WEBVTT 00:00:00.880 --> 00:00:05.520 Желим да другачије замислите начин на који се живот организује на земљи. 00:00:06.920 --> 00:00:10.720 Мислите о овој планети као о људском телу у ком живимо. 00:00:12.160 --> 00:00:16.816 Скелет је транспортни систем путева и железница, 00:00:16.840 --> 00:00:19.576 мостова и тунела, ваздушних и морских лука 00:00:19.600 --> 00:00:22.816 који нам омогућавају да се крећемо по свим континентима. 00:00:22.840 --> 00:00:25.980 Васкуларни систем који даје телу снагу 00:00:26.010 --> 00:00:28.896 су цеви за нафту, гасоводне цеви и електродистрибутивне мреже 00:00:28.920 --> 00:00:30.260 које расподељују енергију. 00:00:30.680 --> 00:00:33.696 Нервни систем комуникације 00:00:33.720 --> 00:00:37.416 су каблови интернета, сателити, мреже мобилне телефоније 00:00:37.440 --> 00:00:40.600 и информативни центри који нам омогућавају дељење информација. NOTE Paragraph 00:00:41.480 --> 00:00:45.856 Ова инфраструктурна матрица која непрестано расте 00:00:45.880 --> 00:00:50.896 већ се састоји од путева дужине 64 милиона километара, 00:00:50.920 --> 00:00:53.736 четири милиона километара железнице, 00:00:53.760 --> 00:00:56.696 два милиона километара цевовода 00:00:56.720 --> 00:01:00.280 и једног милиона километра каблова за интернет. 00:01:01.160 --> 00:01:03.720 Шта је са интернационалним границама? 00:01:04.959 --> 00:01:08.520 Имамо мање од 500 000 километара граница. NOTE Paragraph 00:01:09.680 --> 00:01:11.880 Хајде да изградимо бољу мапу света. 00:01:12.720 --> 00:01:16.160 Можемо започети превазилажењем извесне застареле митологије. 00:01:17.080 --> 00:01:20.160 Постоји изрека са којом су упознати сви студенти историје: 00:01:21.160 --> 00:01:23.936 „Географија је судбина.“ 00:01:23.960 --> 00:01:25.440 Звучи тако озбиљно, зар не? 00:01:26.120 --> 00:01:27.800 То је тако фаталистичка изрека. 00:01:28.440 --> 00:01:32.656 Она нам говори да су земље окружене копном осуђене на сиромаштво, 00:01:32.680 --> 00:01:35.896 да мале земље не могу да избегну своје веће суседе, 00:01:35.920 --> 00:01:38.840 да су огромне раздаљине непремостиве. 00:01:39.880 --> 00:01:43.456 Међутим, са сваким путовањем по свету, 00:01:43.480 --> 00:01:46.920 видим силу која је још јача и у замаху на планети - 00:01:47.960 --> 00:01:49.160 повезивање. NOTE Paragraph 00:01:50.080 --> 00:01:53.816 Револуција глобалне повезаности у свим својим облицима - 00:01:53.840 --> 00:01:56.536 транспорт, енергија и комуникација - 00:01:56.560 --> 00:02:00.816 омогућила је огроман помак у кретању људи, 00:02:00.840 --> 00:02:03.576 добара, ресурса, знања, 00:02:03.600 --> 00:02:08.160 која је таква да више не видимо географију одвојену од ње. 00:02:08.840 --> 00:02:12.936 Заправо, видим ове две снаге како се спајају 00:02:12.960 --> 00:02:15.040 у нешто што називам „конектографија“. NOTE Paragraph 00:02:16.280 --> 00:02:20.216 Конектографија представља огроман помак 00:02:20.240 --> 00:02:23.656 у мобилности људи, ресурса и идеја, 00:02:23.680 --> 00:02:25.480 али представља еволуцију, 00:02:26.280 --> 00:02:32.456 развој света од политичке географије, 00:02:32.480 --> 00:02:35.280 што је начин на који легално делимо свет, 00:02:36.000 --> 00:02:38.216 до функционалне географије, 00:02:38.240 --> 00:02:40.816 што је начин на који заправо користимо свет, 00:02:40.840 --> 00:02:44.960 од нација и граница до инфраструктуре и ланаца снабдевања. NOTE Paragraph 00:02:45.720 --> 00:02:48.160 Наш глобални систем се развија 00:02:49.240 --> 00:02:52.896 од вертикално интегрисаних империја 19. века, 00:02:52.920 --> 00:02:57.176 преко хоризонтално међузависних нација 20. века 00:02:57.200 --> 00:03:02.440 до глобалне мреже цивилизација у 21. веку. 00:03:03.240 --> 00:03:06.576 Повезаност, а не суверенитет, 00:03:06.600 --> 00:03:10.816 постао је принцип организације људске врсте. NOTE Paragraph 00:03:10.840 --> 00:03:14.240 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:03:15.480 --> 00:03:18.696 Постајемо цивилизација глобалне мреже 00:03:18.720 --> 00:03:21.496 јер је буквално градимо. 