WEBVTT 00:00:00.560 --> 00:00:04.366 Ich werde zu Ihnen über die globale Flüchtlingskrise sprechen. 00:00:04.366 --> 00:00:09.316 Mein Ziel ist, Ihnen zu zeigen, dass diese Krise handhabbar ist, 00:00:09.316 --> 00:00:10.800 nicht unlösbar. 00:00:11.960 --> 00:00:17.296 Aber ich möchte auch zeigen, dass es genauso um uns geht und wer wir sind, 00:00:17.296 --> 00:00:20.520 so wie es eine Prüfung der Flüchtlinge an der Front ist. NOTE Paragraph 00:00:21.320 --> 00:00:24.156 Für mich ist das nicht nur eine berufliche Pflicht, 00:00:24.160 --> 00:00:29.156 denn ich leite eine NGO, die weltweit Flüchtlinge und Vertriebene unterstützt. 00:00:29.156 --> 00:00:30.710 Es ist persönlich. NOTE Paragraph 00:00:31.320 --> 00:00:33.450 Ich liebe dieses Bild. 00:00:33.920 --> 00:00:36.046 Der gutaussehende Typ rechts 00:00:36.046 --> 00:00:37.240 bin nicht ich. 00:00:37.760 --> 00:00:41.356 Das ist mein Vater, Ralph, 1940 in London, 00:00:41.360 --> 00:00:43.490 mit seinem Vater Samuel. 00:00:43.920 --> 00:00:46.456 Sie waren jüdische Flüchtlinge aus Belgien. 00:00:46.456 --> 00:00:50.170 Sie flohen an dem Tag, an dem die Nazis einmarschierten. 00:00:50.600 --> 00:00:52.434 Dieses Foto liebe ich auch. 00:00:52.640 --> 00:00:55.290 Es ist ein Gruppe Flüchtlingskinder, 00:00:55.530 --> 00:00:58.610 die 1946 aus Polen in England ankamen. 00:00:59.000 --> 00:01:02.080 In der Mitte ist meine Mutter, Marion. 00:01:02.640 --> 00:01:05.686 Man hatte sie losgeschickt, um ein neues Leben zu beginnen, 00:01:05.686 --> 00:01:07.206 in einem neuen Land, 00:01:07.206 --> 00:01:08.486 ganz alleine, 00:01:08.486 --> 00:01:09.920 im Alter von 12. 00:01:10.920 --> 00:01:12.566 Ich weiß nur eins: 00:01:12.566 --> 00:01:15.790 Hätte Großbritannien keine Flüchtlinge 00:01:15.790 --> 00:01:17.810 in den 1940ern aufgenommen, 00:01:17.810 --> 00:01:20.880 wäre ich heute sicher nicht hier. NOTE Paragraph 00:01:22.240 --> 00:01:26.360 70 Jahre später schließt sich nun der Kreis. 00:01:26.840 --> 00:01:29.876 Man hört von Mauern, die gebaut werden sollen, 00:01:29.880 --> 00:01:32.406 rachsüchtiger politischer Rhetorik, 00:01:32.406 --> 00:01:36.080 gefährdeten humanitären Werten und Prinzipien, 00:01:36.760 --> 00:01:40.686 genau in den Ländern, die vor 70 Jahren "niemals wieder" sagten 00:01:40.686 --> 00:01:45.320 zu Staatenlosigkeit und Verzweiflung für Kriegsopfer. 00:01:46.600 --> 00:01:49.280 Letztes Jahr wurden, minütlich, 00:01:50.320 --> 00:01:53.676 24 weitere Menschen durch Konflikt, Gewalt und Verfolgung 00:01:53.680 --> 00:01:56.660 aus ihrer Heimat vertrieben: 00:01:57.160 --> 00:01:59.896 noch ein Chemiewaffenangriff in Syrien, 00:01:59.896 --> 00:02:03.376 die Taliban randalieren in Afghanistan, 00:02:03.376 --> 00:02:08.639 in Nordost-Nigeria werden Mädchen von Boko Haram aus der Schule vertrieben. 00:02:09.800 --> 00:02:13.260 Das sind keine Leute, die für ein besseres Leben 00:02:13.260 --> 00:02:15.280 in ein anderes Land ziehen. 00:02:15.280 --> 00:02:17.420 Sie fliehen um ihr Leben. NOTE Paragraph 00:02:19.080 --> 00:02:20.950 Es ist eine echte Tragödie, 00:02:21.520 --> 00:02:27.250 dass die berühmtesten Flüchtlingen der Welt nicht heute hier sprechen können. 00:02:27.250 --> 00:02:29.830 Viele von Ihnen werden dieses Foto kennen. 00:02:29.830 --> 00:02:32.456 Es zeigt den leblosen Körper 00:02:32.456 --> 00:02:34.566 des fünfjährigen Alan Kurdi, 00:02:34.566 --> 00:02:39.046 ein syrischer Flüchtling, der 2015 im Mittelmeer starb. 