[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Voglio che reimmaginiate il modo\Nin cui la vita è organizzata sulla terra. Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Pensate al pianeta come\Nal corpo umano che abitiamo. Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Lo scheletro è il sistema di trasporti,\Nformato da strade e ferrovie, Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:19.58,Default,,0000,0000,0000,,ponti e gallerie, porti e aeroporti Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.82,Default,,0000,0000,0000,,che ci permettono di muoverci\Nda un continente all'altro. Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Il sistema vascolare\Nche da energia al corpo Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:28.90,Default,,0000,0000,0000,,sono i condotti di olio e gas\Ne le reti elettriche, Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:30.12,Default,,0000,0000,0000,,che erogano energia. Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:33.70,Default,,0000,0000,0000,,E il sistema nervoso delle comunicazioni Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:37.42,Default,,0000,0000,0000,,sono i cavi internet, i satelliti,\Nle reti cellulari Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:40.60,Default,,0000,0000,0000,,e i database che ci permettono\Ndi condividere informazioni. Dialogue: 0,0:00:41.48,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Questa matrice infrastrutturale\Nin continua espansione Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:50.90,Default,,0000,0000,0000,,consiste attualmente di\N64 milioni di chilometri di strade, Dialogue: 0,0:00:50.92,0:00:53.74,Default,,0000,0000,0000,,4 milioni di chilometri di ferrovie, Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:56.70,Default,,0000,0000,0000,,2 milioni di chilometri di condotti Dialogue: 0,0:00:56.72,0:01:00.28,Default,,0000,0000,0000,,e 1 milione di chilometri\Ndi cavi internet. Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:03.72,Default,,0000,0000,0000,,E i confini internazionali? Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo meno di\N500,000 chilometri di confini. Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Costruiamo una migliore cartina del mondo. Dialogue: 0,0:01:12.72,0:01:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo cominciare superando\Ncerti miti antichi. Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:20.16,Default,,0000,0000,0000,,C'è un detto che conoscono\Ntutti gli studenti di storia: Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:23.94,Default,,0000,0000,0000,,"La geografia è il destino." Dialogue: 0,0:01:23.96,0:01:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Molto solenne, vero? Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:27.80,Default,,0000,0000,0000,,È una massima molto fatalistica. Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Ci dice che i paesi senza sbocco sul mare\Nsono condannati alla povertà, Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:35.90,Default,,0000,0000,0000,,che i paesi piccoli non possono sfuggire\Nai loro vicini più grandi, Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:38.84,Default,,0000,0000,0000,,che le grandi distanze\Nsono insormontabili. Dialogue: 0,0:01:39.88,0:01:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Ma in ogni viaggio che faccio\Nin giro per il mondo, Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,vedo a forza ancora più grande\Nche attraversa il pianeta: Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:49.16,Default,,0000,0000,0000,,la connettività. Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:53.82,Default,,0000,0000,0000,,La rivoluzione della connettività globale,\Nin tutte le sue forme Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:56.54,Default,,0000,0000,0000,,- trasporti, energia e comunicazione - Dialogue: 0,0:01:56.56,0:02:00.82,Default,,0000,0000,0000,,ha reso possible un salto quantico\Nnella mobilità delle persone, Dialogue: 0,0:02:00.84,0:02:03.58,Default,,0000,0000,0000,,dei beni, delle risorse, della conoscenza, Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:08.16,Default,,0000,0000,0000,,tale che non possiamo più immaginare\Nla geografia separata da essa. Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Infatti, io credo che\Nle due forze si fondano Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,in ciò che chiamo "connettografia". Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:20.22,Default,,0000,0000,0000,,La connettografia rappresenta\Nun salto quantico Dialogue: 0,0:02:20.24,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,nella mobilità di persone, risorse e idee, Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:25.48,Default,,0000,0000,0000,,ma è un'evoluzione, Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:32.46,Default,,0000,0000,0000,,un'evoluzione del mondo\Ndalla geografia politica, Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:35.28,Default,,0000,0000,0000,,che è il modo in cui dividiamo\Ngiuridicamente il mondo, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.22,Default,,0000,0000,0000,,alla geografia funzionale, Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:40.82,Default,,0000,0000,0000,,che il mondo in cui in realtà\Nusiamo il mondo, Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:44.96,Default,,0000,0000,0000,,dalle nazioni e i confini,\Nalle infrastrutture e catene di fornitura. Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro sistema globale si sta evolvendo Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:52.90,Default,,0000,0000,0000,,dagli imperi verticalmente integrati\Ndel diciannovesimo secolo, Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:57.18,Default,,0000,0000,0000,,attraverso le nazioni orizzontalmente\Ninterdipendenti del ventesimo secolo, Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:02.44,Default,,0000,0000,0000,,in una rete globale di civiltà\Nnel ventunesimo secolo. Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.58,Default,,0000,0000,0000,,La connettività, non la sovranità, Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:10.82,Default,,0000,0000,0000,,è diventata il principio organizzativo\Ndella specie umana. Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:14.24,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso) Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo diventando una rete globale\Ndi civiltà Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:21.50,Default,,0000,0000,0000,,perché la stiamo letteralmente costruendo. Dialogue: 0,0:03:21.52,0:03:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Tutto il denaro speso per la difesa\Ndel mondo e per l'esercito Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:28.34,Default,,0000,0000,0000,,ammonta a poco meno di\N2 bilioni di dollari all'anno. Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Nel frattempo, quello per\Nle infrastrutture Dialogue: 0,0:03:30.76,0:03:34.14,Default,,0000,0000,0000,,aumenterà a 9 bilioni di dollari all'anno Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:35.70,Default,,0000,0000,0000,,entro il prossimo decennio. Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:37.34,Default,,0000,0000,0000,,E, beh, dovrebbe essere cosi. Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo vivendo su una riserva\Ndi infrastruture Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:42.72,Default,,0000,0000,0000,,progettata per una popolazione mondiale\Ndi 3 miliardi, Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:46.74,Default,,0000,0000,0000,,mentre noi abbiamo superato i 7/8 miliardi Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:48.60,Default,,0000,0000,0000,,e arriveremo a 9 o più. Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Di norma, dovremmo spendere\Ncirca un bilione di dollari Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.24,Default,,0000,0000,0000,,per le necessità infrastrutturali di base\Ndi ogni miliardi di abitanti al mondo. Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Va da sé che l'Asia è al primo posto. Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2015, la Cina ha annunciato\Nla creazione Dialogue: 0,0:04:05.96,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,della Banca Asiatica\Nper gli Investimenti nelle Infrastrutture, Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:13.06,Default,,0000,0000,0000,,che insieme a una rete\Ndi altre organizzazioni Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:16.50,Default,,0000,0000,0000,,ha lo scopo di costruire una rete\Ndi vie della seta di ferro, Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:18.72,Default,,0000,0000,0000,,che vanno da Shanghai a Lisbona. Dialogue: 0,0:04:19.64,0:04:23.82,Default,,0000,0000,0000,,E mentre questo progetto topografico\Nprende forma, Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:29.30,Default,,0000,0000,0000,,nei prossimi 40 anni spenderemo\Nprobabilmente di più sulle infrastrutture, Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:32.66,Default,,0000,0000,0000,,costruiremo più infrastrutture\Nnei prossimi 40 anni, Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.44,Default,,0000,0000,0000,,di quanto abbiamo fatto nei passati 4000. Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Ora fermiamoci a pensarci per un minuto. Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Spendere così tanto per costruire\Nle fondamenta della società globale Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:47.18,Default,,0000,0000,0000,,piuttosto che per i mezzi per distruggerla Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:49.78,Default,,0000,0000,0000,,può avere importanti conseguenze. Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:52.86,Default,,0000,0000,0000,,La connettività è il modo in cui\Nottimizziamo la distribuzione Dialogue: 0,0:04:52.88,0:04:55.46,Default,,0000,0000,0000,,delle persone e delle risorse nel mondo. Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:59.60,Default,,0000,0000,0000,,È il modo in cui l'umanità può essere\Npiù della somma delle sue parti. Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Credo che sia quello che succederà. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,La connettività ha una grande controparte\Nnel ventunesimo secolo: Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:11.04,Default,,0000,0000,0000,,l'urbanizzazione planetaria. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Le città sono le infrastrutture\Nche più ci definiscono. Dialogue: 0,0:05:15.84,0:05:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Entro il 2030, più di due terzi\Ndella popolazione mondiale Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:20.34,Default,,0000,0000,0000,,vivrà nelle città. Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:23.10,Default,,0000,0000,0000,,E questi non sono semplici puntini\Nsulla cartina, Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:26.72,Default,,0000,0000,0000,,ma vasti arcipelaghi che si estendono\Nper centinaia di chilometri. Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Qui siamo a Vancouver, Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:30.82,Default,,0000,0000,0000,,all'inizio del Cascadia Corridor Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:33.68,Default,,0000,0000,0000,,che si estende a sud\Noltre il confine fino a Seattle. Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,La centrale tecnologica\Ndella Silicon Valley Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:39.82,Default,,0000,0000,0000,,parte a Nord di San Francisco,\Nscende fino a San Jose Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:41.62,Default,,0000,0000,0000,,e attraversa la baia fino a Oakland. Dialogue: 0,0:05:41.64,0:05:44.62,Default,,0000,0000,0000,,L'estensione di Las Angeles\Nora supera San Diego Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:46.90,Default,,0000,0000,0000,,oltre il confine messicano\Nfino a Tijuana. Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Oggi San Diego e Tijuana condividono\Nun terminal aeroportuale Dialogue: 0,0:05:49.92,0:05:52.14,Default,,0000,0000,0000,,dove si può uscire\Nin ognuno dei due paesi. Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Infine, una rete di treni ad alta velocità\Npuò connettere l'intera dorsale pacifica. Dialogue: 0,0:05:57.68,0:06:01.82,Default,,0000,0000,0000,,La megalopoli del nordest degli USA\Ncomincia a Boston, attraverso New York Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:03.62,Default,,0000,0000,0000,,e Philadelphia fino a Washington. Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Contiene più di 50 milioni di persone Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:08.62,Default,,0000,0000,0000,,e anch'essa ha progettato una rete\Ndi TAV. Dialogue: 0,0:06:08.64,0:06:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Ma è in Asia che vediamo le megacittà\Nfondersi davvero. Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Questa striscia continua di luce\Nche da Tokyo a Nagoya a Osaka Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:19.74,Default,,0000,0000,0000,,contiene più di 80 milioni di persone Dialogue: 0,0:06:19.76,0:06:21.44,Default,,0000,0000,0000,,e quasi tutta\Nl'economia giapponese. Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:24.52,Default,,0000,0000,0000,,È la megacittà più grande al mondo. Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Per ora. Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Ma in Cina, questi agglomerati\Nsi stanno unendo Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:32.26,Default,,0000,0000,0000,,con un popolazione che arriva\Nai 100 milioni di persone. Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.18,Default,,0000,0000,0000,,L'anello di Bohai intorno a Beijing, Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Il delta dello Yangtze intorno a Shanhai Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:38.38,Default,,0000,0000,0000,,e il delta del Pearl, Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:40.74,Default,,0000,0000,0000,,che si estende da Hong Kong a Guangzhou,\Na nord. Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,E al centro, Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:45.02,Default,,0000,0000,0000,,l'agglomerato di Chongqing-Chengdu, Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:47.82,Default,,0000,0000,0000,,la cui impronta geografica\Nè quasi pari all'estensione Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:49.48,Default,,0000,0000,0000,,dell'Austria. Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:53.22,Default,,0000,0000,0000,,E ognuno di questi agglomerati Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:56.30,Default,,0000,0000,0000,,ha un PIL di quasi 3 bilioni di dollari, Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,che è quasi lo stesso dell'attuale PIL\Ndell'India. Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, pensate se le nostre istituzioni\Ndiplomatiche globali, come il G20, Dialogue: 0,0:07:05.24,0:07:08.78,Default,,0000,0000,0000,,basassero la loro adesione\Nsulla forza economica Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:10.80,Default,,0000,0000,0000,,e non sulla\Nrappresentanza nazionale. Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Alcune megacittà cinesi\Npotrebbero farne parte, Dialogue: 0,0:07:14.92,0:07:19.04,Default,,0000,0000,0000,,mentre interi paesi, come l'Argentina\Ne l'Indonesia, sarebbero tagliati fuori. Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Passando all'india, la cui popolazione\Npresto supererà quella cinese, Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:26.10,Default,,0000,0000,0000,,anch'essa ha una serie di agglomerati, Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:28.54,Default,,0000,0000,0000,,come la regione di Delhi Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:30.02,Default,,0000,0000,0000,,e Mumbai. Dialogue: 0,0:07:30.04,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Nel Medio Oriente, Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Greater Tehran sta assorbendo\Nun terzo della popolazione iraniana. Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Quasi tutti gli 80 milioni di egiziani Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:39.34,Default,,0000,0000,0000,,vivono nel corridoio\Ntra Il Cairo e Alessandria. Dialogue: 0,0:07:39.36,0:07:43.38,Default,,0000,0000,0000,,E nel golfo, si sta formando\Nuna corona di città-stato, Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:44.86,Default,,0000,0000,0000,,dal Bahrain e il Qatar, Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:47.64,Default,,0000,0000,0000,,attraverso gli Emirati Arabi Uniti,\Na Muscat in Oman. Dialogue: 0,0:07:48.52,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,E poi c'è Lagos, Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:54.66,Default,,0000,0000,0000,,la città più grande dell'Africa\Ne cuore commerciale della Nigeria. Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Sta pianificando una rete ferroviaria Dialogue: 0,0:07:56.76,0:08:01.18,Default,,0000,0000,0000,,che la renderà l'ancora di un ampio\Ncorridoio costiero atlantico, Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:04.26,Default,,0000,0000,0000,,che si estende in Benin, Togo e Ghana, Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:07.74,Default,,0000,0000,0000,,fino a Abidjan, la capitale\Ndella Costa d'Avorio. Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Ma questi paesi sono\Nla periferia di Lagos. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:13.86,Default,,0000,0000,0000,,In un mondo con megacittà, Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,i paesi possono essere\Nle periferie delle città. Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Entro il 2030, avremo\N50 agglomerati simili nel mondo. Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Dunque quale cartina di dice di più? Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:30.42,Default,,0000,0000,0000,,La cartina tradizionale\Ncon 200 nazioni separate Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,che sta appesa sulle nostre pareti, Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:35.36,Default,,0000,0000,0000,,o questa cartina di 50 agglomerati? Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:38.90,Default,,0000,0000,0000,,E tuttavia, anche questa è incompleta Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:42.94,Default,,0000,0000,0000,,perché non si può capire una megacittà Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:46.12,Default,,0000,0000,0000,,senza capire la sua connessione\Ncon le altre. Dialogue: 0,0:08:46.88,0:08:49.26,Default,,0000,0000,0000,,La gente si sposta in città\Nper stare connessa, Dialogue: 0,0:08:49.28,0:08:52.48,Default,,0000,0000,0000,,e la connettività è la ragione\Nper cui queste città crescono. Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Ognuna di esse, come San Paolo\No Istanbul o Mosca, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:01.10,Default,,0000,0000,0000,,ha un PIL che si avvicina a o supera\Nun terzo di metà Dialogue: 0,0:09:01.12,0:09:03.28,Default,,0000,0000,0000,,del loro PIL totale. Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Ma allo stesso modo, Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:08.78,Default,,0000,0000,0000,,non si può calcolare\Nil loro valore individuale Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:12.46,Default,,0000,0000,0000,,senza capire il ruolo\Ndei flussi di persone, Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:14.18,Default,,0000,0000,0000,,di denaro, di tecnologia Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:15.88,Default,,0000,0000,0000,,che le aiuta a crescere. Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Prendete la provincia di Guateng\Nin Sud Africa, Dialogue: 0,0:09:19.40,0:09:22.54,Default,,0000,0000,0000,,che contiene Johannesburg\Ne la capitale Pretoria. Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Anch'essa rappresenta poco più di\Nun terzo del PIL del Sud Africa. Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma comunque, è sede degli uffici Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:32.78,Default,,0000,0000,0000,,di quasi ogni multinazionale Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:35.02,Default,,0000,0000,0000,,che investe direttamente in Sud Africa Dialogue: 0,0:09:35.04,0:09:37.52,Default,,0000,0000,0000,,e nell'intero continente africano. Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Le città vogliono essere parte\Ndi catene del valore globali. Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Vogliono essere parte di\Nquesta divisione globale del lavoro. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Ecco come pensano. Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è un sindaco\Nche abbia detto: Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:52.04,Default,,0000,0000,0000,,"Voglio isolare la mia città." Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Loro sanno che le loro città appartendono Dialogue: 0,0:09:55.92,0:10:01.24,Default,,0000,0000,0000,,alla rete globale di civiltà tanto quanto\Nai loro paesi d'origine. Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Ora, molta gente teme l'urbanizzazione. Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Crede che le città\Ndistruggano il pianeta. Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Ma oggi come oggi, Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:15.46,Default,,0000,0000,0000,,stanno crescendo più di\N200 reti di cultura tra città. Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Un numero pari a quello\Ndelle organizzazioni internazionali Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:20.06,Default,,0000,0000,0000,,che abbiamo. Dialogue: 0,0:10:20.08,0:10:24.46,Default,,0000,0000,0000,,E tutte queste reti hanno un solo scopo, Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:29.18,Default,,0000,0000,0000,,la priorità numero uno dell'umanità\Nnel ventunesimo secolo: Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:31.28,Default,,0000,0000,0000,,l'urbanizzazione sostenibile. Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Sta funzionando? Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Prendiamo il cambiamento climatico. Dialogue: 0,0:10:36.32,0:10:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo che i continui summit\Na New York e Parigi Dialogue: 0,0:10:39.08,0:10:41.88,Default,,0000,0000,0000,,non ridurranno le emissioni di gas serra. Dialogue: 0,0:10:42.56,0:10:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Ma possiamo vedere che\Ntrasferire la tecnologia Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:48.50,Default,,0000,0000,0000,,e la conoscenza e le politiche\Ntra le città Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:53.14,Default,,0000,0000,0000,,ci ha permesso di ridurre davvero\Nla nostra intensità di emissioni. Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Le città stanno imparando\Nl'una dall'altra. Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Come costruire edifici\Na consumo energetico zero, Dialogue: 0,0:10:57.80,0:11:00.94,Default,,0000,0000,0000,,come sviluppare sistemi di\Ncar-sharing elettrici. Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Nelle grandi città cinesi Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:05.26,Default,,0000,0000,0000,,c'è un tetto massimo di auto\Nche possono circolare. Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:06.54,Default,,0000,0000,0000,,In molte occidentali, Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:08.88,Default,,0000,0000,0000,,i giovani non vogliono\Nnemmeno più guidare. Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Le città sono state parte del problema, Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:13.96,Default,,0000,0000,0000,,ora sono parte della soluzione. Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:19.48,Default,,0000,0000,0000,,L'ineguaglianza è un'altra grande sfida\Nai fini dell'urbanizzazioni sostenibile. Dialogue: 0,0:11:19.96,0:11:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Quando viaggio nelle megacittà\Nda un capo all'altro Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:25.50,Default,,0000,0000,0000,,- ci vogliono ore e giorni - Dialogue: 0,0:11:25.52,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,sperimento la tragedia\Ndella disuguaglianza estrema Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:31.20,Default,,0000,0000,0000,,all'interno della stessa area. Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:35.10,Default,,0000,0000,0000,,E tuttavia, le nostre riserve globali\Ndi risorse finanziarie Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:36.58,Default,,0000,0000,0000,,non sono mai state così ampie, Dialogue: 0,0:11:36.60,0:11:40.10,Default,,0000,0000,0000,,pari quasi a 300 bilioni di dollari. Dialogue: 0,0:11:40.12,0:11:43.52,Default,,0000,0000,0000,,È quasi quattro volte\Nl'attuale PIL mondiale. Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo fatto debiti enormi\Ndall'inizio della crisi finanziaria, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.16,Default,,0000,0000,0000,,ma abbiamo investito il denaro\Nnella crescita inclusiva? Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:54.96,Default,,0000,0000,0000,,No, non ancora. Dialogue: 0,0:11:55.80,0:11:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Solo quando costruiremo sufficienti\Nalloggi pubblici a buon mercato, Dialogue: 0,0:11:59.64,0:12:02.78,Default,,0000,0000,0000,,quando investiremo\Nin reti di trasporto forti Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:07.34,Default,,0000,0000,0000,,per permettere alla gente di connettersi,\Nsia fisicamente sia virtualmente, Dialogue: 0,0:12:07.36,0:12:09.74,Default,,0000,0000,0000,,allora le nostre città e società divise Dialogue: 0,0:12:09.76,0:12:11.62,Default,,0000,0000,0000,,si sentiranno di nuovo intere. Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:14.48,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso) Dialogue: 0,0:12:15.84,0:12:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Questo spiega l'inserimento\Ndelle infrastrutture Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:21.22,Default,,0000,0000,0000,,negli Obiettivi per lo Sviluppo\NSostenibile dell'UN, Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:23.56,Default,,0000,0000,0000,,perché è propedeutico agli altri. Dialogue: 0,0:12:24.08,0:12:25.90,Default,,0000,0000,0000,,I nostri leader politici e economici Dialogue: 0,0:12:25.92,0:12:29.02,Default,,0000,0000,0000,,hanno capito che la connettività\Nnon è carità, Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:30.24,Default,,0000,0000,0000,,è un'opportunità. Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Per questo la nostra comunità\Nfinanziaria deve capire Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:38.84,Default,,0000,0000,0000,,che la connettività è la risorsa\Npiù importante del ventunesimo secolo. Dialogue: 0,0:12:40.28,0:12:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Ora, le città possono rendere il mondo\Npiù sostenibile, Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:46.86,Default,,0000,0000,0000,,possono renderlo più giusto, Dialogue: 0,0:12:46.88,0:12:49.74,Default,,0000,0000,0000,,credo anche che la connettività tra città Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:51.52,Default,,0000,0000,0000,,possa rendere il mondo più pacifico. Dialogue: 0,0:12:52.40,0:12:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Se diamo un'occhiata alle regioni\Ncon densi rapporti tra i confini, Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:59.22,Default,,0000,0000,0000,,vediamo più commercio, più investimenti Dialogue: 0,0:12:59.24,0:13:00.66,Default,,0000,0000,0000,,e più stabilità. Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:03.18,Default,,0000,0000,0000,,È nota la storia europea\Ndopo la II Guerra Mondiale, Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:05.78,Default,,0000,0000,0000,,dove l'integrazione industriale\Nha avviato un processo Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:08.36,Default,,0000,0000,0000,,che ha fatto sorgere\Nl'Europa pacifica di oggi. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.62,Default,,0000,0000,0000,,E vedete che la Russia, d'altra parte, Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:15.64,Default,,0000,0000,0000,,è la potenza meno connessa\Nnel sistema internazionale. Dialogue: 0,0:13:16.24,0:13:20.02,Default,,0000,0000,0000,,E questo ci dice molto\Nsulle tensioni attuali. Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:22.94,Default,,0000,0000,0000,,I paesi che partecipano\Ndi meno al sistema Dialogue: 0,0:13:22.96,0:13:25.32,Default,,0000,0000,0000,,hanno anche meno da perdere\Nnel disturbarlo. Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Nell'America del Nord, le linee\Nche contano di più Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:33.42,Default,,0000,0000,0000,,non sono il confine USA-Canada\No il confine USA-Messico, Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:36.82,Default,,0000,0000,0000,,ma la densa rete di strade e ferrovie\Ne condotti Dialogue: 0,0:13:36.84,0:13:39.70,Default,,0000,0000,0000,,e reti elettriche e\Npersino i canali d'acqua Dialogue: 0,0:13:39.72,0:13:43.54,Default,,0000,0000,0000,,che formano un'unione nordamericana\Nintegrata. Dialogue: 0,0:13:43.56,0:13:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Il Nord America non ha bisogno di muri,\Nha bisogno di connessioni. Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:50.92,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso) Dialogue: 0,0:13:55.88,0:14:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Ma la vera promesse della connettività\Nè il mondo postcoloniale. Dialogue: 0,0:14:00.24,0:14:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Tutte quelle regioni i cui confini\Nsono stati definiti arbitrariamente Dialogue: 0,0:14:04.60,0:14:06.54,Default,,0000,0000,0000,,e dove generazioni di leader Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:09.18,Default,,0000,0000,0000,,hanno combattuto tra loro. Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Ma ora è salito al potere\Nun nuovo gruppo di leader Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:13.16,Default,,0000,0000,0000,,che ha smesso di combattersi. Dialogue: 0,0:14:13.76,0:14:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Prendiamo il sudest asiatico,\Ndove le reti ad altra velocità Dialogue: 0,0:14:16.96,0:14:19.26,Default,,0000,0000,0000,,connetteranno Bangkok a Singapore Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:22.18,Default,,0000,0000,0000,,e i corridoi commerciali\Ndal Vietnam al Myanmar. Dialogue: 0,0:14:22.20,0:14:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Questa regione di 600 milioni di persone\Ncoordina le sue risorse agricole Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:29.16,Default,,0000,0000,0000,,e il prodotto industriale. Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Si sta evolvendo in ciò che chiamo\NPax Asiana, Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:37.24,Default,,0000,0000,0000,,un pace tra le nazioni\Ndel sudest asiatico. Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Un fenomeno simile sta accadendo\Nin Africa orientale, Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:42.58,Default,,0000,0000,0000,,dove mezza dozzina di paesi Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:45.90,Default,,0000,0000,0000,,stanno investendo in ferrovie\Ne corridoi multimodali Dialogue: 0,0:14:45.92,0:14:49.06,Default,,0000,0000,0000,,perché i paesi senza sbocchi\Npossano commerciare. Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Ora questi paesi coordinano i loro utili Dialogue: 0,0:14:51.68,0:14:53.78,Default,,0000,0000,0000,,e le loro politiche d'investimento. Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Anche loro si stanno evolvendo\Nin una Pax Africana. Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Se c'è una regione in cui\Nquesto può funzionare Dialogue: 0,0:15:02.12,0:15:03.40,Default,,0000,0000,0000,,questa è il Medio Oriente. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Mentre gli stati arabi\Ncollassano tragicamente, Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:09.22,Default,,0000,0000,0000,,cosa rimane se non le città antiche, Dialogue: 0,0:15:09.24,0:15:11.72,Default,,0000,0000,0000,,come Il Cairo, Beirut e Baghdad? Dialogue: 0,0:15:12.40,0:15:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Di fatto, le quasi 400 milioni di persone\Ndel mondo arabo Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:19.26,Default,,0000,0000,0000,,vivono prevalentemente nelle città. Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Come società, come città, Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:23.46,Default,,0000,0000,0000,,esse sono o ricche o povere d'acqua, Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:25.24,Default,,0000,0000,0000,,o ricche o povere di energia. Dialogue: 0,0:15:26.04,0:15:28.94,Default,,0000,0000,0000,,E l'unico modo per correggere\Nqueste discrepanze Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:31.58,Default,,0000,0000,0000,,non è attraverso le guerre e più confini, Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:35.44,Default,,0000,0000,0000,,ma attraverso una maggiore connettività\Ndi condotti e canali d'acqua. Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Purtroppo, questa non è ancora\Nla cartina del Medio Oriente. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Ma dovrebbe esserlo, Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:45.80,Default,,0000,0000,0000,,una Pax Arabia connessa, Dialogue: 0,0:15:46.64,0:15:48.34,Default,,0000,0000,0000,,internamente integrata Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:52.66,Default,,0000,0000,0000,,e connessa produttivamente\Ncon l'Europa, l'Asia e l'Africa. Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Ora, la connettività non sembra essere\Nciò che vogliamo Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:57.84,Default,,0000,0000,0000,,con la regione più turbolenta del mondo. Dialogue: 0,0:15:58.60,0:16:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Ma la storia ci dimostra che una maggiore\Nconnettività è l'unico modo Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:04.74,Default,,0000,0000,0000,,per portare stabilità a lungo termine. Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Perché sappiamo che regione dopo regione, Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:10.42,Default,,0000,0000,0000,,la connettività è la nuova realtà. Dialogue: 0,0:16:10.44,0:16:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Le città e i paesi stanno imparando\Nad aggregarsi Dialogue: 0,0:16:13.60,0:16:16.08,Default,,0000,0000,0000,,in insiemi più pacifici e prosperi. Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma la prova del nove sarà l'Asia. Dialogue: 0,0:16:21.04,0:16:23.98,Default,,0000,0000,0000,,La connettività può superare\Ngli schemi di rivalità Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.58,Default,,0000,0000,0000,,tra le grandi potenze\Ndell'Estremo Oriente? Dialogue: 0,0:16:26.60,0:16:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Dopo tutto, è lì che dovrebbe scoppiare\Nla terza Guerra Mondiale. Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Dalla fine della Guerra Fredda,\Nventicinque anni fa, Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:38.46,Default,,0000,0000,0000,,sono state previste almeno\Nsei grandi guerre in questa regione. Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma nessuna si è verificata. Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Prendete Cina e Taiwan. Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Negli anni 90, tutti credevano che questo\Nfosse il principale scenario di guerra. Dialogue: 0,0:16:48.20,0:16:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Ma da allora, Dialogue: 0,0:16:49.72,0:16:54.22,Default,,0000,0000,0000,,il commercio e gli investimenti\Nnegli stretti sono tanto aumentati Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:55.46,Default,,0000,0000,0000,,che lo scorso Novembre, Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:58.34,Default,,0000,0000,0000,,i leader di ambo le parti\Nhanno tenuto un summit storico Dialogue: 0,0:16:58.36,0:17:01.20,Default,,0000,0000,0000,,per discutere\Nun'eventuale riappacificazione. Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:04.78,Default,,0000,0000,0000,,E persino l'elezione di\Nun partito nazionalista in Taiwan, Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.58,Default,,0000,0000,0000,,che è indipendentista, quest'anno Dialogue: 0,0:17:07.60,0:17:10.08,Default,,0000,0000,0000,,non ha minato questa\Nfondamentale dinamica. Dialogue: 0,0:17:11.36,0:17:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Cina e Giappone ha una storia di rivalità\Nancora più lunga Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:16.70,Default,,0000,0000,0000,,e hanno schierato forze aeree e navali Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:18.88,Default,,0000,0000,0000,,per dimostrare la loro forza\Nnella loro lotta. Dialogue: 0,0:17:19.52,0:17:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Ma ultimamente, Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:24.90,Default,,0000,0000,0000,,il Giappone sta facendo i suoi\Ninvestimenti esteri maggiori in Cina. Dialogue: 0,0:17:24.92,0:17:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Le macchine giapponesi\Nvanno per la maggiore lì. Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:31.38,Default,,0000,0000,0000,,E indovinate da dove viene\Nil più alto numero di stranieri Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:33.52,Default,,0000,0000,0000,,residenti in Giappone oggi? Dialogue: 0,0:17:34.12,0:17:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Avete indovinato: Cina. Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Cina e India si sono fatte una guerra Dialogue: 0,0:17:39.44,0:17:41.50,Default,,0000,0000,0000,,e hanno tre importanti\Ndispute sui confini, Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:43.98,Default,,0000,0000,0000,,ma oggi l'India è il secondo\Npiù grande azionista Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.42,Default,,0000,0000,0000,,della AIIB. Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Stanno costruendo un corridoio commerciale\Ndal nordest dell'India Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:53.64,Default,,0000,0000,0000,,attraverso il Myanmar e il Bangladesh\Nfino al sud della Cina. Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Il loro volume commerciale è cresciuto\Nda 20 miliardi di dollari dieci anni fa Dialogue: 0,0:17:58.20,0:17:59.80,Default,,0000,0000,0000,,agli attuali 80 miliardi. Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:03.62,Default,,0000,0000,0000,,India e Pakistan, dotati di testate\Nnucleari, fecero 3 guerre Dialogue: 0,0:18:03.64,0:18:05.86,Default,,0000,0000,0000,,e continuano a contendersi il Kashmir, Dialogue: 0,0:18:05.88,0:18:09.42,Default,,0000,0000,0000,,ma hanno anche negoziato\Nun ottimo accordo commerciale Dialogue: 0,0:18:09.44,0:18:11.18,Default,,0000,0000,0000,,e vogliono completare un condotto Dialogue: 0,0:18:11.20,0:18:15.18,Default,,0000,0000,0000,,che va dall'Iran al Pakistan all'India. Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:16.76,Default,,0000,0000,0000,,E parliamo dell'Iran. Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Non era solo due anni fa che\Nla guerra sembrava inevitabile lì? Dialogue: 0,0:18:21.76,0:18:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Allora perché ogni potenza fa a gara\Nper fare affare lì oggi? Dialogue: 0,0:18:28.56,0:18:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Signore e signori, Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:33.84,Default,,0000,0000,0000,,non posso assicurarvi che non ci sarà\Nuna terza Guerra Mondiale. Dialogue: 0,0:18:34.64,0:18:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Ma possiamo certamente capire\Nperché non è ancora successo. Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Nonostante l'Asia sia la casa\Ndegli eserciti più in crescita del mondo, Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:45.98,Default,,0000,0000,0000,,questi stessi paesi stanno investendo\Nmiliardi di dollari Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:48.94,Default,,0000,0000,0000,,nelle rispettive infrastrutture e filiere. Dialogue: 0,0:18:48.96,0:18:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Sono più interessati alla loro\Ngeografia funzionale Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:55.26,Default,,0000,0000,0000,,che alla loro geografia politica. Dialogue: 0,0:18:55.28,0:18:57.36,Default,,0000,0000,0000,,E questo spiega perché\Ni loro leader riflettono, Dialogue: 0,0:18:57.36,0:19:00.36,Default,,0000,0000,0000,,si allontanano dal baratro Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:04.92,Default,,0000,0000,0000,,e decidono di concentrarsi\Nsui legami economici e non sulle tensioni. Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Spesso sembra che il mondo\Nstia cadendo a pezzi, Dialogue: 0,0:19:09.76,0:19:11.70,Default,,0000,0000,0000,,ma costruire più connettività Dialogue: 0,0:19:11.72,0:19:14.84,Default,,0000,0000,0000,,è il modo per risolvere le cose, Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.24,Default,,0000,0000,0000,,meglio di prima. Dialogue: 0,0:19:17.96,0:19:19.22,Default,,0000,0000,0000,,E avvolgendo il mondo Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:22.70,Default,,0000,0000,0000,,in questa connettività continua\Nfisica e digitale, Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:24.90,Default,,0000,0000,0000,,ci evolveremo verso un mondo Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:28.44,Default,,0000,0000,0000,,nel quale le persone posso ergersi\Nal di sopra dei limiti geografici. Dialogue: 0,0:19:28.92,0:19:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Noi siamo le cellule e i vasi Dialogue: 0,0:19:32.12,0:19:35.34,Default,,0000,0000,0000,,che pulsano in queste reti\Ndi connettività globale. Dialogue: 0,0:19:35.36,0:19:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Ogni giorno, centinaia di milioni\Ndi persone si connette Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:41.66,Default,,0000,0000,0000,,e lavora con gente che\Nnon ha mai incontrato. Dialogue: 0,0:19:41.68,0:19:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Più di un miliardo di persone\Nattraversa i confini ogni anni, Dialogue: 0,0:19:45.20,0:19:49.12,Default,,0000,0000,0000,,e questo numero salirà a 3 miliardi\Nnel prossimo decennio. Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Non costruiamo semplicemente\Nla connettività, Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:54.04,Default,,0000,0000,0000,,la incarniamo. Dialogue: 0,0:19:54.96,0:19:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Noi siamo la rete di civiltà globale, Dialogue: 0,0:19:58.32,0:20:00.20,Default,,0000,0000,0000,,e questa è la nostra cartina. Dialogue: 0,0:20:01.24,0:20:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Una cartina del mondo in cui\Nla geografia non è più il destino. Dialogue: 0,0:20:06.56,0:20:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Al contrario, il futuro ha motto nuovo\Ne più ottimista: Dialogue: 0,0:20:11.40,0:20:13.36,Default,,0000,0000,0000,,la connettività è il destino. Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:20:15.28,0:20:21.51,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso)