WEBVTT 00:00:01.658 --> 00:00:07.604 Képzeljék el a helyet, ahol szomszédaik név szerint üdvözlik a gyerekeiket, 00:00:07.628 --> 00:00:10.931 egy helyet gyönyörű látnivalókkal; 00:00:10.955 --> 00:00:14.066 egy helyet, ahonnan csupán 00:00:14.090 --> 00:00:16.152 20 perc és már vitorlát bonthatnak. 00:00:16.680 --> 00:00:19.259 Csábító hely, nemde? NOTE Paragraph 00:00:20.261 --> 00:00:21.857 Nos, én nem ilyen helyen élek. 00:00:21.881 --> 00:00:24.430 (Nevetés) 00:00:24.454 --> 00:00:30.473 Viszont két éven és 43500 km-en keresztül 00:00:30.497 --> 00:00:36.859 bejártam Amerika leggyorsabb ütemben növekvő, legfehérebb megyéit. NOTE Paragraph 00:00:38.732 --> 00:00:40.201 Mi az a "Fehértópia"? NOTE Paragraph 00:00:40.820 --> 00:00:43.975 A Fehértópiát háromféleképpen tudnám leírni: 00:00:43.999 --> 00:00:50.658 először is, Fehértópiát 2000 óta a min. 6%-os népességnövekedés jellemzi 00:00:51.451 --> 00:00:55.924 másodszor, a növekedés nagy része fehér migránsoknak köszönhető. 00:00:56.415 --> 00:01:00.215 Harmadszor, Fehértópiának leírhatatlan vonzereje van, 00:01:00.239 --> 00:01:02.794 kellemes érzés és látvány, valami megfoghatatlan 00:01:02.818 --> 00:01:04.326 sárm lengi körül. 00:01:04.350 --> 00:01:07.559 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:07.583 --> 00:01:11.975 Hogy megértsem, mi a Fehér utópiák fejlődésének titka, 00:01:11.999 --> 00:01:17.422 elvegyültem közülük háromban több hónapon át: 00:01:17.446 --> 00:01:20.096 az első a Utah-beli St. George volt; 00:01:20.120 --> 00:01:22.557 a második az Idaho-i Coeur d'Alene; 00:01:22.581 --> 00:01:25.184 a harmadik pedig a Georgia-ban lévő Forsyth County. NOTE Paragraph 00:01:26.883 --> 00:01:32.409 St. George, az első megálló gyönyörű vörössziklás látképet tár elénk. 00:01:32.433 --> 00:01:37.786 Az 1850-es években Brigham Young családokat küldött St. George-ba, 00:01:37.810 --> 00:01:41.094 hogy a forró és száraz éghajlatot kihasználva gyapotot termesszenek. 00:01:41.118 --> 00:01:45.546 Ezért Utah Dixie-jének nevezték, amely a mai napig megmaradt. 00:01:48.368 --> 00:01:53.330 Minden Fehér utópiát antropológusként közelítettem meg. 00:01:53.354 --> 00:01:57.975 Minden hely esetében részletes táblázatot készítettem a hatalom helyi urairól; 00:01:57.999 --> 00:02:01.433 kit kell meglátogatnom, hova kellett elmennem, 00:02:01.457 --> 00:02:04.675 és teljesen belevetettem magam ezekbe a közösségekbe. 00:02:04.699 --> 00:02:06.975 Elmentem zónabesoroló fórumokra, 00:02:06.999 --> 00:02:10.762 elmentem demokratikus és republikánus klubokba. 00:02:10.786 --> 00:02:12.698 Elmentem pókerezni is. 00:02:15.206 --> 00:02:20.118 St. George-ban egy Entrada nevű helyen béreltem lakást, 00:02:20.142 --> 00:02:23.254 amely egyike a város zárt közösségeinek. 00:02:23.278 --> 00:02:27.596 Az olcsószállások.hu vagy a kanapéturizmus nem volt számomra opció. 