00:02:39.046 --> 00:02:43.440 Er starb mit 3 700 anderen, die versuchten, nach Europa zu kommen. 00:02:44.440 --> 00:02:46.000 2016, im Jahr darauf, 00:02:46.720 --> 00:02:49.080 starben 5 000 Menschen. 00:02:50.840 --> 00:02:52.250 Für sie ist es zu spät, 00:02:53.240 --> 00:02:55.976 aber für Millionen andere ist es nicht zu spät. NOTE Paragraph 00:02:55.980 --> 00:02:58.308 Für Menschen wie Frederick ist es nicht zu spät. 00:02:58.640 --> 00:03:02.156 Ich traf ihn im Nyarugusu- Flüchtlingslager in Tansania. 00:03:02.160 --> 00:03:03.360 Er ist aus Burundi. 00:03:03.720 --> 00:03:06.326 Er wollte wissen, wo er seinen Abschluss machen konnte. 00:03:06.326 --> 00:03:09.436 Er war 11 Jahre zur Schule gegangen und er wollte ein 12. Jahr. 00:03:09.440 --> 00:03:12.650 Er sagte zu mir: "Ich bete, dass mein Leben nicht hier, 00:03:12.650 --> 00:03:15.540 in diesem Flüchtlingslager, zu Ende geht." NOTE Paragraph 00:03:16.200 --> 00:03:18.480 Für Halud ist es nicht zu spät. 00:03:19.480 --> 00:03:22.160 Ihre Eltern waren palästinensische Flüchtlinge, 00:03:22.160 --> 00:03:25.140 sie lebten im Yarmouk-Flüchtlingslager außerhalb von Damaskus. 00:03:25.480 --> 00:03:27.046 Ihre Eltern waren Flüchtlinge, 00:03:27.046 --> 00:03:29.800 und jetzt ist sie selbst ein Flüchtling im Libanon. 00:03:30.520 --> 00:03:34.860 Sie arbeitet für das International Rescue Committee, um Flüchtlingen zu helfen, 00:03:34.860 --> 00:03:40.016 aber sie war sich ihrer eigenen Zukunft nicht sicher, 00:03:40.016 --> 00:03:41.680 wo sie ist oder was sie bereithält. NOTE Paragraph 00:03:42.400 --> 00:03:46.280 Dieser Vortrag handelt von Frederick, von Halud 00:03:46.280 --> 00:03:47.930 und einer Million anderer wie sie: 00:03:48.320 --> 00:03:50.286 warum sie vertrieben wurden, 00:03:50.286 --> 00:03:54.720 wie sie überleben, welche Hilfe sie brauchen und was unsere Pflichten sind. 00:03:55.600 --> 00:03:57.540 Ich glaube ganz fest daran, 00:03:58.440 --> 00:04:01.000 dass die wichtigste Frage des 21. Jahrhunderts 00:04:01.760 --> 00:04:04.800 unsere Pflicht gegenüber Fremden betrifft. 00:04:05.320 --> 00:04:08.616 Das zukünftige "Du" handelt von Ihren Pflichten 00:04:08.616 --> 00:04:10.380 gegenüber Fremden. 00:04:10.380 --> 00:04:12.236 Sie wissen besser, als jeder andere, 00:04:12.236 --> 00:04:15.640 dass die Welt stärker verbunden ist als je zuvor. 00:04:16.519 --> 00:04:18.456 Die große Gefahr ist jedoch, 00:04:18.456 --> 00:04:20.959 dass wir durch unsere Unterschiede verzehrt werden. 00:04:22.000 --> 00:04:24.306 Und dafür gibt es keinen besseren Test 00:04:24.306 --> 00:04:26.860 als der Umgang mit Flüchtlingen. NOTE Paragraph 00:04:26.870 --> 00:04:29.806 Hier sind die Fakten: 65 Millionen Menschen 00:04:29.806 --> 00:04:33.516 wurden letztes Jahr durch Verfolgung und Gewalt aus ihrer Heimat vertrieben. 00:04:33.516 --> 00:04:34.886 Wäre es ein Land, 00:04:34.886 --> 00:04:38.080 wäre es das größte Land der Welt im 21. Jahrhundert. 00:04:38.880 --> 00:04:43.796 Die meisten dieser Menschen, ca. 40 Mio., bleiben in ihrem Heimatland, 00:04:43.800 --> 00:04:45.526 aber 25 Millionen sind Flüchtlinge, 00:04:45.526 --> 00:04:48.400 d. h. sie übertreten Grenzen zu einem Nachbarstaat. 