1 00:00:00,000 --> 00:00:03,839 الراوية: أقدم لكم عايدة دو جيسوس 2 00:00:03,959 --> 00:00:05,514 عايدة تبلغ 103 عاما 3 00:00:05,682 --> 00:00:08,372 عايدة: لا أحب أن أشعر بأننى مسنة 4 00:00:09,172 --> 00:00:12,082 أحب أن أشعر أننى مازلت أبلغ ال80 من عمرى 5 00:00:12,586 --> 00:00:13,676 الراوية: يرجع منشأ عايدة الى مدينة ماكو 6 00:00:14,370 --> 00:00:15,761 مدينة صينية وقعت سابقا تحت الاحتلال البرتغالى لمدة 400عام 7 00:00:15,761 --> 00:00:19,503 تعد عايدة وابنتها سونيا من قلة الاشخاص 8 00:00:20,248 --> 00:00:22,678 اللذين ما يزالوا يتحدثون لغة الباتوا 9 00:00:22,678 --> 00:00:23,971 الباتوا هى لغة مميزة لدى سكان ماكو عوضا عن كونها لغة مهددة بالانقراض 10 00:00:23,971 --> 00:00:27,135 [تمنع هويتهم من التلاشي/الضياع] 11 00:00:28,893 --> 00:00:30,493 اليك فيديو موسيقي محلى مترجم الى 4 لغات: 12 00:00:31,651 --> 00:00:34,558 باتوا والكانتونية والبرتغالية والانجلزية 13 00:00:34,736 --> 00:00:37,276 يمكنك ملاحظة أن لغة باتوا تخلط لغات جميع البلاد 14 00:00:37,416 --> 00:00:40,226 التى كان يمر بها طريق التجارة البرتغالى خلال القرن ال16 15 00:00:40,226 --> 00:00:42,966 [غناء بلغة الباتوا] 16 00:00:43,480 --> 00:00:44,829 [الغة الماراثية] 17 00:00:45,384 --> 00:00:46,384 [البرتغالية والماليزية] 18 00:00:46,939 --> 00:00:49,452 [الكانتونية] 19 00:00:51,092 --> 00:00:52,407 سونيا: عندما كنا صغار، 20 00:00:52,407 --> 00:00:53,407 لم يرحبوا بتحدثنا بلغة الباتوا فى المدرسة 21 00:00:55,903 --> 00:00:59,932 حيث اعتادوا القول أنها ليست اللغة البرتغالية الاصلية 22 00:01:00,293 --> 00:01:04,483 الراوية: عايدة وسونيا سكان محليين من ماكاو كما تنحدران من أصول مختلطة من البرتغالي والصين 23 00:01:04,756 --> 00:01:08,866 يطلق عليهم "الماكاويين" 24 00:01:09,144 --> 00:01:10,521 الماكاويين يمثلون 1% من مدينة صينية بنسبة 90% 25 00:01:10,521 --> 00:01:12,564 سونيا: يمكنك القول أنهم [الماكاويين] عرق محتضر 26 00:01:12,564 --> 00:01:14,620 الراوية: لنفهم مجتمع عايدة 27 00:01:15,122 --> 00:01:16,892 علينا أولا فهم مدينتها، ماكاو 28 00:01:17,016 --> 00:01:18,886 والتى تبعد عن هونج كونج رحلة بالعبارة تستغرق ساعة 29 00:01:18,886 --> 00:01:21,086 لقد شهدت المدينة تطورا سريعا خلال العقود القليلة الماضية 30 00:01:24,786 --> 00:01:27,459 فتعرف حاليا بأنها أكبر مدينة تضم كازينوهات فى العالم 31 00:01:27,917 --> 00:01:30,347 حيث تجنى خمسة أضعاف ما يجنى من أموال في لوس أنجلوس 32 00:01:33,370 --> 00:01:36,090 ويرجع الفضل فى ذلك ،نسبيا، 33 