0:00:00.197,0:00:02.367 O poder da bebedeira é tipo... 0:00:02.367,0:00:03.575 a melhor coisa de sempre. 0:00:03.575,0:00:06.438 Porque, do género, tu apenas sentes a[br]coisa. “Sim! Sim!” 0:00:06.438,0:00:09.125 Ainda não apagaste, mas definitivamente[br]já bebeste umas a mais. 0:00:09.125,0:00:10.630 E tu estás tipo “Sim! Sim!” 0:00:10.630,0:00:12.805 Do género, “Oh, o que é que vamos fazer?[br]Oh, vamos fazer isso?" 0:00:12.805,0:00:15.110 "Duh vamos fazer isso. Bora lá.” 0:00:15.110,0:00:17.953 E é praticamente tipo, qualquer coisa. 0:00:17.953,0:00:21.093 “Precisamos de entrar naquele[br]círculo de breakdancers 0:00:21.093,0:00:22.549 e mostrar-lhes como é que se dança? 0:00:22.549,0:00:25.526 Apesar de não fazermos a mínima ideia[br]de como é que se faz breakdance? Duh.” 0:00:25.526,0:00:27.695 E o que é que acontece? Nós entramos... 0:00:27.695,0:00:30.646 E fazemos a porra da dança do[br]caranguejo, do caranguejo! 0:00:30.646,0:00:32.693 E toda a gente perde a cabeça. 0:00:32.693,0:00:35.734 No início, eles estavam tipo “Mas que[br]merda é que estes gajos estão a fazer?” 0:00:35.734,0:00:38.117 "Oh meu deus, eles estão a entrar na onda." 0:00:38.117,0:00:41.192 "Não sei que raios é esta[br]cena do caranguejo, mas tipo, ya! Ya!” 0:00:41.192,0:00:46.343 E do nada toda a gente se passa[br]e começam a fazer a dança do caranguejo. 0:00:46.343,0:00:49.749 Não queres mesmo saber de nada,[br]e isso, isso é muito fixe. 0:00:49.749,0:00:53.094 E desde que sejas uma boa pessoa,[br]e não sejas um merdas idiota, 0:00:53.094,0:00:54.454 não tens nada com que te preocupar. 0:00:54.454,0:00:56.134 Mas se fores um merdas idiota... 0:00:56.134,0:00:59.670 aí sim, talvez queiras olhar para ti[br]porque não sabes o que é que vai acontecer. 0:00:59.670,0:01:00.998 Especialmente se começares a apagar. 0:01:00.998,0:01:03.927 E se fores tipo daqueles que lutam?[br]Ugh, ninguém gosta dessa merda. 0:01:03.927,0:01:05.798 Desde que mantenhas uma atitude super positiva 0:01:05.798,0:01:09.830 e consigas melhorar o estado de humor[br]do resto das pessoas, 0:01:09.830,0:01:11.222 então estás a divertir-te.[br] 0:01:11.222,0:01:13.179 E ainda podes comer alguma gaja. 0:03:00.254,0:03:01.760 Chris, acorda. 0:03:01.760,0:03:02.526 O quê? 0:03:02.526,0:03:05.790 O que é que queres dizer com “O quê”?[br]Desmaiaste no jardim. 0:03:05.790,0:03:07.454 Provavelmente sonhei que estava num sofá. 0:03:07.454,0:03:10.318 Anda lá, levanta-te. Vá. 0:03:10.318,0:03:12.846 Não fiz nada estúpido ontem, pois não? 0:03:12.846,0:03:13.678 Não te lembras? 0:03:13.678,0:03:15.134 Não, foi altamente? 0:03:15.134,0:03:16.938 Vais ser despejado. 0:03:16.938,0:03:17.790 O quê? 0:03:17.790,0:03:21.086 A Cameron passou por aqui, viu-te a dormir, viu a confusão. 0:03:21.086,0:03:24.254 Juntou dois mais dois... ela quer-te[br]fora daqui no fim desta semana. 0:03:24.254,0:03:26.209 Nick, estás a falar a sério?[br]Olha-me nos olhos. 0:03:26.209,0:03:27.209 Wow. 0:03:27.209,0:03:28.583 O que foi? 0:03:28.583,0:03:29.264 Tu... 0:03:29.264,0:03:32.158 Olha para mim, Nick.[br]A Cameron está a expulsar-nos? 0:03:32.158,0:03:33.150 Ouvi-te dizer “nós”. 0:03:33.150,0:03:34.046 Só a mim? 0:03:34.046,0:03:35.102 Mais ou menos, sim. 0:03:35.102,0:03:36.223 Tu ficas. 