00:04:49.120 --> 00:04:53.120 Die meisten leben in armen Ländern, 00:04:53.120 --> 00:04:56.726 relativ arme Länder oder mit niedrigem mittleren Einkommen, wie dem Libanon, 00:04:56.726 --> 00:04:58.120 wo Halud lebt. 00:04:58.880 --> 00:05:02.840 Im Libanon ist einer von vier Menschen ein Flüchtling, 00:05:03.560 --> 00:05:06.846 ein Viertel der Gesamtbevölkerung. NOTE Paragraph 00:05:06.846 --> 00:05:08.966 Flüchtlinge bleiben eine lange Zeit. 00:05:08.966 --> 00:05:11.106 Die durchschnittliche Dauer der Vertreibung 00:05:11.106 --> 00:05:12.280 beträgt 10 Jahre. 00:05:13.320 --> 00:05:17.680 Ich ging zum weltweit größten Flüchtlingslager in Ostkenia. 00:05:18.080 --> 00:05:19.316 Es heißt Dadaab. 00:05:19.320 --> 00:05:21.476 Es wurde 1991–1992 00:05:21.480 --> 00:05:25.400 als "temporäres Lager" für Somalis erbaut, die vor dem Bürgerkrieg flohen. 00:05:25.920 --> 00:05:27.120 Ich traf Silo. 00:05:27.720 --> 00:05:30.530 Ich sagte ahnungslos zu Silo: 00:05:30.530 --> 00:05:32.960 "Denkst du, du wirst je nach Somalia zurückkehren?" 00:05:33.880 --> 00:05:36.320 Sie sagte: "Was meinst du mit heimkehren? 00:05:36.320 --> 00:05:38.030 Ich wurde hier geboren." 00:05:38.720 --> 00:05:40.846 Und als ich die Lagerleitung fragte, 00:05:40.846 --> 00:05:44.926 wie viele der 330 000 Menschen im Lager geboren waren, 00:05:44.926 --> 00:05:46.730 gaben sie mir diese Antwort: 00:05:47.160 --> 00:05:48.680 100 000. 00:05:49.840 --> 00:05:52.760 Das ist mit langfristiger Vertreibung gemeint. NOTE Paragraph 00:05:53.440 --> 00:05:55.890 Die Gründe dafür sind tiefgehend: 00:05:55.890 --> 00:05:59.089 schwache Staaten, die ihre eigenen Leute nicht unterstützen können, 00:05:59.089 --> 00:06:01.286 ein internationales politisches System, 00:06:01.286 --> 00:06:03.560 das schwächer ist, wie seit 1945 nicht mehr, 00:06:04.320 --> 00:06:07.300 und Differenzen über Theologie, Regierung, 00:06:07.300 --> 00:06:11.030 Engagement in der Außenwelt, in wichtigen Teilen der muslimischen Welt. 00:06:12.680 --> 00:06:15.886 Das sind langfristige Herausforderungen für Generationen. 00:06:15.886 --> 00:06:19.360 Daher sage ich, die Flüchtlingskrise ist ein Trend und kein Aufflackern. 00:06:20.360 --> 00:06:24.936 Sie ist komplex, und wenn man große, langfristige, komplexe Probleme hat, 00:06:24.936 --> 00:06:26.860 glauben alle, dass man nichts tun kann. NOTE Paragraph 00:06:28.120 --> 00:06:30.370 Als Papst Franziskus 2014 nach Lampedusa ging, 00:06:31.360 --> 00:06:32.966 an die Küste Italiens, 00:06:32.966 --> 00:06:36.286 warf er uns allen, der Weltbevölkerung, 00:06:36.286 --> 00:06:39.720 eine "Globalisierung der Gleichgültigkeit" vor. 00:06:40.760 --> 00:06:42.126 Dieser Satz verfolgt einen. 00:06:42.126 --> 00:06:45.440 Es bedeutet, dass unsere Herzen aus Stein sind. 00:06:46.560 --> 00:06:48.796 Ich bin nicht sicher, vielleicht wissen Sie das. 00:06:48.796 --> 00:06:52.280 Darf man mit dem Papst streiten, auch auf einer TED-Konferenz? 00:06:52.880 --> 00:06:54.456 Aber ich denke, es stimmt nicht. 00:06:54.456 --> 00:06:56.576 Ich denke, Menschen wollen etwas verändern, 00:06:56.576 --> 00:07:00.166 aber sie wissen einfach nicht, ob es eine Lösung für die Krise gibt. 00:07:00.166 --> 00:07:02.006 Und heute will ich Ihnen sagen, 00:07:02.006 --> 00:07:05.108 dass die Probleme zwar real sind, aber die Lösungen sind es auch. NOTE Paragraph 00:07:05.800 --> 00:07:07.176 Lösung eins: 00:07:07.176 --> 00:07:10.756 Flüchtlinge müssen in den Ländern, in denen sie leben, arbeiten können, 00:07:10.760 --> 00:07:14.046 und diese Länder brauchen massive wirtschaftliche Unterstützung. 