00:01:36,174 --> 00:01:37,372 الى قيام الحكومة البرتغالية بتقنين القمار فى القرن التاسع عشر 34 00:01:41,671 --> 00:01:44,889 لذا ،عند عودة ماكاو تحت حكم الصين منذ 20 عاما 35 00:01:44,889 --> 00:01:47,936 كانت المكان الوحيد في الصين الذي يعد القمار به قانونيا 36 00:01:48,129 --> 00:01:50,489 العديد من البرتغاليين غادروا المدينة بعد الحرب العالمية الأولى 37 00:01:50,489 --> 00:01:52,422 كما شهدت الستينات تمردا ضد البرتغال 38 00:01:52,422 --> 00:01:55,792 إلا أنه مازال يمكنك رؤية مظاهر تأثير البرتغاليين فى كل مكان بالمدينة 39 00:01:56,014 --> 00:01:58,384 البرتغالية والصينية هما اللغتيين الرسميتين للبلاد 40 00:01:58,384 --> 00:02:01,394 ويتم حماية المبانى الإستعمارية كمواقع تراثية تابعة لليونسكو 41 00:02:01,885 --> 00:02:03,555 عايدة وسونيا تمتلكان مطعم للأكلات الماكاوية التقليدية 42 00:02:03,555 --> 00:02:06,425 يقع المطعم على أطراف قلب المدينة 43 00:02:07,485 --> 00:02:11,155 سونيا: حينما تزوج البرتغاليون من نساء صينيات 44 00:02:11,818 --> 00:02:15,728 حاولن الصينيات أن تكون أكلاتهن أقرب ما يمكن للمطبخ البرتغالى 45 00:02:16,294 --> 00:02:20,119 لكن فى تلك الأيام، أغلبية المكونات البرتغاليية لم تكن متاحة لهن 46 00:02:20,492 --> 00:02:24,797 ولذلك أضطررن لوضع مكونات صينية فى أكلاتهن 47 00:02:24,797 --> 00:02:27,662 ومن هنا ظهرت الأطباق الماكاويية 48 00:02:27,986 --> 00:02:32,130 الطبق المميز لمطعمنا هو "المينتشي" 49 00:02:32,460 --> 00:02:34,677 "المينتشي" هو طبق بسيط للغاية 50 00:02:34,892 --> 00:02:37,197 مكون من لحم خنزير مفروم 51 00:02:37,659 --> 00:02:40,829 يعد "الباتو دي كابيدلا" أيضا من الأطباق المميزة لدينا 52 00:02:41,071 --> 00:02:43,701 وبالطبع، "الكابيدلا" معروف فى البرتغال كذلك 53 00:02:44,275 --> 00:02:48,275 يتم تحضيره عن طريق خلط دماء البط مع الخردل 54 00:02:48,749 --> 00:02:51,799 الراوية: أطلقت اليونيسكو على ماكاو "موطن الأطعمة المختلطة" 55 00:02:51,799 --> 00:02:55,619 كما أقرت باللغة الماكاويية، لغة الباتاو كلغة محتضرة 56 00:02:55,619 --> 00:02:57,639 حيث لم يعد يتحدث بها سوى 50 شخص 57 00:02:57,829 --> 00:03:02,169 عايدة: اعتادت جدتي تحدث الباتاو كثيرا 58 00:03:02,540 --> 00:03:05,780 ولم يعد الشباب يتحدثون الباتاو بذات الكثرة 59 00:03:06,063 --> 00:03:09,053 الراوية: على الرغم أنه هنالك 4,000 ساكن أصلى فحسب فى ماكاو، 60 00:03:09,053 --> 00:03:12,803 إلا أن إحدى الدراسات تشير إلى إحتمالية وجود أكثر من مليون ونصف أخريين حول العالم 61 00:03:13,977 --> 00:03:16,797 روي زافيير: شعبية