00:02:27.620 --> 00:02:31.954 Lakosként, és nem csupán látogatóként éltem Fehértópiában. NOTE Paragraph 00:02:32.883 --> 00:02:37.385 Ezt a lakást telefonon béreltem ki. 00:02:37.409 --> 00:02:39.948 (Nevetés) 00:02:39.972 --> 00:02:41.337 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:41.361 --> 00:02:47.321 A golf tökéletes jelképe Fehértópiának. 00:02:47.750 --> 00:02:49.560 Mielőtt elkezdtem utazni, 00:02:49.584 --> 00:02:52.699 alig vettem részt golfrendezvényeken. 00:02:52.723 --> 00:02:57.398 Mire utam véget ért, addigra legalább háromszor jártam golfozni hetente. 00:02:57.422 --> 00:03:00.109 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:00.133 --> 00:03:03.069 A golf összeköti az embereket. 00:03:03.093 --> 00:03:09.336 Életem legjobban sikerült interjúi a golfkurzusok során készültek. 00:03:09.716 --> 00:03:15.175 Egy vállalkozástőke-befektető például meghívott a magánklubjába, 00:03:15.199 --> 00:03:17.254 amelynek nem voltak kisebbségi tagjai. NOTE Paragraph 00:03:18.933 --> 00:03:20.408 Horgászni is eljártam. 00:03:20.432 --> 00:03:22.433 (Nevetés) 00:03:22.457 --> 00:03:25.473 Mivel korábban sosem horgásztam, ez a srác megtanított, 00:03:25.497 --> 00:03:28.273 hogyan kell kivetni a horgot, és milyen botot használjak. NOTE Paragraph 00:03:30.550 --> 00:03:33.821 Pókerezni is eljártam hétvégente. 00:03:33.845 --> 00:03:36.677 Texas Hold'em-et játszottam 10 dolláros beugróval. 00:03:38.058 --> 00:03:42.317 Játékostársaim néha talán blöfföltek kezdőlapjaikat illetően, 00:03:42.341 --> 00:03:45.523 de nézeteikkel kapcsolatban sosem. 00:03:45.547 --> 00:03:49.150 Utam során a legnyersebb és legelmérgesedettebb beszélgetésekben 00:03:49.174 --> 00:03:51.879 a pókerasztalnál volt részem. NOTE Paragraph 00:03:52.951 --> 00:03:54.957 Megszállott komikus vagyok, 00:03:56.140 --> 00:04:00.116 szeretek főzni, sok vacsorát adtam már, 00:04:00.140 --> 00:04:03.288 és viszonzásképp mások is meghívtak vacsorára, 00:04:03.312 --> 00:04:05.970 sütögetni, medencés partikra, 00:04:05.994 --> 00:04:07.789 és szülinapi bulikra is. NOTE Paragraph 00:04:09.385 --> 00:04:10.852 De nem minden volt fenékig tejfel. 00:04:11.781 --> 00:04:16.143 A bevándorlás nagy kérdésnek bizonyult ebben a Fehértópiában. 00:04:16.167 --> 00:04:19.581 A St. George-i polgárok illegális bevándorlással foglalkozó tanácsa 00:04:19.605 --> 00:04:23.699 rendszeresen és tevékenyen tiltakozott a bevándorlás ellen, 00:04:23.723 --> 00:04:29.624 megállapíthattam tehát, hogy milyen heves vita kerekedhetne a témából. 00:04:29.648 --> 00:04:33.633 Valós idejű bepillantást nyertem a történésekbe. NOTE Paragraph 00:04:35.084 --> 00:04:40.427 Következő állomás: Almost Heaven, egy faház, 00:04:40.451 --> 00:04:44.118 amelyet a gyönyörű Észak-Idahóban, Coeur d'Alene-ben béreltem magamnak. 00:04:45.048 --> 00:04:48.071 Magam béreltem ki ezt a házat, ugyancsak telefonon. 00:04:48.095 --> 00:04:49.475 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:50.530 --> 00:04:55.350 Az "Ezer hely, amit látnod kell, mielőtt meghalsz" c. könyv Coeur d'Alene-t 00:04:55.374 --> 00:04:59.468 vadászok, hajósok és horgászok paradicsomaként tünteti fel. NOTE Paragraph 00:05:01.031 --> 00:05:04.064 A fejlődésben lévő golftudásom jól jött Coeur d'Alene-ben. 00:05:04.088 --> 00:05:07.032 Golfoztam nyugdíjas los angeles-i rendőrökkel. 