00:07:14.046 --> 00:07:16.230 In Uganda führten sie 2014 eine Studie durch: 00:07:16.680 --> 00:07:19.540 80 % der Flüchtlinge in der Hauptstadt Kampala 00:07:19.540 --> 00:07:22.296 bräuchten keine humanitäre Hilfe, wenn sie arbeiten würden. 00:07:22.296 --> 00:07:24.399 Sie wurden bei der Arbeitssuche unterstützt. NOTE Paragraph 00:07:24.400 --> 00:07:26.236 Lösung Nummer zwei: 00:07:26.236 --> 00:07:30.286 Bildung für Kinder ist eine Lebensader, kein Luxus, 00:07:30.286 --> 00:07:33.360 wenn man so lange schon fern der Heimat ist. 00:07:33.360 --> 00:07:35.180 Kinder lassen sich nicht unterkriegen, 00:07:35.180 --> 00:07:37.850 wenn sie angemessene soziale, emotionalen Hilfe bekommen, 00:07:37.850 --> 00:07:39.996 parallel zu Unterricht in Lesen und Schreiben. 00:07:39.996 --> 00:07:41.330 Ich habe es selbst gesehen. 00:07:42.680 --> 00:07:46.056 Aber die Hälfte der weltweiten Flüchtlingskinder im Grundschulalter 00:07:46.056 --> 00:07:48.056 erhalten gar keine Bildung, 00:07:48.056 --> 00:07:51.446 genauso wie drei Viertel der Kinder in der Sekundarstufe. 00:07:51.446 --> 00:07:52.640 Das ist verrückt. NOTE Paragraph 00:07:53.760 --> 00:07:56.286 Lösung Nummer drei: 00:07:56.286 --> 00:07:59.710 Die meisten Flüchtlinge leben in Stadtgebieten und nicht in Lagern. 00:07:59.710 --> 00:08:03.166 Was würden Sie oder ich wollen, wären wir ein Flüchtling in einer Stadt? 00:08:03.166 --> 00:08:05.830 Wir würden Geld für Miete und Kleidung wollen. 00:08:06.600 --> 00:08:08.770 Das ist die Zukunft humanitärer Hilfe 00:08:08.770 --> 00:08:10.366 oder eines wichtigen Teils davon: 00:08:10.366 --> 00:08:13.156 Geben Sie Leuten Geld, um die Flüchtlinge zu ermächtigen, 00:08:13.156 --> 00:08:14.986 und sie helfen der lokalen Wirtschaft. NOTE Paragraph 00:08:14.986 --> 00:08:16.916 Es gibt noch eine vierte Lösung, 00:08:16.916 --> 00:08:19.646 die kontrovers ist, aber die besprochen werden muss. 00:08:19.646 --> 00:08:23.166 Die verletzbarsten Flüchtlinge brauchen einen Neustart, 00:08:23.166 --> 00:08:25.240 ein neues Leben in einem neuen Land, 00:08:26.120 --> 00:08:27.320 auch im Westen. 00:08:28.080 --> 00:08:31.640 Die Zahlen sind relativ klein, Hunderttausende, keine Millionen, 00:08:32.320 --> 00:08:35.000 aber die Symbolik ist enorm. 00:08:35.880 --> 00:08:38.606 Dies ist nicht der Moment, um Flüchtlinge abzuschieben, 00:08:38.606 --> 00:08:40.436 wie die Trump-Regierung vorschlägt. 00:08:40.440 --> 00:08:43.640 Es ist Zeit, Menschen aufzunehmen, die Opfer von Terror sind. 00:08:44.159 --> 00:08:45.416 Und denken Sie daran -- NOTE Paragraph 00:08:45.416 --> 00:08:47.960 (Applaus) NOTE Paragraph 00:08:52.480 --> 00:08:56.246 Bedenken Sie, dass jeder, der fragt: "Wurden sie gründlich überprüft?", 00:08:56.246 --> 00:08:59.440 eine sehr vernünftige und gute Frage stellt. 00:09:00.280 --> 00:09:04.030 Die Wahrheit ist, dass Flüchtlinge, die sich niederlassen wollen, 00:09:04.030 --> 00:09:06.930 besser überprüft werden, als jede andere Bevölkerungsgruppe, 00:09:06.930 --> 00:09:08.100 die in unser Land kommt. 00:09:08.100 --> 00:09:10.476 Während es vernünftig ist, diese Frage zu stellen, 00:09:10.476 --> 00:09:14.160 ist es unvernünftig zu sagen, Flüchtling sei ein anderes Wort für Terrorist. NOTE Paragraph 00:09:15.120 --> 00:09:16.376 Was passiert, -- NOTE Paragraph 00:09:16.376 --> 00:09:19.776 (Applaus) NOTE Paragraph 00:09:19.776 --> 00:09:22.410 Was passiert, wenn Flüchtlinge nicht arbeiten, 00:09:22.410 --> 00:09:24.786 wenn sie ihre Kinder nicht in die Schule schicken, 00:09:24.786 --> 00:09:26.226 kein Bargeld bekommen können, 00:09:26.226 --> 00:09:28.276 sie auf legalem Weg keine Perspektive haben? 