السلالة الماكاويية مخفية لأنها مبعثرة حول العالم 62 00:03:16,797 --> 00:03:18,572 مع انتشار مواقع التواصل الإجتماعى، 63 00:03:18,772 --> 00:03:23,377 استطاع الكثيرون الحفاظ على علاقاتهم ببعض 64 00:03:23,896 --> 00:03:27,306 الراوية:حتى أنه يدعى المغتربون لزيارة مدينة ماكاو كل ثلاث سنوات 65 00:03:27,900 --> 00:03:29,581 أما هؤلاء الذين ما زالوا ماكثين فى ماكاو 66 00:03:29,581 --> 00:03:32,320 يشعرون بمسئولية القتال من أجل الحفاظ على ثقافتهم وهويتهم 67 00:03:32,570 --> 00:03:34,505 بالرغم من استقرارهم فى ماكاو لأجيال 68 00:03:34,505 --> 00:03:37,410 إلا أنه من الشائع أن يخطئ الناس ويظنوا أنهم أجانب 69 00:03:38,273 --> 00:03:42,922 سيرجيو بيريز: بالنسبة لى ، أصادف شبه يوميا أشخاص يقولون لى 70 00:03:42,922 --> 00:03:45,092 (بالكانتونية) "عجبا، أنك تتحدث الكانتونية بطلاقة" 71 00:03:45,335 --> 00:03:48,615 الراوية: هذا سيرجيو بيريز، مخرج سينيمائى ماكاوي يبلغ 39 عاما 72 00:03:48,615 --> 00:03:51,005 هو مخرج الفيديو الموسيقي الذي عرض منذ قليل 73 00:03:51,332 --> 00:03:53,942 شارك فى الفيديو فرقة مسرحية لهواة 74 00:03:53,942 --> 00:03:55,824 يحاولون الحفاظ على لغتهم عن طريق 75 00:03:55,824 --> 00:03:57,816 تنظيم عرض مسرحي بلغة الباتاو كل عام 76 00:03:58,355 --> 00:04:02,355 سيرجيو بيريز: كبار السن يعرفون الكثير عن الثقافة الماكاوية بكل تأكيد 77 00:04:02,355 --> 00:04:06,355 أحيانا، يظن الكثيرون أننى أجنبى 78 00:04:06,355 --> 00:04:08,355 ولكن بمجرد ما أتحدث يفكرون 79 00:04:08,355 --> 00:04:10,647 "حسنا، ذلك الفتى من ماكاو بكل تأكيد" 80 00:04:10,647 --> 00:04:17,561 بالطبع أشعر أن الأجيال اليافعة لا تعرف الكثير عن الثقافة الماكاوية 81 00:04:18,176 --> 00:04:22,375 الراوية: تقول سونيا إحدى مؤسسي الفرقة المسرحية في التسعينات أنها ستبقيها قائمة 82 00:04:23,265 --> 00:04:27,265 سونيا: أظن أننا نفعل شيئا جيدا 83 00:04:27,830 --> 00:04:33,925 بالرغم من كونها لغة محتضرة، لقد نجحنا فى الحفاظ عليها إلى حد ما طوال 25 عاما 84 00:04:34,707 --> 00:04:36,557 ونأمل أن نستمر فى ذلك 85 00:04:37,084 --> 00:04:38,874 عايدة: هل ستأتين معى لتزيين أظافرك؟ 86 00:04:39,072 --> 00:04:40,752 سونيا: ستذهب لتزيين أظافرها 87 00:04:43,943 --> 00:04:45,083 الراوية: شكرا لمشاهدتك 88 00:04:45,083 --> 00:04:46,218 إذا أعجبك هذا الفيديو 89 00:04:46,218 --> 00:04:48,663 يمكنك مشاهدة المزيد من قصصنا حول الثقافات والهويات المختلفة 90 00:04:48,853 --> 00:04:51,183 إلق نظرة عليهم وأشترك فى قناتنا 91 00:04:52,202 --> 00:04:55,242 ترجمة: بسمة محمود