00:05:07.714 --> 00:05:13.224 1993-ban körülbelül 11 000 család és rendőr 00:05:13.248 --> 00:05:19.358 menekült el Los Angelesből Észak-Idahóba a faji zavargásokat követően 00:05:19.382 --> 00:05:23.404 és egy emigráns közösséget hoztak létre. 00:05:24.809 --> 00:05:27.822 Mivel ezek a rendőrök konzervatívak, 00:05:27.846 --> 00:05:33.188 nem csoda, hogy Észak-Idahóban erős a fegyverkultúra. 00:05:33.212 --> 00:05:38.994 Azt tartják, hogy több fegyverkereskedőt találni ott, mint benzinkutat. 00:05:41.677 --> 00:05:44.813 Mit tehet akkor egy beilleszkedni vágyó? 00:05:44.837 --> 00:05:46.203 Elmentem a fegyverklubba. 00:05:46.942 --> 00:05:50.337 Amikor kibéreltem a pisztolyt, a pult mögött álló úriember 00:05:50.361 --> 00:05:52.975 nyájas és kedves volt, 00:05:52.999 --> 00:05:55.940 amíg meg nem mutattam neki a New York-i jogosítványomat. 00:05:56.999 --> 00:05:58.497 Ekkor kezdett ideges lenni. 00:05:59.767 --> 00:06:03.036 Nem is lövök olyan rosszul, mint azt korábban hittem. NOTE Paragraph 00:06:04.448 --> 00:06:10.904 Észak-Idahóra jellemző egyfajta paranoia, 00:06:10.928 --> 00:06:16.043 amely akkor érzékelhető egy közösségben, amikor ennyi rendőr és fegyver van jelen. NOTE Paragraph 00:06:18.070 --> 00:06:22.777 Észak-Idahóban, a piros pick-up-omban 00:06:22.801 --> 00:06:24.158 volt egy jegyzetfüzetem. 00:06:24.700 --> 00:06:28.938 Ebben több konföderációs zászlót jegyeztem fel, mint fekete embert. 00:06:29.589 --> 00:06:32.852 Észak-Idahóban a kulcstartókon, 00:06:32.876 --> 00:06:37.101 mobiltelefonok hátlapján, és az autókon is 00:06:37.125 --> 00:06:38.712 konföderációs zászló található. NOTE Paragraph 00:06:39.780 --> 00:06:43.225 Az eldugott faházamtól körülbelül hét percnyi autóútra 00:06:43.249 --> 00:06:46.066 található az Árja Nemzetek tábora, a 00:06:46.090 --> 00:06:48.082 fehér felsőbbrendűséget hirdető csoport. 00:06:50.384 --> 00:06:55.456 Az amerikai Ígéret Egyháza, az Árja Nemzetek vallási szervezete, 00:06:55.480 --> 00:06:59.968 látogatásom alatt háromnapos lelkigyakorlatot tartott. Úgy döntöttem, NOTE Paragraph 00:07:00.913 --> 00:07:02.548 beleköpök a levesükbe. 00:07:02.572 --> 00:07:05.184 (Nevetés) 00:07:05.208 --> 00:07:10.043 Tudomásom szerint én vagyok az egyetlen olyan nem árja újságíró, aki ezt tette. 00:07:10.067 --> 00:07:11.129 (Nevetés) 00:07:11.153 --> 00:07:15.766 A lelkigyakorlat sok emlékezetes pillanatainak egyikén 00:07:15.790 --> 00:07:17.059 (Nevetés) 00:07:17.083 --> 00:07:20.975 Abe, egy árja leült mellém. 00:07:20.999 --> 00:07:26.419 Rácsapott a térdemre, s azt mondta: Rich, ezt az egyet tudnod kell. 00:07:26.443 --> 00:07:30.943 Mi nem fehér felsőbbrendűséget, hanem fehér elkülönülést hirdetünk. 00:07:30.967 --> 00:07:32.841 Nem hisszük, hogy jobbak vagyunk nálad, 00:07:32.865 --> 00:07:34.554 csak távol akarunk maradni tőled. 