 00:13:31.656 00:13:31.680 --> 00:13:34.400 00:13:35.680 --> 00:13:37.856 00:13:37.880 --> 00:13:39.080 00:13:40.440 --> 00:13:43.256 00:13:43.280 --> 00:13:44.776 00:13:44.800 --> 00:13:47.040 00:13:48.440 --> 00:13:50.696 00:13:50.720 --> 00:13:53.496 00:13:53.520 --> 00:13:54.720 00:13:56.040 --> 00:13:58.376 00:13:58.400 --> 00:14:02.016 NOTE Paragraph 00:14:02.040 --> 00:14:06.256 NOTE Paragraph 00:14:06.280 --> 00:14:08.456 00:14:08.480 --> 00:14:10.456 00:14:10.480 --> 00:14:13.016 00:14:13.040 --> 00:14:14.760 00:14:15.800 --> 00:14:17.200 00:14:18.600 --> 00:14:20.976 00:14:21.000 --> 00:14:22.280 00:14:24.000 --> 00:14:25.600 00:14:26.360 --> 00:14:30.200 00:14:32.280 --> 00:14:35.360 00:14:36.720 --> 00:14:39.216 00:14:39.240 --> 00:14:41.360 00:14:42.240 --> 00:14:43.800 00:14:45.440 --> 00:14:48.216 00:14:48.240 --> 00:14:49.907 00:14:50.760 --> 00:14:52.696 00:14:52.720 --> 00:14:55.244 00:14:56.160 --> 00:14:57.446 00:14:58.160 --> 00:14:59.800 00:15:00.720 --> 00:15:03.256 00:15:03.280 --> 00:15:04.640 00:15:05.720 --> 00:15:09.256 00:15:09.280 --> 00:15:12.936 00:15:12.960 --> 00:15:15.040 00:15:15.840 --> 00:15:17.880 00:15:18.880 --> 00:15:20.536 00:15:20.560 --> 00:15:22.280 00:15:22.920 --> 00:15:26.520 NOTE Paragraph 00:15:28.360 --> 00:15:30.336 00:15:30.360 --> 00:15:32.400 00:15:33.400 --> 00:15:36.616 00:15:36.640 --> 00:15:38.440 00:15:39.320 --> 00:15:40.696 00:15:40.720 --> 00:15:43.536 00:15:43.560 --> 00:15:44.816 00:15:44.840 --> 00:15:48.296 00:15:48.320 --> 00:15:49.520 00:15:51.160 --> 00:15:52.360 00:15:53.400 --> 00:15:56.160 00:15:57.240 --> 00:15:58.976 00:15:59.000 --> 00:16:00.520 00:16:01.240 --> 00:16:02.576 00:16:02.600 --> 00:16:03.800 00:16:04.280 --> 00:16:06.520 00:16:07.120 --> 00:16:08.376 00:16:08.400 --> 00:16:12.616 00:16:12.640 --> 00:16:13.840 00:16:15.080 --> 00:16:17.576 00:16:17.600 --> 00:16:19.176 00:16:19.200 --> 00:16:20.520 00:16:21.320 --> 00:16:25.216 00:16:25.240 --> 00:16:29.416 00:16:29.440 --> 00:16:32.296 NOTE Paragraph 00:16:32.320 --> 00:16:33.616 NOTE Paragraph 00:16:33.640 --> 00:16:36.760 NOTE Paragraph 00:16:45.120 --> 00:16:47.976 NOTE Paragraph 00:16:48.000 --> 00:16:49.576 00:16:49.600 --> 00:16:52.776 00:16:52.800 --> 00:16:55.016 00:16:55.040 --> 00:16:59.056 00:16:59.080 --> 00:17:00.936 00:17:00.960 --> 00:17:03.016 00:17:03.040 --> 00:17:05.760 00:17:07.240 --> 00:17:09.616 00:17:09.640 --> 00:17:13.616 00:17:13.640 --> 00:17:15.776 00:17:15.800 --> 00:17:18.536 00:17:18.560 --> 00:17:20.520 NOTE Paragraph 00:17:21.160 --> 00:17:23.616 00:17:23.640 --> 00:17:26.040 00:17:26.760 --> 00:17:29.016 00:17:29.040 --> 00:17:30.296 00:17:30.320 --> 00:17:33.000 00:17:33.560 --> 00:17:37.296 00:17:37.320 --> 00:17:38.776 00:17:38.800 --> 00:17:42.136 00:17:42.160 --> 00:17:45.976 00:17:46.000 --> 00:17:48.176 00:17:48.200 --> 00:17:50.696 00:17:50.720 --> 00:17:52.536 00:17:52.560 --> 00:17:54.416 00:17:54.440 --> 00:17:55.696 00:17:55.720 --> 00:17:57.816 00:17:57.840 --> 00:17:59.056 00:17:59.080 --> 00:18:01.080 00:18:01.104 --> 00:18:02.616 00:18:02.640 --> 00:18:06.616 00:18:06.640 --> 00:18:08.416 00:18:08.440 --> 00:18:10.216 00:18:10.240 --> 00:18:13.536 00:18:13.560 --> 00:18:14.896 00:18:14.920 --> 00:18:16.616 00:18:16.640 --> 00:18:19.856 NOTE Paragraph 00:18:19.880 --> 00:18:22.096 NOTE Paragraph 00:18:22.120 --> 00:18:25.520