00:09:28.276 --> 00:09:29.960 Dann schlagen sie riskante Wege ein. 00:09:30.440 --> 00:09:35.206 Ich fuhr vor zwei Jahren nach Lesbos, diese schöne griechische Insel. 00:09:35.206 --> 00:09:37.086 Dort leben 90 000 Menschen. 00:09:37.086 --> 00:09:40.560 In einem Jahr passierten 500 000 Flüchtlinge die Insel. 00:09:41.240 --> 00:09:43.176 Ich möchte Ihnen mitteilen, was ich sah, 00:09:43.176 --> 00:09:46.446 als ich Richtung Norden über die Insel fuhr: 00:09:46.446 --> 00:09:49.920 ein Stapel Jacken derer, die es an die Küste geschafft hatten. 00:09:50.840 --> 00:09:52.456 Und als ich genauer hinsah, 00:09:52.456 --> 00:09:54.896 sah ich kleine, gelbe Rettungswesten für Kinder, 00:09:56.320 --> 00:09:57.690 Und ich machte dieses Foto. 00:09:58.430 --> 00:10:02.166 Sie können wahrscheinlich die Schrift nicht lesen, daher lese ich es Ihnen vor. 00:10:02.166 --> 00:10:04.710 "Warnung: Schützt nicht vor Ertrinken." 00:10:05.920 --> 00:10:07.480 Im 21. Jahrhundert 00:10:08.440 --> 00:10:10.736 erhalten Kinder also Rettungswesten, 00:10:10.736 --> 00:10:12.876 um Europa sicher zu erreichen, 00:10:12.880 --> 00:10:16.266 auch wenn die Westen nicht ihr Leben schützen werden, 00:10:16.266 --> 00:10:18.840 wenn sie aus dem Boot fallen, das sie dorthin bringt. NOTE Paragraph 00:10:20.800 --> 00:10:24.200 Das ist nicht nur eine Krise, es ist eine Prüfung. 00:10:25.760 --> 00:10:28.840 Es ist eine Prüfung, der Zivilisationen über Epochen begegneten. 00:10:29.560 --> 00:10:31.420 Es ist eine Prüfung der Menschlichkeit. 00:10:32.000 --> 00:10:34.326 Es ist eine Prüfung für die westliche Welt, 00:10:34.326 --> 00:10:36.520 wer wir sind und wo wir stehen. 00:10:39.160 --> 00:10:42.250 Es ist eine Prüfung unseres Charakters, nicht nur unserer Politik. 00:10:42.960 --> 00:10:45.176 Flüchtlinge sind ein schwerer Fall. 00:10:45.176 --> 00:10:47.480 Sie kommen aus weit entfernten Teilen der Welt. 00:10:48.160 --> 00:10:49.600 Sie haben Traumata erlebt. 00:10:50.080 --> 00:10:52.196 Sie haben oft eine andere Religion. 00:10:52.200 --> 00:10:55.280 Das sind genau die Gründe, warum wir Flüchtlingen helfen sollten, 00:10:55.280 --> 00:10:57.780 und kein Grund, warum wir ihnen nicht helfen sollten. 00:10:57.780 --> 00:11:00.970 Grund genug, ihnen zu helfen, wegen dem, was es über uns aussagt. 00:11:02.480 --> 00:11:04.320 Es offenbart unsere Werte. 00:11:05.120 --> 00:11:10.080 Empathie und Altruismus sind zwei der Fundamente von Zivilisation. 00:11:11.320 --> 00:11:13.736 Setzt man Empathie und Altruismus in die Tat um, 00:11:13.740 --> 00:11:16.510 leben wir aus einem grundlegenden moralischen Credo heraus. NOTE Paragraph 00:11:16.960 --> 00:11:19.246 In der modernen Welt gibt es keine Ausrede. 00:11:19.246 --> 00:11:23.356 Wir können nicht sagen, dass wir nicht wissen, was in Juba, Südsudan, 00:11:23.360 --> 00:11:24.966 oder in Aleppo, Syrien, passiert. 00:11:24.966 --> 00:11:27.886 Es steht hier in unseren Smartphones, 00:11:27.886 --> 00:11:29.306 in unseren Händen. 00:11:29.306 --> 00:11:31.876 Unkenntnis ist überhaupt keine Ausrede. 