0:00:14.057,0:00:17.317 Me llamo Samuel Bernstein, tengo 15 años, 0:00:17.427,0:00:19.127 y soy transgénero. 0:00:20.644,0:00:23.558 De pequeño me dijeron que yo era niña. 0:00:24.357,0:00:27.522 Lo acepté porque creí que [br]no se me permitía ser de otra forma. 0:00:28.522,0:00:30.877 Entonces, mi cuerpo empezó a cambiar. 0:00:31.173,0:00:33.625 Estaba alcanzando la pubertad 0:00:33.705,0:00:35.810 y me pareció como un golpe. 0:00:36.662,0:00:39.024 Dijeron que estaba [br]convirtiéndome en mujer. 0:00:39.434,0:00:41.187 Lo acepté porque no creí 0:00:41.287,0:00:43.060 que se me permitiera ser de otra forma. 0:00:43.280,0:00:45.110 Pero ya no me sentía como yo. 0:00:45.879,0:00:48.858 Me volví irritable y alejé a mis amigos. 0:00:49.509,0:00:52.620 Comencé a tener ataques de pánico[br]escondido en los baños de la escuela, 0:00:52.790,0:00:54.621 a veces durante horas. 0:00:55.148,0:00:57.408 Ya no sabía cómo era ser feliz. 0:00:59.598,0:01:01.417 En ese entonces tenía 13, 0:01:01.964,0:01:04.527 me cortaba, marcando el dolor en mi piel 0:01:04.777,0:01:06.880 y no quería seguir viviendo. 0:01:08.290,0:01:10.980 Me sentía miserable, [br]pero no sabía por qué. 0:01:12.316,0:01:15.176 Un día me encontraba[br]en el consultorio de un psiquiatra, 0:01:15.363,0:01:17.923 mientras me pedía que definiera mi género. 0:01:18.054,0:01:19.530 Le dije que era una chica 0:01:19.530,0:01:22.105 porque no creí que se me permitiera [br]ser de otra forma. 0:01:22.405,0:01:24.621 Pero esa noche, seguía pensando en eso. 0:01:24.731,0:01:28.400 Entré a Internet, empecé a investigar[br]y encontré la palabra 'transgénero'. 0:01:28.817,0:01:30.800 Nunca antes la había escuchado. 0:01:31.050,0:01:32.155 Transgénero: 0:01:32.255,0:01:36.313 alguien que se identifica con un género [br]diferente al asignado en su nacimiento. 0:01:37.488,0:01:40.154 De inmediato supe quién era yo. 0:01:40.591,0:01:43.862 Esa misma noche, le dije a mi madre [br]que no era una chica. 0:01:44.332,0:01:48.118 Y en ese instante sentí una satisfacción [br]que no había sentido en años. 0:01:48.765,0:01:53.565 Mi personalidad empezó a cambiar [br]conforme expresaba quién era realmente. 0:01:54.325,0:01:55.725 Fui feliz de nuevo. 0:01:56.891,0:02:00.043 No les estoy contando [br]esta historia tan personal 0:02:00.193,0:02:02.175 para que sientan lástima por mí. 0:02:02.435,0:02:05.281 Les cuento mi historia [br]porque tengo que hacerlo. 0:02:07.271,0:02:08.633 Para mucha gente 0:02:08.733,0:02:11.002 la palabra 'transgénero' es aterradora. 0:02:11.333,0:02:13.504 La mayoría no sabe qué significa 0:02:13.624,0:02:14.762 y si lo saben 0:02:14.872,0:02:16.678 les incomoda hablar de eso. 0:02:17.488,0:02:19.306 Es por eso que estoy aquí hoy. 0:02:19.466,0:02:22.689 Para demostrarles [br]que al igual que todos aquí, 0:02:23.063,0:02:27.548 soy solo una persona cuya identidad [br]merece reconocimiento y respeto. 0:02:27.969,0:02:30.288 Porque mientras Uds. quizás me temen, 0:02:30.538,0:02:33.371 no se dan cuenta de que [br]yo les temo a Uds. también. 0:02:35.381,0:02:37.748 Cuando comencé a expresar [br]quién era yo realmente, 0:02:37.861,0:02:39.813 pensé que lo más difícil había terminado. 0:02:39.973,0:02:41.781 Pensé que al encontrarme a mí mismo 0:02:41.871,0:02:44.389 todos mis problemas se irían mágicamente 0:02:44.479,0:02:47.133 porque podría vivir con mi género real. 0:02:47.443,0:02:49.554 Pero estaba equivocado. 0:02:50.617,0:02:51.862 Tengo miedo. 