00:07:34.578 --> 00:07:38.992 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:39.016 --> 00:07:44.655 És valóban, a legtöbb fehér ember Fehértópiában nem híve 00:07:44.655 --> 00:07:47.850 sem a fehér felsőbbrendűségnek, sem az elkülönülésnek. 00:07:47.874 --> 00:07:51.799 Valójában nem is kizárólag faji okokból vannak ott. 00:07:52.140 --> 00:07:55.196 Inkább azért emigrálnak oda, mert 00:07:55.220 --> 00:07:58.928 barátságot, kényelmet, nyugalmat, biztonságot keresnek -- 00:07:58.952 --> 00:08:03.945 olyan értékeket, amelyeket magával a fehérséggel azonosítják. NOTE Paragraph 00:08:05.064 --> 00:08:06.938 A következő állomás Georgia volt. 00:08:08.224 --> 00:08:12.336 Ott egy elegáns lakóövezetben szálltam meg, Észak-Atlantában. 00:08:13.027 --> 00:08:14.822 Utah-ban rátaláltam a pókerre; 00:08:14.846 --> 00:08:16.537 Idaho-ban fegyvert találtam; 00:08:16.561 --> 00:08:18.115 Georgia-ban megtaláltam Istent. 00:08:18.139 --> 00:08:19.378 (Nevetés) 00:08:19.402 --> 00:08:22.975 Úgy merültem el ebben a Fehértópiában, 00:08:22.999 --> 00:08:26.390 hogy aktív tagja lettem a First Redeemer Egyháznak 00:08:26.414 --> 00:08:29.918 egy megaegyháznak, ami olyan hatalmas, hogy golfkocsikkal 00:08:29.942 --> 00:08:35.107 kísérik a tagokat az autóikhoz. 00:08:35.758 --> 00:08:38.467 Én az ifjúsági szolgálatban voltam tevékeny. 00:08:38.491 --> 00:08:43.423 Én, személy szerint sokkal jobban éreztem magam ebben a Fehértópiában, 00:08:43.447 --> 00:08:48.080 mint mondjuk Colorado-ban, Idaho-ban vagy Boston külvárosában. 00:08:48.999 --> 00:08:52.089 Ez azért van, mert Georgiában történelmileg úgy alakult, 00:08:52.113 --> 00:08:56.632 hogy a fehérek és a feketék kevésbé idegenkedtek egymástól. 00:08:57.092 --> 00:08:59.888 Ebben a Fehértópiában kevésbé voltam egzotikus. 00:08:59.912 --> 00:09:01.912 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:02.684 --> 00:09:04.271 De mit jelent mindez? 00:09:05.042 --> 00:09:10.423 A Fehértópiai álom, a Fehértópiába való bevándorlás push-pull jelenség, 00:09:10.447 --> 00:09:14.588 teli igazán taszító és igazán vonzó tényezőkkel, 00:09:14.612 --> 00:09:21.225 és Fehértópia a tudatos és a nem tudatos elfogultság elvén működik. 00:09:21.860 --> 00:09:27.263 Lehet valaki nem faji okokból Fehértópiában, 00:09:27.287 --> 00:09:29.577 bár mindig faji kimenetele van. 00:09:31.704 --> 00:09:35.548 Sok fehértópiait taszít az illegális bevándorlás, 00:09:35.572 --> 00:09:41.089 a szociális ellátás kihasználása, a kisebbség népsűrűsége, a zsúfolt iskolák. 00:09:41.113 --> 00:09:46.292 Sok fehértópiait vonz az érték, 00:09:46.316 --> 00:09:52.080 a szabadság, a privatizáció - privatizált helyek, privatizált emberek, 00:09:52.104 --> 00:09:53.421 privatizált dolgok. 00:09:55.524 --> 00:10:01.112 Megtanultam Fehértópiában, hogy hogyan lehet egy országban rasszizmus 00:10:01.136 --> 00:10:02.471 rasszisták nélkül. NOTE Paragraph 00:10:03.241 --> 00:10:06.028 Az önelégült, liberális városi barátaim közül sokan 00:10:06.052 --> 00:10:08.789 nem hitték, hogy ilyen merész vállalkozásba kezdek. 