00:03:21.520 --> 00:03:25.216 Сви светски буџети за одбрану и војни трошкови заједно 00:03:25.240 --> 00:03:28.336 износе тек нешто испод два билиона долара годишње. 00:03:28.360 --> 00:03:30.736 У међувремену, процењује се да ће доћи до пораста 00:03:30.760 --> 00:03:32.800 наших глобалних инфраструктуралних трошкова 00:03:32.820 --> 00:03:35.696 од девет билиона годишње током следеће деценије. 00:03:35.720 --> 00:03:37.336 Па, и требало би. 00:03:37.360 --> 00:03:40.096 Живимо са инфраструктуралним залихама 00:03:40.120 --> 00:03:42.720 предвиђеним за светску популацију од три миллиарде 00:03:43.640 --> 00:03:46.736 док нам популација прелази од 7 ка 8 милијарди, 00:03:46.760 --> 00:03:48.600 а на крају и 9 милијарди и више. 00:03:49.280 --> 00:03:53.976 По правилу би требало да трошимо око једног билиона долара 00:03:54.000 --> 00:03:58.240 на основне инфраструктуралне потребе на сваку милијарду становника на свету. NOTE Paragraph 00:03:59.360 --> 00:04:02.400 Не изненађује да је Азија у вођству. 00:04:03.320 --> 00:04:05.936 Током 2015. године, Кина је најавила стварање 00:04:05.960 --> 00:04:09.000 Азијске банке за инфраструктуру и улагања, 00:04:09.880 --> 00:04:13.056 која заједно са мрежом других организација 00:04:13.080 --> 00:04:16.495 има за циљ да изгради мрежу путева гвожђа и свиле, 00:04:16.519 --> 00:04:18.720 која ће се протезати од Шангаја до Лисабона. NOTE Paragraph 00:04:19.640 --> 00:04:23.816 Док се развија овај топографски инжењеринг, 00:04:23.840 --> 00:04:29.296 вероватно ћемо потрошити више на инфраструктуру у наредних 40 година, 00:04:29.320 --> 00:04:32.656 изградићемо више инфраструктуре у следећих 40 година 00:04:32.680 --> 00:04:35.440 него што смо то учинили у претходних 4 000 година. NOTE Paragraph 00:04:36.760 --> 00:04:38.960 Застанимо и размислимо о томе на тренутак. 00:04:39.560 --> 00:04:44.336 Толико увећана потрошња за изградњу основа глобалног друштва, 00:04:44.360 --> 00:04:47.176 уместо потрошње на средства за њено уништење, 00:04:47.200 --> 00:04:49.776 може имати далекосежне последице. 00:04:49.800 --> 00:04:52.856 Повезаност је начин на који оптимизујемо прерасподелу 00:04:52.880 --> 00:04:55.456 људи и ресурса широм света. 00:04:55.480 --> 00:04:59.600 То је начин на који људска врста постаје више од пуког збира својих делова. 00:05:00.840 --> 00:05:03.440 Верујем да је то оно што се дешава. NOTE Paragraph 00:05:05.000 --> 00:05:08.936 Повезаност има свог близанца међу мегатрендовима 21. века - 00:05:08.960 --> 00:05:11.040 планетарну урбанизацију. 00:05:12.000 --> 00:05:15.280 Градови су инфраструктуре које нас највише дефинишу. 00:05:15.840 --> 00:05:19.056 До 2030. године, више од две трећине светске популације 00:05:19.080 --> 00:05:20.336 живеће у градовима. 00:05:20.360 --> 00:05:23.096 Ово нису само тачкице на мапи, 00:05:23.120 --> 00:05:26.720 већ огромни архипелази који се протежу стотинама километара. NOTE Paragraph 00:05:27.360 --> 00:05:28.936 Ево нас у Ванкуверу, 00:05:28.960 --> 00:05:30.816 на врху каскадијског коридора 00:05:30.840 --> 00:05:33.680 који се протеже јужно дуж америчке границе до Сијетла. 