0:03:36.223,0:03:38.591 Sabes como é, as coisas estão[br]um pouco fora de controlo. 0:03:38.591,0:03:40.830 Que horas são? 0:03:40.830,0:03:41.631 São nove e meia. 0:03:41.631,0:03:43.614 Okay, boa. 0:03:43.614,0:03:44.591 E também é segunda-feira. 0:03:44.591,0:03:47.502 Merda! Okay, olha, eu vou tratar disto. 0:03:47.502,0:03:48.943 Vou falar com a Cameron e resolver as coisas, 0:03:48.943,0:03:50.078 mas agora preciso de ir para o trabalho. 0:03:50.078,0:03:52.415 Tens que melhorar nestas coisas, meu! 0:03:53.568,0:03:55.310 Bora, vamos sair daqui. 0:04:01.631,0:04:05.246 Costumava acordar cheio de nódoas negras,[br]tipo, no meu corpo todo. Era como, era como se... 0:04:05.246,0:04:08.063 Boom! Como se tivesse, tipo, grandes hematomas, 0:04:08.063,0:04:09.807 nódoas negras, ou então pequenos cortes[br]por todo o lado. 0:04:09.807,0:04:11.471 E eu ficava tipo,[br]“Mas que raios aconteceu?” 0:04:11.471,0:04:14.111 E então, sabes, perguntava ao meu colega de casa[br]“O que é que aconteceu?” 0:04:14.111,0:04:18.831 "Meu. Havia um arbusto que estava a falar mal de ti 0:04:18.831,0:04:22.384 e tu não o deixavas em paz, até que te passaste[br]e fodeste-o todo.” 0:04:22.384,0:04:25.999 E era isso que acontecia, eu e os meus amigos[br]mergulhávamos nos arbustos, tipo, constantemente. 0:04:25.999,0:04:28.495 Tipo, “Olha para isto! Olha aquele filho da puta!" 0:04:28.495,0:04:31.471 "Oh, ele está a falar mal de ti! Só diz merda!” 0:04:31.471,0:04:35.776 E eles ficavam tipo, “O quê? Oh, Sr. Arbusto?[br]Estás a falar mal de mim, é? O que é que disseste?!”[br] 0:04:35.776,0:04:41.103 E chegas mesmo perto do arbusto e dizes,[br]“Mas que merda é que pensas que estás a fazer?” 0:04:41.103,0:04:43.647 E então afastavas-te, ias embora a correr o mais rápido que conseguias 0:04:43.647,0:04:45.632 como o raio do Super-Homem.[br] 0:04:45.632,0:04:48.224 E gritavas o mais alto que conseguisses. 0:04:48.224,0:04:50.081 Era fixe... muito fixe... 0:04:50.081,0:04:52.736 Não me lembro de muito do que aconteceu,[br]mas, sabes... 0:04:52.736,0:04:54.511 Tenho que te despedir. 0:04:54.511,0:04:56.496 O quê? Kevin, não. 0:04:56.496,0:04:57.713 Pensava que hoje era Domingo. 0:04:57.713,0:04:59.055 Não é por teres chegado atrasado. 0:04:59.055,0:05:01.649 Lembras-te de fazeres uma chamada ontem à noite? 0:05:01.649,0:05:02.607 Não? 0:05:02.607,0:05:04.847 Não te lembras de ligar à Shelly[br]por volta das duas da manhã? 0:05:04.847,0:05:07.168 Sim. Não, sim, sim. Completamente. 0:05:07.168,0:05:08.703 Ajudaria se a ouvisses? 0:05:08.703,0:05:11.695 A Shelly achou necessária uma cópia[br]para os recursos humanos. 0:05:11.695,0:05:18.832 Shelly. Stathis. Tens um rabo bem bom.[br]Boom. Eu tinha que o dizer. Já o disse...[br] 0:05:18.832,0:05:23.456 Quero meter a minha salsicha no teu pão.[br]Tipo, uma mão numa luva. 0:05:23.456,0:05:25.968 Se quiseres meter a tua na minha, tens o meu número. 0:05:25.968,0:05:27.792 Sabes, eu estou “com alguém” mas... 0:05:28.412,0:05:32.009 Acho que já percebeste o ponto.[br]Obviamente que não podes trabalhar mais aqui.[br] 0:05:32.009,0:05:33.825 Isso? Vá lá, Kev. Eu estava a gozar. 0:05:33.825,0:05:35.729 E o que é que é suposto eu fazer? 0:05:35.729,0:05:37.713 Onde é que está a Shelly?[br]Eu falo com ela, digo-lhe que estava a gozar. 