0:02:52.562,0:02:54.646 Tengo miedo de no ser aceptado. 0:02:55.703,0:02:59.061 Tengo miedo de ser acosado [br]en baños públicos. 0:03:00.221,0:03:03.551 Tengo miedo de que los médicos [br]no sepan cómo tratarme. 0:03:04.313,0:03:08.144 Tengo miedo de crecer [br]y ser discriminado en el trabajo. 0:03:09.634,0:03:11.988 Tengo miedo de que en este mundo 0:03:12.068,0:03:15.652 mis derechos me pueden ser arrebatados 0:03:15.912,0:03:17.450 en cualquier momento. 0:03:18.180,0:03:20.858 Temo que algunas personas 0:03:20.878,0:03:23.508 nunca me vean como un hombre de verdad. 0:03:24.178,0:03:25.418 Tengo miedo, 0:03:25.508,0:03:27.522 no solo por mí, 0:03:28.203,0:03:30.743 sino por cada persona transgénero 0:03:30.973,0:03:32.554 que habita este mundo. 0:03:32.734,0:03:35.131 Especialmente mujeres transgénero, 0:03:35.464,0:03:37.904 personas transgénero no-binarios, 0:03:38.164,0:03:40.615 personas trans con discapacidades, 0:03:40.875,0:03:42.565 personas trans de color, 0:03:42.705,0:03:44.278 y personas trans queer, 0:03:44.558,0:03:47.713 quienes enfrentarán[br]mucha más discriminación, 0:03:47.759,0:03:50.599 ignorancia y odio en ese mundo, 0:03:50.766,0:03:53.812 de lo que yo como hombre [br]heterosexual, blanco, transgénero, 0:03:53.912,0:03:55.312 tendré que enfrentar. 0:03:56.308,0:03:59.424 Aún así, tengo miedo. 0:03:59.943,0:04:01.883 Nosotros tenemos miedo. 0:04:02.753,0:04:04.535 Pero no deberíamos temer. 0:04:05.375,0:04:07.915 'Transgénero' no debería ser [br]una palabra aterradora. 0:04:08.252,0:04:12.293 Ninguna identidad debería ser [br]temida, incómoda o vergonzosa. 0:04:13.502,0:04:16.790 Nosotros, como personas, debemos unirnos, 0:04:17.640,0:04:19.819 necesitamos celebrar la diversidad 0:04:20.069,0:04:21.329 y, al mismo tiempo, 0:04:21.427,0:04:24.328 necesitamos concentrarnos menos [br]en lo que nos hace distintos 0:04:24.418,0:04:26.480 y más en lo que nos hace iguales. 0:04:27.390,0:04:31.248 Porque bajo las bellas capas [br]que nos hacen quienes somos, 0:04:31.665,0:04:32.915 hay una persona 0:04:33.039,0:04:36.891 que quiere ser amada [br]y aceptada tal cual es. 0:04:37.941,0:04:39.541 Es un mundo difícil, 0:04:39.887,0:04:41.334 no solo para mí, 0:04:41.694,0:04:44.052 no solo para las personas transgénero, 0:04:44.422,0:04:45.722 sino para todos. 0:04:46.082,0:04:48.066 Todos tenemos días buenos y malos. 0:04:48.226,0:04:50.845 Todos tenemos conflictos y sufrimiento. 0:04:51.493,0:04:53.216 Todos tenemos dificultades. 0:04:53.386,0:04:57.162 Pero, sobre todo, [br]todos intentamos salir adelante. 0:04:58.282,0:04:59.620 Así que les pregunto: 0:05:00.090,0:05:03.302 cuál es la idea de usar [br]nuestras energías en odiarnos, 0:05:03.512,0:05:07.145 cuando podríamos usarlas en ayudar [br]y apoyarnos entre nosotros. 0:05:08.375,0:05:10.774 Si su respuesta, [br]como la mía, es "no lo sé", 0:05:10.894,0:05:12.970 los invito a reflexionar [br]en lo que pueden hacer 0:05:13.052,0:05:14.532 para marcar la diferencia. 0:05:15.364,0:05:17.420 Permitan que otros cuenten sus historias. 0:05:17.610,0:05:18.469 Escúchenlos. 0:05:19.119,0:05:21.322 Déjenlos compartir sus necesidades. 0:05:21.932,0:05:22.994 Respétenlos. 0:05:24.114,0:05:27.327 Alienten a las personas [br]a vivir lo más felices posible. 0:05:27.777,0:05:30.131 Y por favor, lo más importante, 0:05:30.261,0:05:33.510 traten a las personas [br]como quieren ser tratados. 0:05:33.830,0:05:34.869 Gracias. 0:05:35.009,0:05:36.831 (Aplausos)