00:05:34.600 --> 00:05:36.936 Технолошки гигант Силицијумске долине 00:05:36.960 --> 00:05:39.816 креће северно од Сан Франциска, наниже према Сан Хозеу 00:05:39.840 --> 00:05:41.616 и дуж залива до Оукланда. 00:05:41.640 --> 00:05:44.616 Ширење Лос Анђелеса сада прелази Сан Дијего 00:05:44.640 --> 00:05:46.896 преко мексичке границе до Тихуане. 00:05:46.920 --> 00:05:49.896 Сан Дијего и Тихуана сада имају заједнички аеродромски терминал 00:05:49.920 --> 00:05:52.136 са ког можете отићи у обе земље. 00:05:52.160 --> 00:05:53.470 На крају може доћи до тога 00:05:53.510 --> 00:05:57.680 да брза железничка мрежа повеже целокупну обалу Тихог океана. 00:05:57.680 --> 00:06:01.816 Амерички североисточни мегалополис креће од Бостона преко Њујорка 00:06:01.840 --> 00:06:03.616 и Филаделфије до Вашингтона. 00:06:03.640 --> 00:06:05.816 Има више од 50 милиона људи 00:06:05.840 --> 00:06:08.616 и у плану је мрежа брзе железнице. NOTE Paragraph 00:06:08.640 --> 00:06:12.560 Међутим, Азија је место на ком видимо да се мегаградови спајају. 00:06:13.280 --> 00:06:17.536 Континуирани строп светла од Токија преко Нагоје до Осаке 00:06:17.560 --> 00:06:19.736 садржи више од 80 милиона људи 00:06:19.760 --> 00:06:21.440 и већи део јапанске економије. 00:06:22.200 --> 00:06:24.520 То је највећи светски мегаград. 00:06:25.160 --> 00:06:26.360 За сада. NOTE Paragraph 00:06:26.800 --> 00:06:29.336 У Кини, међутим, мегаградски скупови се спајају 00:06:29.360 --> 00:06:32.256 са популацијом која достиже 100 милиона људи. 00:06:32.280 --> 00:06:34.176 Економски прстен Бохај око Пекинга, 00:06:34.200 --> 00:06:36.456 делта реке Јангцекјанг око Шангаја 00:06:36.480 --> 00:06:38.376 и делта Бисерне реке 00:06:38.400 --> 00:06:40.736 протежу се од Хонг Конга северно до Гуангџоуа, 00:06:40.760 --> 00:06:45.026 а у средини је мегаградски скуп Чунгкинг-Ченгду, 00:06:45.040 --> 00:06:47.816 чија је географска површина скоро исте величине 00:06:47.840 --> 00:06:49.480 као држава Аустрија. NOTE Paragraph 00:06:51.263 --> 00:06:53.216 Сваки од ових мегаградских скупова 00:06:53.240 --> 00:06:56.296 има БДП којa се приближава цифри од два билиона долара, 00:06:56.320 --> 00:06:59.000 што је готово једнако БДП-у скоро целокупне Индије. 00:06:59.560 --> 00:07:05.216 Па, замислите да наше глобалне дипломатске институције, као што је Г20, 00:07:05.240 --> 00:07:08.776 заснивају чланство на економској снази, 00:07:08.800 --> 00:07:10.800 а не на националној заступљености. 00:07:11.320 --> 00:07:14.896 Неки кинески мегаградови би могли постати чланови и добити место за столом, 00:07:14.920 --> 00:07:19.040 док би целе земље, као што су Аргентина или Индонезија, биле искључене. NOTE Paragraph 00:07:20.080 --> 00:07:21.170 Ако кренемо до Индије, 00:07:21.210 --> 00:07:23.780 чија ће популација ускоро превазићи популацију у Кини, 00:07:23.800 --> 00:07:26.096 и она има мегаградске скупове, 00:07:26.120 --> 00:07:28.536 као што је главна регија Делхија 00:07:28.560 --> 00:07:30.016 и Мумбај. 00:07:30.040 --> 00:07:34.370 На Средњем Истоку, Шири Техеран обухвата једну трећину иранске популације. 00:07:34.370 --> 00:07:36.296 Већи део од 80 милиона становника Египта 00:07:36.320 --> 00:07:39.336 живи у пролазу између Каира и Александрије. 00:07:39.360 --> 00:07:43.376 У заливу се формирају низови држава-градова, 00:07:43.400 --> 00:07:44.856 од Бахреина и Катара 00:07:44.880 --> 00:07:47.640 преко Уједињених Aрапских Eмирата до Маската у Оману. NOTE Paragraph 00:07:48.520 --> 00:07:50.000 Затим, ту је и Лагос, 00:07:50.800 --> 00:07:54.656 највећи афрички град и нигеријски комерцијални центар. 00:07:54.680 --> 00:07:56.736 Постоји план за његову железничку мрежу, 00:07:56.760 --> 00:08:01.176 што ће бити сидро огромног атлантског обалског појаса, 00:08:01.200 --> 00:08:04.256 који се протеже преко Бенина, Тогоа и Гане 00:08:04.280 --> 00:08:07.736 до Абиџана, главног града Обале Слоноваче. NOTE Paragraph 00:08:07.760 --> 00:08:11.320 Ове су земље, међутим, предграђа Лагоса. 00:08:12.000 --> 00:08:13.856 У свету мегаградова, 00:08:13.880 --> 00:08:16.640 државе могу бити предграђа градова. 00:08:18.640 --> 00:08:20.290 До 2030. године ћемо имати 00:08:20.310 --> 00:08:25.400 чак 50 таквих скупова мегаградова на свету. 00:08:25.400 --> 00:08:27.256 Па, која вам мапа говори више? 00:08:27.280 --> 00:08:30.416 Наша традиционална мапа од 200 појединачних нација 00:08:30.440 --> 00:08:32.336 која је закачена на већини наших зидова 00:08:32.360 --> 00:08:35.360 или ова мапа од 50 мегаградских скупова? NOTE Paragraph 00:08:36.159 --> 00:08:38.895 Ипак, и ово је непотпуно 00:08:38.919 --> 00:08:42.936 јер не можете разумети било који појединачни мегаград 00:08:42.960 --> 00:08:46.120 без разумевања његове повезаности са другим градовима. 00:08:46.880 --> 00:08:49.256 Људи се селе у градове да би били повезани, 00:08:49.280 --> 00:08:52.480 а због повезаности се ови градови развијају. 00:08:53.320 --> 00:08:56.976 Било који од њих, као што су Сао Пауло, Истанбул или Москва, 00:08:57.000 --> 00:09:01.096 има БДП који се приближава или прелази трећину половине 00:09:01.120 --> 00:09:03.280 целокупног њиховог националног БДП-а. NOTE Paragraph 00:09:04.120 --> 00:09:05.896 Међутим, једнако је важно 00:09:05.920 --> 00:09:08.776 да не можете израчунати ниједну њихову појединачну вредност 00:09:08.800 --> 00:09:12.456 без разумевања улоге протока људи, 00:09:12.480 --> 00:09:14.176 финансија, технологије 00:09:14.200 --> 00:09:16.140 који им омогућавају да се развијају. 00:09:16.640 --> 00:09:19.376 Узмите за пример провинцију Хаутенг у Јужној Африци, 00:09:19.400 --> 00:09:22.536 која садржи Јоханезбург и главни град, Преторију. 00:09:22.560 --> 00:09:26.496 Она, такође, представља нешто мало преко трећине јужноафричког БДП-а. 00:09:26.520 --> 00:09:29.776 Једнако је важно, међутим, да се ту налазе канцеларије 00:09:29.800 --> 00:09:32.776 скоро сваке мултинационалне корпорације 00:09:32.800 --> 00:09:35.016 која улаже директно у Јужну Африку 00:09:35.040 --> 00:09:37.520 и, заиста, у цео афрички континент. NOTE Paragraph 00:09:38.680 --> 00:09:42.376 Градови желе да буду део глобалних ланаца вредности. 00:09:42.400 --> 00:09:45.976 Желе да буду део глобалне поделе рада. 00:09:46.000 --> 00:09:47.840 Градови размишљају на овај начин. 00:09:48.480 --> 00:09:50.866 Никада нисам срео градоначелника који ми је рекао: 00:09:50.866 --> 00:09:52.620 „Желим да мој град буде одсечен.“ 00:09:52.840 --> 00:09:55.896 Знају да њихови градови једнако припадају 00:09:55.920 --> 00:10:01.240 цивилизацији глобалне мреже и њиховим домовинама. NOTE Paragraph 00:10:02.680 --> 00:10:06.320 Е, сад, код многих људи урбанизација ствара велику забринутост. 00:10:06.920 --> 00:10:09.120 Мисле да градови уништавају планету. 00:10:09.960 --> 00:10:11.176 Међутим, управо сада 00:10:11.200 --> 00:10:15.456 има више од 200 међуградских мрежа учења које расту. 00:10:15.480 --> 00:10:17.090 То је једнако броју 00:10:17.090 --> 00:10:20.056 међувладиних организација које имамо. 