0:05:37.713,0:05:41.072 Ela não está aqui. Disse-lhe para tirar um dia de folga. 0:05:41.072,0:05:42.176 Okay, então eu telefono-lhe. 0:05:42.176,0:05:44.647 Por favor não o faças. 0:05:45.373,0:05:46.930 Tens que te recompor. 0:05:46.930,0:05:48.913 Eu estou, Kev. Eu estou a tentar. 0:05:48.913,0:05:50.464 Meu, estou a aprender sobre autodesenvolvimento. 0:05:50.464,0:05:53.344 Está a ajudar-me a refletir[br]no meu passado e nesta merda toda. 0:05:53.344,0:05:56.288 Estou a tentar. Juro. 0:05:57.056,0:05:59.632 Vai limpar a tua secretária. 0:06:24.919,0:06:28.296 Jesus. Está tudo a desmoronar-se[br]eu nem me lembro de quando começou. 0:06:28.296,0:06:29.176 Que vais fazer agora? 0:06:29.176,0:06:31.591 Vou ter com a Toni.[br]Pelo menos ainda a tenho. 0:06:31.591,0:06:33.576 Que caralho queres? 0:06:33.576,0:06:35.864 Oh pá. O que é que eu fiz? 0:06:35.864,0:06:37.751 Claro, claro que não te lembras. 0:06:37.751,0:06:40.279 Porque é que havias de te lembrar[br]da tua namorada acabar contigo 0:06:40.279,0:06:42.264 porque és um alcoólico estúpido? 0:06:42.264,0:06:44.103 Porque eu sou um alcoólico estúpido? 0:06:44.103,0:06:49.113 Olha para ti. Tu és uma desgraça,[br]és uma desgraça andante. 0:06:49.113,0:06:50.666 Só estou a tentar divertir-me. 0:06:50.666,0:06:51.687 Eu espero bem que estejas. 0:06:51.687,0:06:54.891 Já agora, esse escaldão[br]faz-te parecer um idiota de merda. 0:06:57.671,0:06:59.904 Eu tenho um escaldão? 0:06:59.904,0:07:02.647 No passado, eu acordava e era algo do género 0:07:02.647,0:07:05.224 “Oh meu deus! Algo terrível aconteceu.[br]O que é que eu fiz? Merda! Merda!” 0:07:05.224,0:07:08.600 Sabes? Porque, era do tipo, meu Deus.[br]Lembro-me vagamente. Eu fiz isto e aquilo. 0:07:08.600,0:07:11.895 Hoje em dia, acordo e treinei-me para pensar tipo... 0:07:11.895,0:07:19.016 “Pois, isso provavelmente aconteceu, mas, uh,[br]eu não fui parar ao hospital, estou na minha casa, está tudo bem. 0:07:19.016,0:07:22.153 Eu sei que sou uma boa pessoa, tipo,[br]eu não magoei ninguém... 0:07:22.153,0:07:26.408 Fixe! Vou continuar a andar para a frente,[br]a não ser que alguém me diga o contrário." 0:07:26.408,0:07:30.141 Porque porra… Porquê? Porque é que nos havemos[br]de preocupar, “Oh fiz figuras, humilhei-me.” 0:07:30.141,0:07:31.141 Sim fizeste. Estavas bêbado. 0:07:31.141,0:07:35.512 Provavelmente também fizeste imensas coisas fixes,[br]às quais não estás a dar crédito.[br] 0:07:35.512,0:07:38.328 Congratula-te pelas coisas fixes que fizeste. 0:07:38.328,0:07:41.272 Porra. Sim. 0:08:12.418,0:08:16.184 Portanto, o poder da bebedeira. Sim.[br]É real, algo que existe não é só um mito. 0:08:16.184,0:08:20.585 Acontece quando bebes e ganhas mais força,[br]poder, e às vezes, ficas mais inteligente. 0:08:20.585,0:08:22.536 É muito fixe, eu acho que o meu irmão também percebe. 0:08:22.536,0:08:25.577 Quando nos juntamos é tipo “Sim! Sim! Sim!” 0:08:25.577,0:08:28.089 Mas sabemos que tipo de bêbados somos,[br]porque é isso que importa, certo? 0:08:28.089,0:08:31.955 Tens que saber, tipo, eu não sou violento,[br]não vou ser estranho e não vou conduzir. 0:08:31.955,0:08:35.917 Por isso sim, eu posso apanhar a puta! 0:08:36.937,0:08:39.209 Toda a gente diga, “Olá, Chris.” 0:08:39.209,0:08:40.873 Olá, Chris. 0:08:40.873,0:08:52.917 Legendagem por[br]www.curtaemeia.pt