00:11:31.880 --> 00:11:36.280 Versagen wir zu helfen, zeigen wir, dass wir gar keinen moralischen Kompass haben. NOTE Paragraph 00:11:37.080 --> 00:11:40.160 Es zeigt auch, ob wir unsere eigene Geschichte kennen. 00:11:40.960 --> 00:11:43.496 Der Grund, warum Flüchtlinge weltweit Rechte haben, 00:11:43.496 --> 00:11:46.266 liegt in der außergewöhnlichen westlichen Führung 00:11:46.266 --> 00:11:48.976 von Staatsmännern und -frauen nach dem zweiten Weltkrieg, 00:11:48.976 --> 00:11:50.960 die zu allgemeinen Menschenrechten wurden. 00:11:51.640 --> 00:11:55.280 Beschädigt man den Flüchtlingsschutz, verwerfen wir unsere eigene Geschichte. 00:11:56.400 --> 00:11:57.656 Das ist ... NOTE Paragraph 00:11:57.656 --> 00:11:59.376 (Applaus) NOTE Paragraph 00:11:59.376 --> 00:12:03.416 Das offenbart auch die Macht der Demokratie 00:12:03.416 --> 00:12:05.696 als Zuflucht vor Diktatur. 00:12:05.696 --> 00:12:07.880 Wie viele Politiker haben Sie sagen hören: 00:12:08.760 --> 00:12:13.080 "Wir glauben an die Macht des Vorbilds, nicht an ein Exempel unserer Macht." 00:12:13.600 --> 00:12:17.280 Sie meinen, wichtiger ist, wofür wir stehen, als die Bomben, die wir abwerfen. 00:12:18.360 --> 00:12:20.160 Flüchtlinge, die Zuflucht suchen, 00:12:20.800 --> 00:12:24.640 sahen den Westen als Quelle von Hoffnung und als Zufluchtsort. 00:12:26.720 --> 00:12:28.640 Russen, Iraner, 00:12:29.480 --> 00:12:31.816 Chinesen, Eritreer, Kubaner -- 00:12:31.816 --> 00:12:34.400 sie kommen auf der Suche nach Sicherheit in den Westen. 00:12:35.480 --> 00:12:37.320 Wir werfen das auf eigenes Risiko weg. NOTE Paragraph 00:12:38.120 --> 00:12:40.350 Und das offenbart eine Sache über uns: 00:12:40.350 --> 00:12:42.824 ob wir wegen unserer eigenen Fehler Demut empfinden. 00:12:43.320 --> 00:12:45.140 Ich bin nicht einer dieser Menschen, 00:12:45.140 --> 00:12:48.756 die glauben, dass alle Probleme der Welt durch den Westen verursacht werden. 00:12:48.756 --> 00:12:49.816 Das werden sie nicht. 00:12:49.816 --> 00:12:52.340 Aber wenn wir Fehler machen, sollten wir sie erkennen. 00:12:52.880 --> 00:12:56.266 Es ist kein Zufall, dass das Land, das mehr Flüchtlinge aufgenommen hat, 00:12:56.266 --> 00:12:57.706 als jedes andere, die USA, 00:12:57.706 --> 00:13:00.960 mehr Flüchtlinge aus Vietnam aufnahm, als jedes andere Land. 00:13:01.960 --> 00:13:03.310 Das ist historisch bedingt. 00:13:04.200 --> 00:13:07.220 Aber es gibt eine jüngere Geschichte im Irak und in Afghanistan. 00:13:07.560 --> 00:13:11.326 Man kann außenpolitische Fehler nicht wiedergutmachen 00:13:11.326 --> 00:13:12.936 durch humanitäre Hilfe, 00:13:12.936 --> 00:13:16.856 aber zerstört man etwas, hat man die Pflicht beim Reparieren zu helfen, 00:13:16.856 --> 00:13:19.120 und das ist jetzt unsere Pflicht. NOTE Paragraph 00:13:21.370 --> 00:13:24.046 Erinnern Sie sich, dass ich zu Beginn des Vortrags sagte, 00:13:24.046 --> 00:13:26.266 ich wollte erklären, dass die Flüchtlingskrise 00:13:26.266 --> 00:13:28.010 handhabbar ist und nicht unlösbar? 00:13:29.040 --> 00:13:30.280 Das ist wahr. 00:13:30.280 --> 00:13:34.400 Ich möchte, dass Sie anders denken, aber ich möchte auch, dass Sie Dinge tun. 00:13:35.680 --> 00:13:37.856 Wenn Sie ein Arbeitgeber sind, 00:13:37.860 --> 00:13:39.270 beschäftigen Sie Flüchtlinge. 00:13:40.440 --> 00:13:43.256 Sind Sie von den Argumenten überzeugt, 00:13:43.260 --> 00:13:44.986 stellen Sie sich gegen die Gerüchte, 00:13:44.986 --> 00:13:47.410 wenn Familie, Freunde oder Kollegen sie wiederholen. 