00:10:20.080 --> 00:10:24.456 Све ове међуградске мреже посвећене су једној сврси, 00:10:24.480 --> 00:10:29.176 приоритету човечанства у 21. веку, 00:10:29.200 --> 00:10:31.280 одрживој урбанизацији. NOTE Paragraph 00:10:32.680 --> 00:10:33.880 Да ли то функционише? 00:10:34.480 --> 00:10:36.296 Узмимо, на пример, климатске промене. 00:10:36.320 --> 00:10:39.056 Знамо да самит за самитом у Њујорку и Паризу 00:10:39.080 --> 00:10:41.880 неће смањити емисију гасова стаклене баште. 00:10:42.560 --> 00:10:45.856 Међутим, оно што можемо да видимо је да пренос технологије, 00:10:45.880 --> 00:10:48.496 знања и стратегија између градова 00:10:48.520 --> 00:10:53.136 је начин на који смо почели да смањујемо присуство угљеника у нашим економијама. NOTE Paragraph 00:10:53.160 --> 00:10:55.296 Градови уче једни од других. 00:10:55.320 --> 00:10:57.776 Како изградити зграде које немају штетна зрачења, 00:10:57.800 --> 00:11:00.936 како развити системе дељења електричних аутомобила. 00:11:00.960 --> 00:11:02.426 У највећим кинеским градовима, 00:11:02.426 --> 00:11:05.256 уводе ограничења броја аутомобила на улицама. 00:11:05.280 --> 00:11:06.696 У многим градовима на Западу, 00:11:06.696 --> 00:11:08.880 млади људи чак више и не желе да возе. 00:11:09.720 --> 00:11:11.936 Градови су били део проблема, 00:11:11.960 --> 00:11:13.960 а сада су део решења. NOTE Paragraph 00:11:14.880 --> 00:11:19.480 Неједнакост је други велики проблем да се постигне одржива уранизација. 00:11:19.960 --> 00:11:23.376 Када путујем кроз мегаградове с краја на крај, 00:11:23.400 --> 00:11:25.496 а потребни су сати и дани за то, 00:11:25.520 --> 00:11:29.256 имам доживљај трагедије крајњих неједнакости 00:11:29.280 --> 00:11:31.430 у оквиру исте области. 00:11:32.080 --> 00:11:35.096 Ипак, наше светске залихе финансијских средстава 00:11:35.120 --> 00:11:36.576 никада нису биле веће, 00:11:36.600 --> 00:11:40.096 а приближавају се броју од 300 билиона долара. 00:11:40.120 --> 00:11:43.520 То је скоро четири пута више од стварног светског БДП-а. NOTE Paragraph 00:11:44.520 --> 00:11:48.976 Преузели смо огромне дугове из времена финансијске кризе, 00:11:49.000 --> 00:11:52.160 али да ли смо их уложили у инклузивни раст? 00:11:52.840 --> 00:11:54.960 Не, не још. 00:11:55.800 --> 00:11:59.616 Тек када изградимо адекватни, приступачни јавни смештај, 00:11:59.640 --> 00:12:02.776 када уложимо у снажне транспортне мреже 00:12:02.800 --> 00:12:07.246 да омогућимо људима да се међусобно повежу физички и дигитално, 00:12:07.280 --> 00:12:09.736 наши подељени градови и друштва 00:12:09.760 --> 00:12:11.616 почеће поново да изгледају као целина. NOTE Paragraph 00:12:11.640 --> 00:12:14.480 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:12:15.840 --> 00:12:18.736 Због тога је инфраструктура управо укључена 00:12:18.760 --> 00:12:21.216 у одрживе развојне циљеве Уједињених нација; 00:12:21.240 --> 00:12:23.560 јер омогућава све друге. 00:12:24.080 --> 00:12:25.896 Наше политичке и економске вође 00:12:25.920 --> 00:12:29.016 схватају да повезаност није милостиња, 00:12:29.040 --> 00:12:30.240 већ прилика. 00:12:31.080 --> 00:12:32.900 Због тога наша финансијска заједница 00:12:32.900 --> 00:12:38.840 треба да разуме да је повезаност најважнија врста имовине у 21. веку. NOTE Paragraph 00:12:40.280 --> 00:12:43.960 Градови могу да учине свет одрживијим, 00:12:44.600 --> 00:12:46.856 могу учинити свет праведнијим, 00:12:46.880 --> 00:12:49.736 а верујем и да повезаност међу градовима 00:12:49.760 --> 00:12:51.520 може учинити свет мирнијим. 