[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Vi parlerò della crisi \Nglobale dei rifugiati Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:07.64,Default,,0000,0000,0000,,e il mio scopo è mostrarvi\Nche questa crisi Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:10.80,Default,,0000,0000,0000,,è gestibile, non irrisolvibile, Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,ma mostrarvi anche che questo riguarda\Ntanto noi e ciò che siamo Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:20.52,Default,,0000,0000,0000,,quanto è una prova\Nper i profughi in prima linea. Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Per me, non si tratta soltanto\Ndi un obbligo professionale, Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:29.10,Default,,0000,0000,0000,,perché gestisco una ONG a sostegno\Ndei rifugiati e degli sfollati nel mondo. Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:30.32,Default,,0000,0000,0000,,È personale. Dialogue: 0,0:00:31.32,0:00:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Amo questa foto. Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Quel bellissimo uomo sulla destra, Dialogue: 0,0:00:36.02,0:00:37.24,Default,,0000,0000,0000,,non sono io. Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,È mio padre, Ralph, a Londra nel 1940 Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:43.16,Default,,0000,0000,0000,,con suo padre Samuel. Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Erano rifugiati ebrei dal Belgio. Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Sono fuggiti il giorno\Ndell'invasione nazista. Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:52.03,Default,,0000,0000,0000,,E amo anche questa foto. Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:54.80,Default,,0000,0000,0000,,È un gruppo di bambini rifugiati Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,mentre arrivano in Inghilterra\Nnel 1946 dalla Polonia. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Al centro c'è mia madre, Marion. Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:05.24,Default,,0000,0000,0000,,È stata mandata\Na iniziare una nuova vita Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:07.18,Default,,0000,0000,0000,,in un nuovo paese Dialogue: 0,0:01:07.18,0:01:08.48,Default,,0000,0000,0000,,da sola Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,all'età di 12 anni. Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Io so questo: Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:16.86,Default,,0000,0000,0000,,se il Regno Unito non avesse\Naccolto i rifugiati negli anni '40 Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:20.88,Default,,0000,0000,0000,,sicuramente io non sarei qui oggi. Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Eppure 70 anni dopo,\Nil cerchio si chiude. Dialogue: 0,0:01:26.84,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Il suono è quello di muri innalzati, Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:32.40,Default,,0000,0000,0000,,di una retorica politica rancorosa, Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:36.08,Default,,0000,0000,0000,,di valori e principi umanitari in fiamme Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:40.31,Default,,0000,0000,0000,,proprio nei Paesi che\N70 anni fa dissero: "Mai più" Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:45.32,Default,,0000,0000,0000,,all'apolidia e alla disperazione\Ndelle vittime di guerra. Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Lo scorso anno, ogni minuto, Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:53.69,Default,,0000,0000,0000,,24 persone sono state\Nsfrattate dalle loro case Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:56.20,Default,,0000,0000,0000,,da conflitti, violenza e persecuzione: Dialogue: 0,0:01:57.16,0:01:59.85,Default,,0000,0000,0000,,un altro attacco\Ncon armi chimiche in Siria, Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.68,Default,,0000,0000,0000,,la furia dei talebani in Afghanistan, Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:08.64,Default,,0000,0000,0000,,le ragazze portate via dalla loro scuola\Nnella Nigeria del nord-est da Boko Haram. Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Queste non sono persone\Nche si trasferiscono in un altro paese Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:14.68,Default,,0000,0000,0000,,per una vita migliore. Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Stanno fuggendo per sopravvivere. Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:20.56,Default,,0000,0000,0000,,È una vera tragedia Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:26.68,Default,,0000,0000,0000,,che il profugo più famoso al mondo\Nnon possa parlare con voi qui oggi. Dialogue: 0,0:02:27.24,0:02:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Molti riconosceranno questa foto. Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Mostra il corpo senza vita Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:34.57,Default,,0000,0000,0000,,di Alan Kurdi, di 5 anni, Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:38.52,Default,,0000,0000,0000,,un profugo siriano morto\Nnel Mediterraneo nel 2015. Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,È morto insieme ad altre 3.700 persone\Nche cercavano di approdare in Europa. Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:46.38,Default,,0000,0000,0000,,L'anno successivo, il 2016, Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.08,Default,,0000,0000,0000,,sono morte 5.000 persone. Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:52.42,Default,,0000,0000,0000,,È troppo tardi per loro, Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:55.100,Default,,0000,0000,0000,,ma non è troppo tardi\Nper i milioni di altri. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Non è troppo tardi\Nper gente come Frederick. Dialogue: 0,0:02:58.64,0:03:02.13,Default,,0000,0000,0000,,L'ho incontrato nel campo profughi\Ndi Nyarugusu in Tanzania. Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Viene dal Burundi. Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Voleva sapere dove\Npoteva completare gli studi. Dialogue: 0,0:03:06.30,0:03:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Aveva fatto 11 anni di scuola.\NVoleva fare l'ultimo anno del diploma. Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Mi disse: "Prego\Ndi non finire i miei giorni qui Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:16.20,Default,,0000,0000,0000,,in questo campo profughi." Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Non è troppo tardi per Halud. Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:21.77,Default,,0000,0000,0000,,I suoi genitori erano profughi palestinesi Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,che vivevano nel campo profughi\Ndi Yarmouk fuori Damasco. Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:27.04,Default,,0000,0000,0000,,È nata da genitori profughi Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:29.80,Default,,0000,0000,0000,,e ora è lei stessa una profuga in Libano. Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Lavora per il International Rescue\NCommittee per aiutare altri profughi Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,ma non ha assolutamente alcuna certezza Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,sul suo futuro, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:41.68,Default,,0000,0000,0000,,dove sarà o cosa le riserverà. Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Questo intervento\Nriguarda Frederick, Halud Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:47.72,Default,,0000,0000,0000,,e milioni come loro: Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:49.96,Default,,0000,0000,0000,,perché sono sfollati, Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:54.72,Default,,0000,0000,0000,,come sopravvivono, di cosa hanno bisogno\Ne quali sono le nostre responsabilità. Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Credo davvero Dialogue: 0,0:03:58.44,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,che il più grande problema nel XXI secolo Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:04.80,Default,,0000,0000,0000,,riguardi il nostro dovere\Nverso gli sconosciuti. Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Il futuro "te" riguarda i tuoi doveri Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:09.80,Default,,0000,0000,0000,,verso gli sconosciuti. Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Sapete meglio di chiunque, Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:15.64,Default,,0000,0000,0000,,il mondo non è mai stato così connesso, Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:18.45,Default,,0000,0000,0000,,eppure il grande pericolo Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:20.96,Default,,0000,0000,0000,,è che siamo consumati\Ndalle nostre divisioni. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.23,Default,,0000,0000,0000,,E non c'è prova migliore di ciò Dialogue: 0,0:04:24.23,0:04:26.24,Default,,0000,0000,0000,,del modo in cui trattiamo i profughi. Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Eccovi i fatti: 65 milioni di persone Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:33.01,Default,,0000,0000,0000,,sfrattati dalle loro case\Nda violenza e persecuzioni lo scorso anno. Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Se fosse una nazione, Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:38.08,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe la 21esima nazione\Npiù grande del mondo. Dialogue: 0,0:04:38.88,0:04:43.38,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte di quelle persone,\Ncirca 40 milioni, resta nel proprio paese, Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:45.41,Default,,0000,0000,0000,,ma 25 milioni sono profughi. Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Ciò vuol dire che attraversano\Nil confine con lo stato vicino. Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:53.08,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte di loro\Nvive in paesi poveri, Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:56.26,Default,,0000,0000,0000,,relativamente poveri o con un reddito\Nmedio-basso, come il Libano, Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:57.62,Default,,0000,0000,0000,,dove vive Halud. Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:02.84,Default,,0000,0000,0000,,In Libano, una persona\Nsu quattro è un profugo, Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:06.81,Default,,0000,0000,0000,,un quarto dell'intera popolazione. Dialogue: 0,0:05:06.81,0:05:08.97,Default,,0000,0000,0000,,E restano profughi per un lungo periodo. Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,La durata media del dislocamento Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:12.28,Default,,0000,0000,0000,,è di 10 anni. Dialogue: 0,0:05:13.32,0:05:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Sono andato in quello che era\Nil più grande campo profughi del mondo, Dialogue: 0,0:05:16.91,0:05:18.08,Default,,0000,0000,0000,,nel Kenia orientale. Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Si chiama Dadaab. Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Fu costruito nel 1991-92 Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,,come un "campo provvisorio"\Nper i somali in fuga dalla guerra civile. Dialogue: 0,0:05:25.92,0:05:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Ho conosciuto Silo. Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Ingenuamente le chiesi: Dialogue: 0,0:05:30.56,0:05:32.76,Default,,0000,0000,0000,,"Pensi che tornerai mai\Na casa in Somalia?" Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Lei rispose: "Cosa intendi\Ncon tornare a casa? Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Io sono nata qui." Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:40.85,Default,,0000,0000,0000,,E quando chiesi alla direzione del campo Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:44.90,Default,,0000,0000,0000,,quante di quelle 330.000 persone\Nnel campo fossero nate lì, Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:46.12,Default,,0000,0000,0000,,mi diedero la risposta: Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:48.68,Default,,0000,0000,0000,,100.000. Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Ecco cos'è il dislocamento\Na lungo termine. Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Le cause di ciò sono profonde: Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:58.40,Default,,0000,0000,0000,,stati deboli incapaci\Ndi sostenere la propria gente, Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:01.29,Default,,0000,0000,0000,,un sistema politico internazionale Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:03.56,Default,,0000,0000,0000,,più debole di quanto\Nsia mai stato dal 1945 Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:08.39,Default,,0000,0000,0000,,e differenze riguardo teologia, governo,\Nrelazioni col mondo esterno Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:10.100,Default,,0000,0000,0000,,in parti significative del mondo islamico. Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono sfide generazionali\Na lungo termine. Dialogue: 0,0:06:15.86,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché dico che questa crisi è\Nuna tendenza e non un problema temporaneo. Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:24.89,Default,,0000,0000,0000,,È complesso, e quando si hanno problemi\Ngrandi, complessi e a lungo termine, Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:27.10,Default,,0000,0000,0000,,la gente pensa che\Nnon si possa fare nulla. Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Quando Papa Francesco andò a Lampedusa, Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:32.97,Default,,0000,0000,0000,,un'isola italiana, nel 2014, Dialogue: 0,0:06:32.97,0:06:36.28,Default,,0000,0000,0000,,accusò tutti noi\Ne la popolazione globale Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:39.72,Default,,0000,0000,0000,,di ciò che lui definì\N"la globalizzazione dell'indifferenza." Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:42.01,Default,,0000,0000,0000,,È una frase inquietante. Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Vuol dire che i nostri cuori\Nsono diventati di pietra. Dialogue: 0,0:06:46.56,0:06:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Ora, io non lo so, ditemi voi. Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:52.28,Default,,0000,0000,0000,,È permesso discutere con il Papa,\Nanche in una conferenza TED? Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Ma penso che non sia vero. Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Penso che la gente voglia\Ncambiare le cose, Dialogue: 0,0:06:56.44,0:06:59.56,Default,,0000,0000,0000,,ma non sa se ci siano\Nsoluzioni a questa crisi. Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Quello che voglio dirvi oggi Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:05.53,Default,,0000,0000,0000,,è che anche se i problemi sono reali,\Nsono reali anche le soluzioni. Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Prima soluzione: Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.19,Default,,0000,0000,0000,,i profughi hanno bisogno di lavorare\Nnei Paesi dove vivono, Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:13.30,Default,,0000,0000,0000,,e i Paesi ospitanti hanno bisogno\Ndi un forte supporto economico. Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:16.12,Default,,0000,0000,0000,,In Uganda nel 2014 hanno fatto uno studio: Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:19.61,Default,,0000,0000,0000,,l'80% dei profughi nella capitale Kampala Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:22.36,Default,,0000,0000,0000,,non avevano bisogno\Ndi aiuti umanitari perché lavoravano. Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Erano assistiti nella ricerca del lavoro. Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Seconda soluzione: Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:30.25,Default,,0000,0000,0000,,l'educazione per i ragazzi\Nè un'ancora di salvezza, non un lusso, Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:32.36,Default,,0000,0000,0000,,quando si è sfollati così a lungo. Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:37.43,Default,,0000,0000,0000,,I ragazzi possono riprendersi se ricevono\Nun supporto sociale, emotivo appropriato Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:39.69,Default,,0000,0000,0000,,con l'alfabetizzazione\Nletteraria e numerica. Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:41.08,Default,,0000,0000,0000,,L'ho visto coi miei occhi. Dialogue: 0,0:07:42.68,0:07:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Ma metà dei bambini esuli\Nin età scolare primaria nel mondo Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,non riceve alcuna educazione, Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:51.45,Default,,0000,0000,0000,,e lo stesso vale per i tre quarti\Ndi quelli in età scolare secondaria. Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:52.64,Default,,0000,0000,0000,,È assurdo. Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Terza soluzione: Dialogue: 0,0:07:56.28,0:07:59.78,Default,,0000,0000,0000,,la maggior parte degli esuli sono\Nin aree urbane, in città, non nei campi. Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Cosa vorreste o vorrei\Nse fossimo un profugo in città? Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Vorremmo soldi per l'affitto\No per comprare vestiti. Dialogue: 0,0:08:06.41,0:08:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il futuro del sistema umanitario, Dialogue: 0,0:08:08.54,0:08:09.94,Default,,0000,0000,0000,,o di una sua parte rilevante: Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:12.82,Default,,0000,0000,0000,,dà del denaro alla gente\Nper sostenere la forza dei profughi Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:14.87,Default,,0000,0000,0000,,e aiuterai l'economia locale. Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:16.88,Default,,0000,0000,0000,,C'è anche una quarta soluzione, Dialogue: 0,0:08:16.89,0:08:19.21,Default,,0000,0000,0000,,che è controversa ma va discussa. Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:23.14,Default,,0000,0000,0000,,I profughi più vulnerabili\Nhanno bisogno di un nuovo inizio Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,e di una nuova vita nel nuovo Paese, Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:27.42,Default,,0000,0000,0000,,anche in Occidente. Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:31.64,Default,,0000,0000,0000,,I numeri sono relativamente piccoli,\Ncentinaia di migliaia, non milioni, Dialogue: 0,0:08:32.32,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ma il simbolismo è enorme. Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Questo non è il momento\Ndi bandire i profughi, Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:40.45,Default,,0000,0000,0000,,come propone l'amministrazione Trump. Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:43.72,Default,,0000,0000,0000,,È tempo di accogliere\Nle persone vittime del terrore. Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:45.40,Default,,0000,0000,0000,,E ricordate Dialogue: 0,0:08:45.40,0:08:47.96,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Ricordate, chiunque vi chieda:\N"Sono adeguatamente controllati?" Dialogue: 0,0:08:56.22,0:08:59.44,Default,,0000,0000,0000,,è una domanda molto sensata\Ne giusta da porre. Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:04.45,Default,,0000,0000,0000,,La verità è che i profughi\Nche arrivano per il reinsediamento Dialogue: 0,0:09:04.45,0:09:08.10,Default,,0000,0000,0000,,sono più controllati di qualunque popolo\Nche entra nei nostri Paesi. Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Benché sia sensato porre questa domanda, Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:14.16,Default,,0000,0000,0000,,non è sensato dire che profugo\Nè sinonimo di terrorista. Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Ora, cosa accade Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:18.30,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Cosa accade quando\Ni profughi non trovano lavoro, Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.45,Default,,0000,0000,0000,,non riescono a mandare i figli a scuola, Dialogue: 0,0:09:24.45,0:09:27.85,Default,,0000,0000,0000,,non ricevono denaro, non hanno\Nuna via legale per sperare? Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Accade che intraprendono viaggi rischiosi. Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Due anni fa sono andato a Lesbo,\Nuna bella isola greca. Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Ci vivono 90.000 persone. Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:40.56,Default,,0000,0000,0000,,In un anno, 500.000 profughi\Nhanno attraversato l'isola. Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Voglio mostrarvi ciò che ho visto Dialogue: 0,0:09:43.08,0:09:46.42,Default,,0000,0000,0000,,quando ho guidato\Nverso il nord dell'isola: Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:49.92,Default,,0000,0000,0000,,un mucchio di giubbotti salvagente\Ndi coloro che erano arrivati a riva. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando ho guardato meglio, Dialogue: 0,0:09:52.45,0:09:54.92,Default,,0000,0000,0000,,ho notato piccoli giubbotti\Nsalvagente per bambini, Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:56.32,Default,,0000,0000,0000,,quelli gialli. Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:57.56,Default,,0000,0000,0000,,E ho scattato questa foto. Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Forse non riuscite a leggere,\Nma lo farò io per voi. Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:04.71,Default,,0000,0000,0000,,"Attenzione: non protegge\Ndall'annegamento." Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Quindi nel 21° secolo, Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.72,Default,,0000,0000,0000,,ai bambini vengono dati\Ngiubbotti salvagente Dialogue: 0,0:10:10.72,0:10:12.89,Default,,0000,0000,0000,,per raggiungere la sicurezza l'Europa Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:16.22,Default,,0000,0000,0000,,anche se quei giubbotti\Nnon salveranno le loro vite Dialogue: 0,0:10:16.24,0:10:19.04,Default,,0000,0000,0000,,se cadessero giù dalla barca\Nche li sta portando lì. Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Questa non è solo una crisi, è una prova. Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:28.68,Default,,0000,0000,0000,,È una prova che le civiltà\Nhanno affrontato nei secoli. Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:31.24,Default,,0000,0000,0000,,È un test della nostra umanità. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.30,Default,,0000,0000,0000,,È un test per noi nell'Occidente Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:36.52,Default,,0000,0000,0000,,di ciò che siamo e per cosa lottiamo. Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:42.14,Default,,0000,0000,0000,,È un test del nostro carattere,\Nnon solo della nostra politica. Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:45.16,Default,,0000,0000,0000,,I profughi sono un caso difficile. Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Vengono da parti remote del mondo. Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Hanno subito un trauma. Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Spesso hanno una religione diversa. Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono esattamente le ragioni\Nper cui aiutare i profughi, Dialogue: 0,0:10:55.41,0:10:56.84,Default,,0000,0000,0000,,non un motivo per non farlo. Dialogue: 0,0:10:57.40,0:11:00.60,Default,,0000,0000,0000,,È un motivo per aiutarli\Nper quello che rivela di noi. Dialogue: 0,0:11:02.48,0:11:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Mostra i nostri valori. Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Empatia e altruismo sono due\Ndei fondamenti della civiltà. Dialogue: 0,0:11:11.32,0:11:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Mettendo in atto l'empatia e l'altruismo Dialogue: 0,0:11:13.76,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,vivremo seguendo una profonda etica. Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Nel mondo moderno, non abbiamo scuse. Dialogue: 0,0:11:19.25,0:11:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo dire di non sapere\Nciò che accade a Giuba, Sud Sudan, Dialogue: 0,0:11:23.37,0:11:24.98,Default,,0000,0000,0000,,o ad Aleppo, Siria. Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:27.90,Default,,0000,0000,0000,,È lì, nel nostro smartphone Dialogue: 0,0:11:27.90,0:11:29.29,Default,,0000,0000,0000,,nelle nostre mani. Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:31.88,Default,,0000,0000,0000,,L'ignoranza non può essere una scusa. Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Se falliamo nell'aiutare, dimostriamo\Ndi non avere senso morale. Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Mostra anche se conosciamo\Nla nostra storia. Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Il motivo per cui i rifugiati\Nhanno diritti nel mondo Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:46.01,Default,,0000,0000,0000,,risiede nella straordinaria\Nleadership occidentale Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:49.02,Default,,0000,0000,0000,,degli statisti, uomini e donne,\Ndopo la seconda guerra mondiale Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:50.86,Default,,0000,0000,0000,,che creò i diritti universali. Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Se buttiamo la protezione dei profughi,\Nbuttiamo la nostra storia. Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Questo è Dialogue: 0,0:11:57.36,0:11:59.36,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:11:59.37,0:12:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Questo è rivelatore anche\Ndel potere della democrazia Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:05.67,Default,,0000,0000,0000,,come rifugio dalla dittatura. Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Quanti politici avete ascoltato dire: Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:13.08,Default,,0000,0000,0000,,"Crediamo nel potere del nostro esempio,\Nnon nell'esempio del nostro potere." Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Vuol dire che ciò per cui lottiamo\Nha più valore delle bombe che sganciamo. Dialogue: 0,0:12:18.36,0:12:20.16,Default,,0000,0000,0000,,I rifugiati in cerca di asilo Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:24.64,Default,,0000,0000,0000,,vedono nell'Occidente una fonte\Ndi speranza e un luogo di rifugio. Dialogue: 0,0:12:26.72,0:12:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Russi, iraniani, Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.80,Default,,0000,0000,0000,,cinesi, eritrei, cubani, Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:34.40,Default,,0000,0000,0000,,sono giunti in Occidente per la sicurezza. Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Lo gettiamo via a nostro rischio. Dialogue: 0,0:12:38.12,0:12:40.09,Default,,0000,0000,0000,,C'è un'altra cosa che rivela di noi: Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:42.73,Default,,0000,0000,0000,,se abbiamo umiltà\Nper i nostri stessi errori. Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Non sono una di quelle persone Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:48.35,Default,,0000,0000,0000,,che crede che ogni problema al mondo\Nsia causato dall'Occidente. Dialogue: 0,0:12:48.35,0:12:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Non è così. Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando facciamo degli errori,\Ndovremmo riconoscerlo. Dialogue: 0,0:12:52.88,0:12:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Non è un caso che il paese che ha accolto Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.68,Default,,0000,0000,0000,,più rifugiati di qualsiasi alto,\Ngli Stati Uniti, Dialogue: 0,0:12:57.68,0:13:00.96,Default,,0000,0000,0000,,abbia accolto più rifugiati\Ndal Vietnam di tutti gli altri Paesi. Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Parla alla storia. Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma c'è una storia più recente,\Nin Iraq e Afghanistan. Dialogue: 0,0:13:07.56,0:13:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Non si può rimediare\Nagli errori della politica estera Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:12.92,Default,,0000,0000,0000,,con azioni umanitarie, Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:16.84,Default,,0000,0000,0000,,ma quando rompi qualcosa,\Nhai il dovere di provare a ripararla, Dialogue: 0,0:13:16.85,0:13:19.12,Default,,0000,0000,0000,,ed è questo il nostro dovere ora. Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Ricordate all'inizio dell'intervento, Dialogue: 0,0:13:23.38,0:13:26.21,Default,,0000,0000,0000,,ho detto di voler spiegare\Nche la crisi dei rifugiati Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:27.84,Default,,0000,0000,0000,,è gestibile, non irrisolvibile? Dialogue: 0,0:13:29.04,0:13:31.68,Default,,0000,0000,0000,,È vero, voglio che pensiate\Nin un modo nuovo, Dialogue: 0,0:13:31.69,0:13:34.40,Default,,0000,0000,0000,,ma voglio anche che facciate qualcosa. Dialogue: 0,0:13:35.68,0:13:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Se siete datori di lavoro, Dialogue: 0,0:13:37.86,0:13:39.08,Default,,0000,0000,0000,,assumete i rifugiati. Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Se siete persuasi dalle argomentazioni, Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.82,Default,,0000,0000,0000,,combattete i falsi miti Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:47.04,Default,,0000,0000,0000,,quando familiari o amici\No colleghi li ripetono. Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Se avete soldi, donateli\Na enti di beneficenza Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:53.52,Default,,0000,0000,0000,,che fanno la differenza\Nper i rifugiati nel mondo. Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Se siete cittadini, Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:58.41,Default,,0000,0000,0000,,votate per quei politici Dialogue: 0,0:13:58.41,0:14:02.04,Default,,0000,0000,0000,,che metteranno in pratica\Nle soluzioni di cui ho parlato. Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:04.94,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:14:06.28,0:14:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Il dovere verso gli estranei Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:09.84,Default,,0000,0000,0000,,si mostra Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:12.98,Default,,0000,0000,0000,,in piccoli e grandi modi, Dialogue: 0,0:14:12.98,0:14:14.76,Default,,0000,0000,0000,,banali ed eroici. Dialogue: 0,0:14:15.80,0:14:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1942, Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:21.01,Default,,0000,0000,0000,,mia zia e mia nonna\Nvivevano a Bruxelles Dialogue: 0,0:14:21.01,0:14:22.64,Default,,0000,0000,0000,,sotto l'occupazione tedesca. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Ricevettero una convocazione Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:30.20,Default,,0000,0000,0000,,dalle autorità naziste\Ndi recarsi alla stazione di Bruxelles. Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Mia nonna subito pensò\Nche c'era qualcosa di strano. Dialogue: 0,0:14:36.72,0:14:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Ha supplicato i suoi parenti Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:41.36,Default,,0000,0000,0000,,di non andare alla stazione di Bruxelles. Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:43.80,Default,,0000,0000,0000,,I parenti le dissero: Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:48.22,Default,,0000,0000,0000,,"Se non andiamo,\Nse non facciamo come dicono, Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:49.91,Default,,0000,0000,0000,,finiremo nei guai." Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Potete immaginare cosa accadde Dialogue: 0,0:14:52.73,0:14:55.24,Default,,0000,0000,0000,,ai parenti che andarono\Nalla stazione di Bruxelles. Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Non si sono più visti. Dialogue: 0,0:14:58.16,0:14:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Ma mia nonna e mia zia Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:03.26,Default,,0000,0000,0000,,andarono in un piccolo paese Dialogue: 0,0:15:03.26,0:15:04.64,Default,,0000,0000,0000,,a sud di Bruxelles Dialogue: 0,0:15:05.72,0:15:09.25,Default,,0000,0000,0000,,dove erano state in vacanza\Nnei dieci anni precedenti, Dialogue: 0,0:15:09.25,0:15:12.93,Default,,0000,0000,0000,,e si presentarono a casa\Ndel contadino locale, Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:15.04,Default,,0000,0000,0000,,un contadino cattolico, Monsieur Maurice, Dialogue: 0,0:15:15.84,0:15:17.88,Default,,0000,0000,0000,,e gli chiesero di accoglierle. Dialogue: 0,0:15:18.88,0:15:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Lui lo fece, Dialogue: 0,0:15:20.56,0:15:22.28,Default,,0000,0000,0000,,e alla fine della guerra, Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:26.52,Default,,0000,0000,0000,,17 ebrei, mi è stato detto,\Nvivevano in quel paesino. Dialogue: 0,0:15:28.29,0:15:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Quand'ero adolescente,\Nho chiesto a mia zia: Dialogue: 0,0:15:30.37,0:15:32.40,Default,,0000,0000,0000,,"Puoi farmi conoscere Monsieur Maurice?" Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Mi disse: "Sì che posso.\NÈ ancora vivo. Andiamo a trovarlo." Dialogue: 0,0:15:36.63,0:15:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Allora, sarà stato l'83 o l'84, Dialogue: 0,0:15:39.32,0:15:40.73,Default,,0000,0000,0000,,siamo andati a trovarlo. Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:43.53,Default,,0000,0000,0000,,Suppongo, come può solo un adolescente, Dialogue: 0,0:15:43.53,0:15:44.81,Default,,0000,0000,0000,,quando l'ho incontrato, Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:48.29,Default,,0000,0000,0000,,era un gentiluomo dai capelli bianchi, Dialogue: 0,0:15:48.29,0:15:49.52,Default,,0000,0000,0000,,gli ho chiesto: Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:52.46,Default,,0000,0000,0000,,"Perché l'ha fatto? Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Perché ha corso quel rischio?" Dialogue: 0,0:15:57.06,0:15:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha guardato e scrollando le spalle Dialogue: 0,0:15:58.85,0:16:00.52,Default,,0000,0000,0000,,mi ha detto, in francese: Dialogue: 0,0:16:01.24,0:16:02.60,Default,,0000,0000,0000,,"On doit." Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:03.80,Default,,0000,0000,0000,,"Si deve." Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Era innato in lui. Dialogue: 0,0:16:07.12,0:16:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Era naturale. Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:12.65,Default,,0000,0000,0000,,La mia osservazione è che dovrebbe\Nessere naturale e innato anche in noi. Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Dite a voi stessi: Dialogue: 0,0:16:15.08,0:16:17.60,Default,,0000,0000,0000,,questa crisi dei rifugiati è gestibile, Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:19.21,Default,,0000,0000,0000,,non irrisolvibile, Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:20.52,Default,,0000,0000,0000,,e ognuno di noi Dialogue: 0,0:16:21.32,0:16:25.24,Default,,0000,0000,0000,,ha la responsabilità personale\Ndi aiutare a renderla tale. Dialogue: 0,0:16:25.24,0:16:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Perché questo riguarda il salvataggio\Ndi noi stessi e dei nostri valori Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:32.34,Default,,0000,0000,0000,,tanto quanto il salvataggio\Ndei rifugiati e delle loro vite. Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille, davvero. Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:35.53,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Bruno Giussani: Grazie, David.\NDavid Miliband: Grazie a te. Dialogue: 0,0:16:46.94,0:16:48.97,Default,,0000,0000,0000,,BG: Questi sono consigli forti Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:51.80,Default,,0000,0000,0000,,così come lo è l'appello\Nalla responsabilità individuale, Dialogue: 0,0:16:51.80,0:16:53.95,Default,,0000,0000,0000,,ma sono turbato\Nda un pensiero, ed è questo: Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:59.08,Default,,0000,0000,0000,,hai menzionato, e queste sono parole tue,\Nla "straordinaria leadership occidentale" Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:00.97,Default,,0000,0000,0000,,che circa 60 anni fa portò Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:03.04,Default,,0000,0000,0000,,a tutta la discussione sui diritti umani, Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:05.76,Default,,0000,0000,0000,,alle convenzioni sui rifugiati, ecc. ecc. Dialogue: 0,0:17:07.24,0:17:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Quella leadership avvenne\Ndopo un grande trauma Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:12.85,Default,,0000,0000,0000,,e avvenne in uno spazio\Npolitico consensuale, Dialogue: 0,0:17:13.20,0:17:15.42,Default,,0000,0000,0000,,e ora siamo in uno spazio\Npolitico divisivo. Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Gli esuli sono diventati\Nuno dei motivi di divisione. Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Quindi da dove arriverà\Nla leadership oggi? Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:23.64,Default,,0000,0000,0000,,DM: Credo tu abbia ragione nel dire Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:26.04,Default,,0000,0000,0000,,che la leadership forgiata in guerra Dialogue: 0,0:17:26.76,0:17:29.04,Default,,0000,0000,0000,,ha un carattere diverso e un passo diverso Dialogue: 0,0:17:29.04,0:17:30.33,Default,,0000,0000,0000,,e un atteggiamento diverso Dialogue: 0,0:17:30.33,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,rispetto alla leadership\Nforgiata nella pace. Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Quindi la mia risposta è che la leadership\Ndebba provenire dal basso, Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:38.80,Default,,0000,0000,0000,,non dall'alto. Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Voglio dire, un tema ricorrente\Ndella conferenza questa settimana Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:45.98,Default,,0000,0000,0000,,è stata la democratizzazione del potere. Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo preservare le nostre democrazie, Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:50.41,Default,,0000,0000,0000,,ma le dobbiamo anche attivare. Dialogue: 0,0:17:50.72,0:17:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Quando la gente mi dice: Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:54.44,Default,,0000,0000,0000,,"C'è una reazione contro i rifugiati", Dialogue: 0,0:17:54.44,0:17:55.73,Default,,0000,0000,0000,,quello che rispondo è: Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:57.84,Default,,0000,0000,0000,,"No, c'è una polarizzazione Dialogue: 0,0:17:57.84,0:17:59.09,Default,,0000,0000,0000,,e al momento, Dialogue: 0,0:17:59.09,0:18:02.33,Default,,0000,0000,0000,,quelli spaventati fanno\Npiù rumore di quelli orgogliosi". Dialogue: 0,0:18:02.65,0:18:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Quindi la mia risposta alla tua domanda\Nè che sosterremo e incoraggeremo Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:08.44,Default,,0000,0000,0000,,e daremo fiducia alla leadership Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:10.25,Default,,0000,0000,0000,,quando ci mobiliteremo. Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Penso che quando sei in cerca\Ndi una leadership, Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:16.64,Default,,0000,0000,0000,,devi guardare all'interno\Ne mobilitarti nella tua comunità Dialogue: 0,0:18:16.64,0:18:19.88,Default,,0000,0000,0000,,per provare a creare le condizioni\Nper un diverso tipo di accordo. Dialogue: 0,0:18:19.88,0:18:22.12,Default,,0000,0000,0000,,BG: Grazie, David.\NGrazie di essere a TED. Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:24.92,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)