00:10:09.447 --> 00:10:14.969 Az igazság az, hogy sok fehér amerikai kedves és barátságos. 00:10:15.643 --> 00:10:20.412 Az interperszonális faji kapcsolatok-- hogy hogyan bánunk egymással emberekként-- 00:10:20.436 --> 00:10:24.043 sokkal jobbak, mint a szüleim idejében voltak. 00:10:25.162 --> 00:10:28.785 El tudnának engem képzelni Fehértópiában 40 évvel ezelőtt? 00:10:29.596 --> 00:10:31.484 Nem semmi utazás lett volna. 00:10:31.508 --> 00:10:33.266 (Nevetés) 00:10:33.290 --> 00:10:35.159 Bár néhány dolog azóta sem változott. 00:10:35.572 --> 00:10:42.283 Amerika ma is ugyanolyan szegregált a lakosság és az oktatás tekintetben, 00:10:42.307 --> 00:10:44.874 mint 1970-ben volt. NOTE Paragraph 00:10:47.523 --> 00:10:52.154 Amerikaiakként gyakran teremtünk alkalmat, hogy főzzünk egymásnak, 00:10:52.178 --> 00:10:53.798 táncoljunk egymással, 00:10:53.822 --> 00:10:55.695 megvendégeljük egymást, 00:10:55.719 --> 00:11:00.767 de miért nem tükröződik mindez abban, ahogy közösségekként bánunk egymással? 00:11:01.235 --> 00:11:03.355 Pusztító irónia, 00:11:03.379 --> 00:11:06.691 hogy hogyan jutottunk előre egyénekként, 00:11:06.715 --> 00:11:09.325 de léptünk vissza közösségekként. NOTE Paragraph 00:11:11.766 --> 00:11:16.059 Fehértópia egyik, számomra megdöbbentő szemléletmódja 00:11:16.083 --> 00:11:18.255 a következő mondás volt: 00:11:18.279 --> 00:11:21.755 "Egy fekete szórakoztató vacsoravendég; 00:11:21.779 --> 00:11:23.821 50 fekete már gettó." NOTE Paragraph 00:11:28.879 --> 00:11:35.755 Érdekes lenne elképzelni ugyanezt az utazást 2042-ben. 00:11:36.668 --> 00:11:42.776 2042-re a fehérek már nem lesznek többségben Amerikában. 00:11:43.450 --> 00:11:46.751 Lesznek egyáltalán Fehértópiák? 00:11:48.926 --> 00:11:50.613 Ezt figyelembe véve, 00:11:50.637 --> 00:11:57.344 Fehértópia veszélye az, hogy minél inkább jelen van a szegregáció, 00:11:57.368 --> 00:12:03.169 annál kevésbé beszélhetünk tudatos és nem tudatos elfogultságról. NOTE Paragraph 00:12:06.304 --> 00:12:10.665 Azért vágtam neki ennek a két éven és 43 500 kilométeren át tartó utazásnak, 00:12:10.689 --> 00:12:15.700 hogy megtudjam, hova, miért, és hogyan menekülnek el a fehérek. 00:12:15.700 --> 00:12:18.682 De nem hittem volna, hogy ilyen jól fogom érezni magam közben. 00:12:18.682 --> 00:12:19.573 (Nevetés) 00:12:19.597 --> 00:12:22.487 Nem hittem volna, hogy ennyit tanulok önmagamról. 00:12:23.408 --> 00:12:26.856 Nem hiszem, hogy valaha Fehértópiában fogok élni -- 00:12:26.880 --> 00:12:28.991 vagy Feketetópiában, ami azt illeti. 00:12:29.792 --> 00:12:33.201 Továbbra is szeretnék megragadni minden lehetőséget, hogy golfozhassak. 00:12:33.225 --> 00:12:34.787 (Nevetés) 00:12:34.811 --> 00:12:39.436 A fegyvereket és az megaegyházakat viszont Fehértópiában hagyom. NOTE Paragraph 00:12:40.714 --> 00:12:43.134 Köszönöm! 00:12:43.134 --> 00:12:45.555 (Taps)