00:12:52.400 --> 00:12:56.416 Ако погледамо регионе света са више саобраћања преко граница, 00:12:56.440 --> 00:12:59.216 видимо више трговине, више улагања 00:12:59.240 --> 00:13:00.656 и више стабилности. 00:13:00.680 --> 00:13:03.176 Сви знамо причу о Европи након II светског рата, 00:13:03.200 --> 00:13:05.776 када је индустријска интеграција покренула процес 00:13:05.800 --> 00:13:08.700 који је покренуо стварање данашње миротворне Европске уније. 00:13:09.000 --> 00:13:11.616 Узгред, можете видети да је Русија 00:13:11.640 --> 00:13:14.280 последња по повезаности међу великим силама 00:13:14.300 --> 00:13:16.220 у интернационалном систему, 00:13:16.240 --> 00:13:20.016 а то увелико објашњава данашње тензије. 00:13:20.040 --> 00:13:22.936 Земље које мање учествују у систему 00:13:22.960 --> 00:13:25.320 имају и мање да изгубе када га поремете. 00:13:26.800 --> 00:13:29.616 У Северној Америци, линије које су најважније на мапи 00:13:29.640 --> 00:13:33.416 нису границе између Америке и Канаде или Америке и Мексика, 00:13:33.440 --> 00:13:36.816 већ густа мрежа путева, железница, цевовода 00:13:36.840 --> 00:13:39.696 и електричних мрежа, па чак и водених канала 00:13:39.720 --> 00:13:43.536 који стварају интегрисану унију Северне Америке. 00:13:43.560 --> 00:13:48.256 Северној Америци није потребно још зидова; потребно јој је више повезивања. NOTE Paragraph 00:13:48.280 --> 00:13:50.920 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:13:55.880 --> 00:14:00.216 Међутим, право обећање о повезаности је постколонијални свет, 00:14:00.240 --> 00:14:04.576 сви региони у којима су границе кроз историју биле изузетно произвољне 00:14:04.600 --> 00:14:06.536 и у којима су генерације вођа 00:14:06.560 --> 00:14:09.176 имале непријатељске односе једни са другима. 00:14:09.200 --> 00:14:11.576 Сада је, међутим, нова група вођа дошла на власт 00:14:11.600 --> 00:14:13.160 и закопава ратне секире. NOTE Paragraph 00:14:13.700 --> 00:14:17.586 Узмимо за пример југоисточну Азију, где се планира да мреже брзих возова 00:14:17.586 --> 00:14:19.256 повежу Бангкок и Сингапур, 00:14:19.280 --> 00:14:22.176 као и путеви за трговину од Вијетнама до Мјанмара. 00:14:22.200 --> 00:14:27.736 Сада ова област са 600 милиона људи руководи својим пољопривредним ресурсима 00:14:27.760 --> 00:14:29.160 и индустријском производњом. 00:14:29.720 --> 00:14:34.376 Развија се у нешто што зовем „Pax Asiana“, 00:14:34.400 --> 00:14:37.240 мир међу североисточним азијским народима. NOTE Paragraph 00:14:38.040 --> 00:14:41.176 Слична појава ће се ускоро развити у источној Африци, 00:14:41.200 --> 00:14:42.576 где шест земаља 00:14:42.600 --> 00:14:45.570 улаже у железнице и мултимодалне коридоре 00:14:45.590 --> 00:14:49.136 да би земље без излаза на море могле да представе своја добра на тржишту. 00:14:49.166 --> 00:14:51.656 Сада земље контролишу своја средства 00:14:51.680 --> 00:14:53.776 и стратегије инвестирања. 00:14:53.800 --> 00:14:57.600 Оне се, такође, развијају у „Pax Africana“. NOTE Paragraph 00:14:59.130 --> 00:15:02.096 Једна нама позната област која може користити овакво размишљање 00:15:02.120 --> 00:15:03.400 је Средњи исток. 00:15:04.000 --> 00:15:06.456 Како се арапске земље трагично урушавају, 00:15:06.480 --> 00:15:09.216 шта остаје за њима осим древних градова, 00:15:09.240 --> 00:15:11.720 као што су Каиро, Бејрут и Багдад? 00:15:12.400 --> 00:15:17.136 Заправо, скоро 400 милиона људи из арапског света 00:15:17.160 --> 00:15:19.256 је скоро потпуно урбанизовано. 