0:00:00.940,0:00:04.940 Στην Ινδία, τρία εκατομμύρια κορίτσια[br]δεν πηγαίνουν σχολείο. 0:00:04.940,0:00:08.260 Πρόκειται για ένα στα τρία κορίτσια[br]ηλικίας 10-14 ετών. 0:00:08.260,0:00:11.770 Όμως η κατάσταση αλλάζει με το Educate Girls. 0:00:15.885,0:00:18.755 Σύμφωνα με την επικρατούσα νοοτροπία 0:00:18.755,0:00:22.825 οι κατσίκες έχουν μεγαλύτερη αξία[br]από τις κόρες. 0:00:22.825,0:00:25.501 Πρέπει να αλλάξουμε νοοτροπία. 0:00:29.635,0:00:31.775 Με λένε Bhagwanti. 0:00:33.607,0:00:36.637 Πριν το σχολείο, πρέπει να κάνω[br]δουλειές στο σπίτι, 0:00:36.637,0:00:40.267 να μαγειρέψω, να πλύνω πιάτα,[br]να ταΐσω τις κατσίκες. 0:00:40.267,0:00:42.655 Μερικές φορές καθαρίζω και το σπίτι. 0:00:44.408,0:00:46.518 Το πρώτο πράγμα που κάνουμε[br]σε κάθε χωριό που πάμε 0:00:47.568,0:00:49.978 είναι να βρούμε έναν εθελοντή. 0:00:49.978,0:00:53.238 Οι εθελοντές είναι νέοι, μορφωμένοι[br]κι ενθουσιώδεις. 0:00:53.238,0:00:56.288 Θέλουν κι αυτοί την αλλαγή. 0:00:57.848,0:01:01.528 Πηγαίνουν από πόρτα σε πόρτα και βρίσκουν[br]όλα τα κορίτσια που δεν πάνε σχολείο. 0:01:05.195,0:01:07.745 Μετά συζητούν με την κοινότητα 0:01:07.745,0:01:09.632 και σχεδιάζουν τοπικά προγράμματα[br]εγγραφών 0:01:09.655,0:01:12.145 για την επιστροφή των κοριτσιών[br]στο σχολείο 0:01:12.145,0:01:15.095 Οι εθελοντές, ή αλλιώς Balikas,[br]συνεργάζονται με τα σχολεία... 0:01:15.095,0:01:17.655 για να βεβαιωθούν ότι είναι ασφαλή[br]κι έχουν γυναικείες τουαλέτες. 0:01:17.675,0:01:19.531 Συνδράμουν επίσης στη διδασκαλία. 0:01:24.057,0:01:26.864 Η ομάδα των εθελοντών μας[br]έρχεται 0:01:26.894,0:01:28.786 στην τάξη του δημόσιου σχολείου και 0:01:28.824,0:01:31.724 παρέχει ενισχυτική διδασκαλία στα χίντι,[br]τα αγγλικά και τα μαθηματικά 0:01:31.724,0:01:34.224 έτσι ώστε όλα τα παιδιά,[br]κορίτσια κι αγόρια, 0:01:34.324,0:01:37.534 να μπορούν να πετύχουν τους βασικούς[br]μαθησιακούς στόχους 0:01:40.032,0:01:44.261 Θέλουμε όλα τα κορίτσια να[br]πηγαίνουν σχολείο. 0:01:44.601,0:01:49.387 Θέλουμε όλα τα κορίτσια να συμβάλουν[br]σ' έναν κόσμο που αλλάζει. 0:01:49.593,0:01:53.803 Θέλουμε όλα τα κορίτσια να φέρουν[br]την αλλαγή στην οικογένειά τους, 0:01:53.974,0:01:57.974 και όλα τα κορίτσια να συμβάλουν[br]στις αλλαγές που συντελούνται 0:01:57.974,0:01:59.847 στην κοινωνία ευρύτερα. 0:01:59.847,0:02:03.497 Μιλάμε για καλύτερη υγεία,[br]καλύτερο εισόδημα. 0:02:03.497,0:02:08.210 Μιλάμε για καλύτερη εκπαίδευση,[br]για όλα τα παιδιά. 0:02:10.658,0:02:14.518 Περίπου το 50-60% των κοριτσιών[br]στο Ρατζαστάν παντρεύονται 0:02:14.518,0:02:15.768 κάτω από 18 χρονών. 0:02:15.768,0:02:19.318 Σε εθνικό επίπεδο, το ποσοστό παιδικών[br]γάμων είναι πολύ υψηλό. 0:02:20.535,0:02:23.666 Υπάρχουν πολλά παιδιά επίσης,[br]ένα 10-15%, 0:02:23.666,0:02:26.006 που παντρεύονται κάτω από 10 χρονών. 0:02:26.242,0:02:28.492 Οι γονείς μου με πάντρεψαν όταν ήμουν 14. 0:02:28.492,0:02:31.482 Πήγαινα γυμνάσιο τότε.[br]Οι γονείς του αγοριού δέχτηκαν 0:02:31.482,0:02:34.672 να συνεχίσω τις σπουδές αλλά[br]όταν ανακοινώθηκαν τα αποτελέσματα 0:02:34.672,0:02:39.434 αθέτησαν την υπόσχεσή τους. 0:02:39.442,0:02:42.472 Η Neelam ανήκει στους 10.000 εθελοντές[br]του Educated Girls. 0:02:42.472,0:02:46.472 Έχουν βοηθήσει δύο εκατομμύρια παιδιά. 0:02:48.280,0:02:52.360 Θέλω να σπουδάσω και να γίνω δασκάλα[br]για να κάνω μάθημα σε άλλα κορίτσια 0:02:52.360,0:02:56.280 γιατί αν έχεις μορφωθεί,[br]έχεις θάρρος, 0:02:56.280,0:02:59.735 μπορείς να βασιστείς στον εαυτό σου,[br]να βρεις δουλειά 0:02:59.735,0:03:02.755 και να ενισχύσεις οικονομικά[br]την οικογένειά σου. 0:03:03.738,0:03:07.738 Κάθε έτος φοίτησης στο σχολείο μπορεί να[br]αυξήσει τον μισθό των γυναικών κατά 20%. 0:03:07.738,0:03:10.808 Τα τελευταία δέκα χρόνια, καταφέραμε[br]να βρούμε και να βοηθήσουμε 0:03:10.808,0:03:14.448 να επιστρέψουν στο σχολείο[br]150 χιλιάδες κορίτσια, 0:03:14.448,0:03:18.598 τα οποία συνεχίζουν πλέον το σχολείο[br]και μαθαίνουν γράμματα.