00:13:48.440 --> 00:13:50.736 Wenn Sie Geld haben, geben Sie es Hilfswerken, 00:13:50.736 --> 00:13:53.546 die für Flüchtlinge auf der Welt etwas bewirken können. 00:13:53.546 --> 00:13:54.910 Sind Sie ein Staatsbürger, 00:13:56.040 --> 00:13:58.416 wählen Sie Politiker, 00:13:58.416 --> 00:14:02.066 die die angesprochenen Lösungen, umsetzen werden. NOTE Paragraph 00:14:02.066 --> 00:14:06.296 (Applaus) NOTE Paragraph 00:14:06.296 --> 00:14:08.476 Die Pflicht gegenüber Fremden 00:14:08.480 --> 00:14:10.496 zeigt sich 00:14:10.496 --> 00:14:13.056 im Großen und Kleinen, 00:14:13.056 --> 00:14:15.030 im Alltäglichen und Heldenhaften. 00:14:18.600 --> 00:14:20.996 1942 lebten meine Tante und Großmutter in Brüssel 00:14:21.000 --> 00:14:22.610 unter deutscher Besatzung. 00:14:24.000 --> 00:14:26.560 Sie erhielten eine Vorladung von den Nazi-Behörden, 00:14:26.560 --> 00:14:30.200 zum Brüsseler Hauptbahnhof zu gehen. 00:14:32.280 --> 00:14:35.360 Meine Großmutter dachte sofort, dass etwas nicht stimmte. 00:14:36.720 --> 00:14:39.266 Sie flehte ihre Verwandten an, 00:14:39.266 --> 00:14:41.360 nicht zum Brüsseler Hauptbahnhof zu gehen. 00:14:42.240 --> 00:14:43.800 Ihre Verwandten sagten zu ihr: 00:14:45.440 --> 00:14:48.246 "Wenn wir nicht gehen und nicht tun, was uns befohlen wurde, 00:14:48.246 --> 00:14:49.907 werden wir Ärger bekommen." 00:14:50.750 --> 00:14:52.866 Sie ahnen wohl, was den Verwandten passierte, 00:14:52.866 --> 00:14:55.244 die zum Brüsseler Hauptbahnhof gingen. 00:14:56.160 --> 00:14:57.606 Sie wurden nie mehr gesehen. 00:14:58.160 --> 00:14:59.960 Aber meine Großmutter und meine Tante 00:15:00.720 --> 00:15:03.306 gingen in ein kleines Dorf, 00:15:03.306 --> 00:15:04.640 südlich von Brüssel, 00:15:05.720 --> 00:15:09.286 wo sie ein Jahrzehnt vorher ihren Urlaub verbracht hatten. 00:15:09.286 --> 00:15:12.966 Sie gingen zum Haus des ansässigen Bauern, 00:15:12.966 --> 00:15:15.250 ein katholischer Bauer namens Monsieur Maurice, 00:15:15.840 --> 00:15:17.880 und baten ihn, sie aufzunehmen. 00:15:18.880 --> 00:15:20.566 Was er auch tat, 00:15:20.566 --> 00:15:22.280 und zu Kriegsende 00:15:22.920 --> 00:15:26.520 lebten 17 Juden in diesem Dorf. NOTE Paragraph 00:15:28.360 --> 00:15:30.310 Als Jugendlicher bat ich meine Tante: 00:15:30.310 --> 00:15:32.520 "Kannst du mich zu Monsieur Maurice bringen?" 00:15:33.400 --> 00:15:36.776 Sie sagte: "Ja, kann ich. Er lebt noch. Besuchen wir ihn." 00:15:36.776 --> 00:15:38.440 Es muss so '83, '84 gewesen sein, 00:15:39.320 --> 00:15:40.926 als wir ihn besuchten. 00:15:40.926 --> 00:15:43.556 Und wie es wohl nur ein Jugendlicher kann, 00:15:43.560 --> 00:15:44.836 fragte ich ihn, 00:15:44.840 --> 00:15:48.326 einen weißhaarigen Gentleman, 00:15:48.326 --> 00:15:49.520 als ich ihn traf: 00:15:51.160 --> 00:15:52.500 "Warum haben Sie das getan? 00:15:53.400 --> 00:15:56.160 Warum haben Sie das riskiert?" 00:15:57.240 --> 00:15:59.076 Er sah mich an, zuckte mit den Achseln 00:15:59.076 --> 00:16:00.520 und sagte auf Französisch: 00:16:01.240 --> 00:16:02.606 "On doit." 00:16:02.606 --> 00:16:03.800 "Man muss." 00:16:04.280 --> 00:16:06.520 Es war ihm angeboren. 00:16:07.120 --> 00:16:08.416 Es war selbstverständlich. 