00:15:19.280 --> 00:15:21.176 Као друштва, као градови, 00:15:21.200 --> 00:15:23.456 или су пребогати водом или је немају, 00:15:23.480 --> 00:15:25.420 или имају превише или премало енергије. 00:15:26.040 --> 00:15:28.936 Једини начин да поправимо ова неслагања 00:15:28.960 --> 00:15:31.576 није кроз још ратова и граница, 00:15:31.600 --> 00:15:35.440 већ кроз већу повезаност цевовода и водених канала. 00:15:36.040 --> 00:15:39.976 Нажалост, ово још увек није мапа Средњег истока, 00:15:40.000 --> 00:15:41.200 али би требало да буде, 00:15:42.760 --> 00:15:45.800 повезана „Pax Arabia“, 00:15:46.640 --> 00:15:48.336 интегрисана изнутра 00:15:48.360 --> 00:15:52.656 и продуктивно повезана са суседима - Европом, Азијом и Африком. NOTE Paragraph 00:15:52.680 --> 00:15:55.776 Може деловати да у овом тренутку не желимо повезаност 00:15:55.800 --> 00:15:57.840 са најтурбулентнијим делом света. 00:15:58.600 --> 00:16:02.216 Међутим, знамо из историје да је већа повезаност једини начин 00:16:02.240 --> 00:16:04.736 за остваривање дуготрајне стабилности, 00:16:04.760 --> 00:16:07.456 јер знамо да је из региона у регион 00:16:07.480 --> 00:16:10.416 повезаност нова стварност. 00:16:10.440 --> 00:16:13.576 Градови и земље уче да се удружују 00:16:13.600 --> 00:16:16.080 у мирољубивије и напредније целине. NOTE Paragraph 00:16:17.760 --> 00:16:20.080 Међутим, прави тест ће бити Азија. 00:16:21.040 --> 00:16:23.976 Да ли повезаност може да превазиђе обрасце ривалитета 00:16:24.000 --> 00:16:26.576 међу великим силама Далеког истока? 00:16:26.600 --> 00:16:30.960 На крају крајева, овде би требало да почне Трећи светски рат. 00:16:31.920 --> 00:16:35.056 Од завршетка Хладног рата, пре четврт века, 00:16:35.080 --> 00:16:38.456 бар је шест великих ратова предвиђено за овај регион, 00:16:38.480 --> 00:16:40.080 али ниједан није почео. NOTE Paragraph 00:16:41.160 --> 00:16:42.840 Узмите, на пример, Кину и Тајван. 00:16:43.560 --> 00:16:48.176 Деведесетих година, ово је за све био водећи сценарио за Трећи светски рат. 00:16:48.200 --> 00:16:49.696 Међутим, отада 00:16:49.720 --> 00:16:54.216 је обим трговине и улагања преко мореуза постао толико интензиван 00:16:54.240 --> 00:16:55.456 да су прошлог новембра 00:16:55.480 --> 00:16:58.336 вође обе стране одржале историјски самит 00:16:58.360 --> 00:17:01.480 да би разговарале о коначном мирољубивом поновном уједињењу. 00:17:01.960 --> 00:17:03.070 Чак и избори 00:17:03.070 --> 00:17:04.919 националистичке партије на Тајвану, 00:17:04.919 --> 00:17:07.599 која је за независност, раније ове године, 00:17:07.599 --> 00:17:10.289 не умањују ову фундаменталну динамику. NOTE Paragraph 00:17:11.359 --> 00:17:14.256 Кина и Јапан имају чак и дужи историјат ривалства 00:17:14.280 --> 00:17:16.695 и распоређивале су своје ваздушне снаге и морнарице 00:17:16.720 --> 00:17:19.070 да би показале своју снагу у острвским споровима. 00:17:19.410 --> 00:17:20.946 Међутим, током последњих година, 00:17:20.946 --> 00:17:24.896 Јапан је доносио највећа инострана улагања у Кину. 00:17:24.920 --> 00:17:27.640 Јапански аутомобили се тамо продају у рекордном броју. 00:17:28.440 --> 00:17:31.376 Погодите одакле највећи број странаца 00:17:31.400 --> 00:17:33.520 који данас живе у Јапану долази? 00:17:34.120 --> 00:17:35.920 Погодили сте, из Кине. NOTE Paragraph 00:17:37.520 --> 00:17:39.416 Кина и Индија су биле у великом рату 00:17:39.440 --> 00:17:41.496 и имају три отворена гранична спора, 00:17:41.520 --> 00:17:43.976 али је данас Индија други по реду највећи акционар 00:17:44.000 --> 00:17:46.416 у Азијској банци инфраструктуралног улагања. 