00:16:08.416 --> 00:16:10.426 Ich will damit sagen, es sollte für uns 00:16:10.426 --> 00:16:12.646 auch angeboren und selbstverständlich sein. 00:16:12.646 --> 00:16:13.840 Sagen Sie sich selbst: 00:16:15.080 --> 00:16:17.616 Diese Flüchtlingskrise ist handhabbar, 00:16:17.616 --> 00:16:19.206 nicht unlösbar, 00:16:19.206 --> 00:16:20.520 und jeder einzelne von uns 00:16:21.320 --> 00:16:25.256 hat die persönliche Verantwortung, dabei zu helfen. 00:16:25.256 --> 00:16:29.436 Denn es geht, um die Rettung von uns und unseren Werten, 00:16:29.440 --> 00:16:32.326 genauso wie um die Rettung der Flüchtlinge und deren Leben. NOTE Paragraph 00:16:32.326 --> 00:16:33.656 Ich danke Ihnen vielmals! NOTE Paragraph 00:16:33.656 --> 00:16:36.760 (Applaus) NOTE Paragraph 00:16:45.120 --> 00:16:47.996 Bruno Gussani: Danke, David. David Miliband: Danke. NOTE Paragraph 00:16:48.000 --> 00:16:49.606 BG: Das sind starke Vorschläge 00:16:49.606 --> 00:16:52.816 und ihr Aufruf zu individueller Verantwortung ist auch sehr stark, 00:16:52.816 --> 00:16:55.036 aber mich beunruhigt folgender Gedanke: 00:16:55.040 --> 00:16:59.076 Du erwähntest "außergewöhnliche westliche Führung", 00:16:59.080 --> 00:17:00.920 die vor etwa 60 Jahren 00:17:00.920 --> 00:17:03.326 zur gesamten Diskussion über Menschenrechte führte, 00:17:03.326 --> 00:17:05.760 zu den Flüchtlingskonventionen usw. 00:17:07.240 --> 00:17:09.656 Die Führung geschah nach einem großen Trauma 00:17:09.656 --> 00:17:13.600 und in einem einvernehmlichen politischen Raum, 00:17:13.600 --> 00:17:15.896 wogegen wir jetzt in einem polarisierenden sind. 00:17:15.896 --> 00:17:18.596 Flüchtlinge sind sogar das polarisierende Thema geworden. 00:17:18.596 --> 00:17:20.630 Woher soll Führung also heutzutage kommen? NOTE Paragraph 00:17:21.160 --> 00:17:23.636 DM: Es ist richtig zu sagen, 00:17:23.640 --> 00:17:26.040 dass Führung im Krieg geschmiedet wird, 00:17:26.760 --> 00:17:28.970 sie hat ein anderes Naturell und Tempo 00:17:28.970 --> 00:17:30.366 und eine andere Einstellung, 00:17:30.366 --> 00:17:33.000 als die im Frieden geformte Führung. 00:17:33.560 --> 00:17:37.336 Daher wäre meine Antwort: Die Führung muss von unten kommen, 00:17:37.336 --> 00:17:38.826 nicht von oben. 00:17:38.826 --> 00:17:42.176 Ein wiederkehrendes Thema der Konferenz dieser Woche 00:17:42.176 --> 00:17:45.976 war die Demokratisierung der Macht. 00:17:45.980 --> 00:17:48.220 Wir müssen unsere eigenen Demokratien erhalten, 00:17:48.220 --> 00:17:50.986 aber wir müssen unsere eigenen Demokratien auch aktivieren. 00:17:50.986 --> 00:17:52.536 Wenn Leute zu mir sagen: 00:17:52.540 --> 00:17:54.736 "Es gibt eine Gegenreaktion gegen Flüchtlinge", 00:17:54.736 --> 00:17:55.736 sage ich zu ihnen: 00:17:55.736 --> 00:17:57.866 "Nein, es gibt eine Polarisierung, 00:17:57.866 --> 00:17:59.106 und im Moment 00:17:59.106 --> 00:18:01.110 machen die Furchtsamen mehr Lärm, 00:18:01.110 --> 00:18:02.676 als jene, die stolz sind." 00:18:02.676 --> 00:18:06.656 Meine Antwort auf ihre Frage ist daher, dass wir Führung fördern und ermutigen, 00:18:06.656 --> 00:18:08.436 und Vertrauen in sie haben, 00:18:08.440 --> 00:18:10.236 wenn wir uns selbst mobilisieren. 00:18:10.240 --> 00:18:13.566 Und wenn man nach Führung sucht, 00:18:13.566 --> 00:18:14.880 muss man nach innen schauen 00:18:14.880 --> 00:18:16.906 und seine eigene Gemeinschaft mobilisieren, 00:18:16.906 --> 00:18:19.886 um Bedingungen für eine andere Art von Ansiedlung zu schaffen. NOTE Paragraph 00:18:19.886 --> 00:18:22.136 BG: Danke, David, dass du zu TED gekommen bist. NOTE Paragraph 00:18:22.136 --> 00:18:24.750 (Applaus)