00:17:46.440 --> 00:17:49.696 Они граде трговински коридор који се протеже од североисточне Индије 00:17:49.720 --> 00:17:53.640 кроз Мјанмар и Бангладеш до јужне Кине. 00:17:54.320 --> 00:17:58.176 Обим њихове трговине је порастао са 20 милијарди долара пре деценије 00:17:58.200 --> 00:17:59.800 на данашњих 80 милијарди долара. NOTE Paragraph 00:18:00.500 --> 00:18:03.666 Индија и Пакистан које имају нуклеарно оружје су водиле 3 рата 00:18:03.666 --> 00:18:05.856 и настављају спор око Кашмира, 00:18:05.880 --> 00:18:09.416 али и преговарају око најважнијег трговачког договора 00:18:09.440 --> 00:18:11.176 и желе да доврше цевовод 00:18:11.200 --> 00:18:15.176 који се протеже од Ирана кроз Пакистан до Индије. NOTE Paragraph 00:18:15.200 --> 00:18:16.760 Попричајмо о Ирану. 00:18:17.880 --> 00:18:21.080 Зар није пре само две године рат са Ираном деловао неизбежно? 00:18:21.760 --> 00:18:26.480 Зашто онда свака главна сила јури да данас послује тамо? NOTE Paragraph 00:18:28.560 --> 00:18:29.816 Даме и господо, 00:18:29.840 --> 00:18:33.840 не могу да гарантујем да Трећи светски рат неће избити. 00:18:34.640 --> 00:18:37.640 Ипак, дефинитивно видимо због чега се још увек није десио. 00:18:38.680 --> 00:18:42.376 Иако је Азија домовина војске која најбрже расте на свету, 00:18:42.400 --> 00:18:45.976 исте ове земље улажу милијарде долара 00:18:46.000 --> 00:18:48.936 у међусобну инфраструктуру и ланце снабдевања. 00:18:48.960 --> 00:18:52.776 Више их интересује међусобна функционална 00:18:52.800 --> 00:18:55.256 него политичка географија. 00:18:55.280 --> 00:19:00.336 Због тога њихове вође двапут промисле, удаље се са ивице 00:19:00.360 --> 00:19:03.030 и одлуче да се усредсреде на економске везе 00:19:03.070 --> 00:19:05.350 уместо на територијалне тензије. NOTE Paragraph 00:19:06.440 --> 00:19:09.040 Дакле, често делује да се свет распада, 00:19:09.760 --> 00:19:11.696 али изградња веће повезаности 00:19:11.720 --> 00:19:14.840 је начин да Хамптија Дамптија поново саставимо, 00:19:15.480 --> 00:19:17.240 много боље него раније. 00:19:17.960 --> 00:19:19.216 Обавијањем света 00:19:19.240 --> 00:19:22.696 у такву беспрекорну физичку и дигиталну повезаност 00:19:22.720 --> 00:19:24.896 развијамо се у свет 00:19:24.920 --> 00:19:28.440 у ком људи могу да се уздигну изнад географских ограничења. 00:19:28.920 --> 00:19:32.096 Ми смо ћелије и крвни судови 00:19:32.120 --> 00:19:35.336 који пулсирају у овим светским мрежама повезаности. NOTE Paragraph 00:19:35.360 --> 00:19:39.016 Свакога дана стотине милиона људи одлази на интернет 00:19:39.040 --> 00:19:41.656 и ради са људима које никада нису срели. 00:19:41.680 --> 00:19:45.176 Више од милијарду људи прелази границе сваке године, 00:19:45.200 --> 00:19:49.120 а очекује се да ће тај број порасти на три милијарде у деценији која долази. NOTE Paragraph 00:19:50.200 --> 00:19:52.696 Не само да изграђујемо повезаност, 00:19:52.720 --> 00:19:54.040 већ је чинимо. 00:19:54.960 --> 00:19:58.296 Ми смо цивилизација глобалне мреже 00:19:58.320 --> 00:20:00.200 и ово је наша мапа, 00:20:01.240 --> 00:20:05.640 мапа света у ком географија више није судбина. 00:20:06.560 --> 00:20:10.600 Уместо тога, будућност има нови мото са више наде - 00:20:11.400 --> 00:20:13.360 повезаност је судбина. NOTE Paragraph 00:20:14.040 --> 00:20:15.256 Хвала вам. NOTE Paragraph 00:20:15.280 --> 00:20:20.771 (Аплауз)